О. Генри - Сердце Запада (сборник)
- Название:Сердце Запада (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
О. Генри - Сердце Запада (сборник) краткое содержание
В сборник вошли рассказы:
• Сердце и крест
• Выкуп
• Друг Телемак
• Справочник Гименея
• Пимиентские блинчики
• Поставщик седел
• Санаторий на ранчо
• Королева змей
• Кудряш
• Купидон порционно
• Как истый кабальеро
• Яблоко сфинкса
• Пианино
• По первому требованию
• Принцесса и пума
• Бабье лето Джонсона Сухого Лога
• Ёлка с сюрпризом
• Сказочный принц
• Возрождение Каллиопы
Сердце Запада (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
7
Ковбой (исп.) .
8
От альфы до омеги (Омаха — город, в штате Небраска).
9
Дамон и Пифий — легендарные жители древних Сиракуз, прославившиеся своею дружбой.
10
Речь идёт о стихотворениях старинного персидского поэта XI в. Омара Хайама.
11
Псевдоним (франц.) .
12
Палестина (Палестайн) — городок в Техасе.
13
Барода — большой город Индии, к северу от Бомбея, в провинции Гуфкерат.
14
Xауда — сиденье, покрытое балдахином, укрепляемое на спине слона.
15
Катманду — столица королевства Непал в Индии.
16
Севильским.
17
Старший объездчик (исп.) .
18
Хорошо? (исп.)
19
Да, да, спасибо, сеньор (исп.) .
20
Тридцать, сорок (исп.) .
21
Рио-Браво — в переводе Разбойничья река.
22
Фаро, или Фараон, род карточной игры.
23
По Фаренгейту.
24
Пайлот — род безвредного ужа.
25
Цвет розовых лепестков (франц.) .
26
Кто знает (исп.) .
27
Человек (исп.) .
28
Козлёнок (исп.) .
29
Лавочка (исп.) .
30
Бобы (исп.) .
31
Нехороший мальчик! (исп.)
32
Душечка (исп.) .
33
Девочка (исп.) .
34
Лошадь (исп.) .
35
Песни о любви (исп.) .
36
Брюки (исп.) .
37
Рубашка (исп.) .
38
Господи! (исп.)
39
Ну (исп.) .
40
Господи помилуй! (исп.)
41
Фешенебельная гостиница в Нью-Йорке.
42
Попутчик (франц.) .
43
Человек (исп.) .
44
Даная (греч. мифология) — возлюбленная бога Зевса, который явился к ней в образе золотого дождя.
45
Оскорбление величества (франц.) .
46
Речь идёт о персонаже комедии Шекспира «Как это вам понравится».
Шрифт:
Интервал:
Закладка: