Ирадж Пезешк-зод - Дядюшка Наполеон
- Название:Дядюшка Наполеон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1981
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирадж Пезешк-зод - Дядюшка Наполеон краткое содержание
Написанный в 1972 году сатирический роман иранского писателя Пезешк-зода «Дядюшка Наполеон» выдержал на родине автора уже более десяти изданий. Действие романа развертывается в Тегеране в 40-х годах двадцатого столетия. Автор рассказывает о жизненных перипетиях большой семьи среднего сословия.
«Дядюшка Наполеон» читается легко, Ирадж Пезешк-зод — отличный рассказчик, наблюдательный и насмешливый. Это живая, мастерски написанная, правдивая и в конечном счете очень веселая книга. Она содержит немало ключей к тайнам и особенностям бытовой психологии и национального характера иранца.
Дядюшка Наполеон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы, значит, сказать желаете, что я, прости господи, часы эти…
Тут Азиз ос-Салтане с раздражением прервала его:
— Ну что вздор-то городить? Господин инспектор, это все наши люди, у нас по двадцать — тридцать лет живут. Уж честнее их не бывает. И вообще — кто вас сюда прислал? Мы уговаривались, что придет господин Гиясабади.
В это время дядюшка, видимо, привлеченный шумом, показался в дверях:
— В чем дело, ханум? Что этому господину…
— Да здесь такая неразбериха, понять ни черта невозможно! — завопила Азиз ос-Салтане. — Я просила господина начальника прислать к нам Гиясабади, а является этот гусь и начинает тут каждому злодейство приписывать.
У инспектора Теймур-хана сердце так и взыграло:
— Как? Не понял! Оскорбление должностного лица при исполнении служебных обязанностей?…
— Успокойтесь, — попытался дядюшка урезонить его, — никто не желал вас оскорбить. Ханум просто забыла, она думала…
— Тихо вы! Не такая вещь мужские часы, чтоб ханум положила их в сумочку и забыла. Я убежден, что часы украдены. Похищение, кража, грабеж.
— Откуда такая уверенность? Кто вам сказал?
— Чутье подсказывает. Чутье основоположника международной системы мгновенного ошарашивания!
Дядюшка несколько секунд обалдело смотрел на Азиз ос-Салтане. Они, видно, не условились, что говорить по поводу кражи. Конечно, это было неудивительно: никому и в голову не пришло, что может заявиться инспектор Теймур-хан, зато насчет Практикана Гиясабади решили твердо — как только он придет, Азиз ос-Салтане скажет ему, что пропажа нашлась. Лишь знаменитая «система мгновенного ошарашивания» инспектора Теймур-хана мешала Азиз ос-Салтане без промедления выложить некстати подвернувшемуся основоположнику все, что она о нем думает. А теперь от него не отвяжешься — ведь инспектор не принадлежал к людям, которые легко отступаются от начатого расследования.
В это время мимо прошел наш слуга с кошелкой в руках. Заметив его, инспектор закричал:
— Стой! А ну-ка… Кто тебе разрешил выходить? Отвечай! Быстро, немедленно, срочно, точно.
Слуга испугался и, разинув рот, уставился на Теймур-хана. Вмешался Маш-Касем:
— Не бойся, сынок, это у господина инспектора нрав такой… Он из полиции пришел, насчет того, кто часы украл…
— Маш-Касем, молчать! — завопил инспектор и нагнулся к слуге. Приближая к нему свою страшную рожу, Теймур-хан рявкнул:
— Ты, ты! Если сразу сознаешься, смягчим тебе наказание. Сознавайся! Ну! Быстро, немедленно, точно, срочно! Говори, куда ты дел часы?
Слуга вдруг задрожал и забормотал бессвязно:
— Нашел я их… возле мечети Мортаза-Али. Я не крал, нашел я.
Мы все так и замерли, будто громом пораженные. Вот уж чего никто из нас не ожидал! В тишине раздался довольный смех инспектора:
— Ха-ха! Практикант Гиясабади! Наручники!
Наш бедный слуга, страшно побледнев, начал умолять:
— Нет, не надо меня в тюрьму! Не крал я их, нашел возле мечети.
— Нашел? Где? Когда? С кем? Каким образом? Отвечай! Быстро, точно! Молчать!
Он заносчиво поглядел на нас и процедил:
— Система мгновенного ошарашивания инспектора Теймур-хана всегда приводит к успеху!
В этот момент дверь сада отворилась, и в сопровождении Шамсали-мирзы вошел Асадолла-мирза. Едва они появились, инспектор, не глядя в их сторону, поднял обе руки и заорал:
— Тихо! Вмешательство в расследование запрещено!
Асадолла-мирза жестами и мимикой пытался спросить, что происходит. Но присутствующие были слишком огорошены, чтобы отвечать ему. Инспектор снова придвинулся к слуге и спросил:
— А сейчас часы где?
— В комнате…
— Практикант Гиясабади! Отвести этого человека под стражей к нему в комнату, чтобы он принес часы!
Практикан Гиясабади взял парня за руку повыше локтя и повел. Дядюшке, Азиз ос-Салтане и другим только и оставалось, что обмениваться вопросительными взглядами. Асадолла-мирза обратился было к дядюшке, но едва успел произнести несколько французских слов, как инспектор заорал:
— А-а-а! Кто здесь говорит по-русски? Молчать!
Наконец Маш-Касем кое-как объяснил вновь прибывшим, в чем дело. Но инспектор никому не давал слова сказать. Вернулся Практикан с нашим слугой.
— Тихо! Где ты их нашел? Быстро, точно, отвечай!
— В арыке. Я пошел к Мортаза-Али…
— Молчать! Когда?
— Вчера.
Большие карманные часы с цепочкой перешли из рук Практикана в руки инспектора. Вдруг раздался вопль Маш-Касема:
— Ой, родимые вы мои! Да ведь это те самые часы индийского сардара, видать, вчера во время драки у него из кармана вывалились… А за них чистильщика забрали…
Инспектор подскочил к Маш-Касему:
— Что? Индиец? Какая драка? Чистильщик? Что это значит? Отвечай! Быстро, немедленно, срочно, точно!
— Ей-богу, ваше благородие, зачем врать?
— Кому сказано, быстро, немедленно!
— А вы, видно, с божьей помощью, срочно, семимесячным на свет родились. Не даете человеку слова сказать.
— Говори! Быстро, немедленно, точно…
— Из головы вылетело, о чем говорить-то?
— Я тебя спрашиваю: индиец, драка, чистильщик! Что все это такое?
— Ей-богу, зачем врать? До могилы-то… Сосед сардар Махарат-хан, вчера подрались со здешним чистильщиком. А сегодня сардар пошел и заявил, что чистильщик его часы спер. Вот какое дело, а часы, значит, во время драки из кармана вылетели и попали в арык. Этот парень их и нашел…
После разъяснений Маш-Касема, все наконец поняли, что к чему. Дядюшкино лицо просветлело. Он поспешно сказал:
— Касем, так беги, отнеси в полицейский участок часы, чтобы они выпустили того беднягу.
Теймур-хан нахмурился:
— Как? Запросто, без всякого расследования отнести похищенные часы в участок? Кто это постановил? Вы? Или вы? Отвечайте! Быстро, немедленно, точно, срочно! Молчать!
Тут впервые вмешался Асадолла-мирза:
— Моменто, моменто, господин инспектор…
Теймур-хан, который до этого не обращал на Асадолла-мирзу внимания, обернулся к нему. Вдруг брови инспектора поползли вверх, и он воскликнул:
— Ну-ка, ну-ка! Уж не прошлогодний ли вы убийца? Отвечайте! Быстро, немедленно, срочно, точно! Молчать!
Асадолла-мирза, напустив на себя таинственный вид, ответил:
— А как же, он самый и есть…
Выставив вперед руки и надвигаясь на Теймур-хана, он продолжал:
— Вот теперь я отомщу сыщику, который раскрыл преступление. Убить инспектора полиции это для закоренелого преступника…
Теймур-хан, попятившись, закричал:
— Практикан Гиясабади! Наручники!
Шамсали-мирза схватил брата за локоть:
— Перестань, Асадолла, не до шуток сейчас! Пусть этот господин закончит свои дела и уйдет.
— Тихо вы! Чтоб я ушел? Так вот просто?… А как насчет часов, похищенных у ханум?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: