Флэнн О'Брайен - Сага о саго, или Из-под почвы до верхушек деревьев
- Название:Сага о саго, или Из-под почвы до верхушек деревьев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранная литература
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Флэнн О'Брайен - Сага о саго, или Из-под почвы до верхушек деревьев краткое содержание
Сага о саго, или Из-под почвы до верхушек деревьев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пиши мне, Тим, как у вас там все устроится. Какое впечатление Кроуфорд произвела у меня на родине? С кем из местных она встретилась? Что думает о ней Сарсфилд Слэттери? А мой старый приятель Беггли, как он себя повел? Слышал ли он уже о моей жене? Надеюсь, они не встретятся: из-за его привычек доктора трудно назвать вменяемым человеком. Я вкладываю в письмо небольшой чек: не говори о нем Кроуфорд, это только для тебя. Пиши, Тим, ПИШИ и рассказывай мне обо всех ваших новостях. Всегда твой — Нед.
На этом оригинальная рукопись обрывается
Примечания
1
«Локс Килбегган» — марка виски, производится в городке Килбеггане в центральной Ирландии. (Здесь и далее — прим. перев.)
2
Святой Колумбан (ок. 540–615) — католический святой. Орден Колумбана — ирландский католический орден, основанный в 1915 г. Джеймсом К. О’Нейлом, священником из Белфаста.
3
Карволо неро — сорт салатной капусты.
4
Члены революционных групп, выступавших за независимость Ирландии во второй половине XIX — начале XX в.
5
Реймско-Дуэйская Библия — перевод Священного Писания (латинской Вульгаты) на английский, созданный Английским католическим колледжем при Дуэйском университете в 1582–1610 гг.
Интервал:
Закладка: