Оксана Ивченко - Сферы равновесия: Вашему папе волк не нужен?
- Название:Сферы равновесия: Вашему папе волк не нужен?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005115584
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оксана Ивченко - Сферы равновесия: Вашему папе волк не нужен? краткое содержание
Сферы равновесия: Вашему папе волк не нужен? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– В храме живет Зандерос, он мастер мечей, сходи к нему, ты многому научишься у него. Ты найдешь его в саду.
Я только заметила, что, когда мы дошли до обеденного зала. Форгас вынул из кармана мешочек и подал его мне, – здесь деньги, можешь купить все что захочешь, удобную одежду например – я не задумываясь протянула руку, служанка говорила об их щедрости, зачем упускать такой момент, – а сейчас мне пора, я должен заниматься своими делами. Отдыхай.
Спустившись по большой главной лестнице, я попала на улицу, недалеко стояла таверна «Золотая подкова», та самая, которая была видна из окон коридора, но мое внимание привлекла не забегаловка, а оживленная толпа возле нее. Народ что-то бурно обсуждал, и я не могла не подойти ближе. Седая женщина в желтом платье и засаленном чепце и крупный мужчина, среднего возраста, в одежде, похожей на мою, крепко держали девочку под руки.
– Казнить ее и делов-то! – крикнул здоровенный мужик.
– Повесить! – раздался голос неизвестного из толпы.
– Успокойтесь, господа, дождемся хранителя города, он решит, что делать с воровкой, – спокойно сказала седая женщина, державшая девочку, – не будем рубить с плеча, может все обойдется одной рукой, – она была невозмутимой, словно речь шла не о ребенке, а о чем-то обыденном.
– Повесим ее!
В толпе появился старый мужчина, от других жителей он отличался длинной бородой по пояс, наверное, это был знак статуса, как у гномов в лесу, потому что у горожан не наблюдалось более выдающейся растительности на лице. Коричневый камзол до колена, полностью прошитый вдоль и поперек, без каких-либо украшений, черные брюки, заправленные в сапоги с широким голенищем, на руке его красовался большой перстень с красным камнем.
– В чем дело? Зачем вы меня позвали? – лицо у него было покрыто морщинами, а маленькие серые глазки выказывали безразличие, – говорите быстро, у меня еще полно дел.
– Мы поймали воровку, что решите с ней делать?
– Что и где она украла?
– Она ворует хлеб из таверны, уже не первый раз, это трактирщик пожаловался на нее, – старик внимательно разглядел девочку, на вид ей было лет двенадцать. У нее были черные глаза и неровно подстриженные грязные волосы ниже плеч цвета каштана. Ребенок смотрел на хранителя и умолял его взглядом, отпустить.
– Отрубить правую руку, – отрезал старик. Я больше не могла на это смотреть и быть равнодушной и решила вмешаться.
– Извините, что помешала произволу, но что такого она натворила, за что должна лишиться руки? – люди посмотрели на меня сначала с удивлением, потом в глазах появилось презрение, что бы они там не думали, мое мнение о них было не лучше. Седая женщина крепче сжала руку ребенку так, что костяшки на кулаке побелели.
– Она воровка, за это вешают, но я проявил снисходительность.
– Но она еще ребенок, так нельзя, – все это начинало выводить меня из себя, – голодный ребенок.
– У нее есть отец, пусть он ее кормит. Трактирщик уже не раз терпит от нее убыток.
– Я возмещу трактирщику его убытки, хотя из-за пары кусков от него не убудет, – я вспомнила свое детство, когда тоже голодала, и мне приходилось воровать, и как отчим потом меня за это избивал. Не то что бы я поощряла воровство, но не могла позволить причинить боль этой девочке, которая была так похожа на меня, – а ребенок пойдет со мной.
– Я не могу вам позволить этого, жрецы не имеют право вмешиваться в дела людей, – и хранитель окинул меня взглядом, указывая на мою мантию.
– Разве я похожа на жреца? Или у меня маска к лицу прилипла, а я и не заметила? Этот балахон ничего не значит, я всего лишь гость в этом городе, но очень злопамятный, если не отдадите мне ребенка, я заберу ее сама, силой, – конечно, сейчас мне слабо представлялось, как я это сделаю, но эти люди ничего про меня не знают, пусть думают, что я опасна. Седая женщина в желтом платье отпустила ребенка, а мужчина толкнул ее вперед.
– Можешь забирать, – его голос скрипел от злости, – но мы будем внимательно следить за ней, если она снова нарушит закон – повешу.
Я не стала отвечать ему, хотя столько всего подумала, протянула девочке руку, та тут же в нее вцепилась, как в единственное спасение. Бедный ребенок, что она пережила сейчас, когда вот так, по-быстрому, решалась ее судьба. Несчастную трясло от ужаса.
– Пойдем, я покормлю тебя, – толпа расступилась.
Мы зашли в таверну. Сейчас я сама не понимала, откуда во мне взялась эта смелость, и чтобы я сделала, если бы они не отдали мне ее, а повели исполнять свое наказание? Страшно думать об этом.
Направив девочку к столу, я подошла к трактирщику, который скривился при виде ребенка.
– Сколько я должна вам за нее?
– Три золотых монеты. Может, вы тоже что-нибудь перекусите? – его губы растянулись в улыбке. С ценой он сильно загнул, и теперь радовался, что не продешевил.
– Не надо притворства, и так знаю, что ты отдал ее на суд этим инквизиторам, – улыбка тут же сползла с его лица, – дай две тарелки горячего супа, четыре куска хлеба и две кружки кваса, – я посмотрела ему прямо в глаза, но он быстро их отвел.
– Как пожелаете, с вас еще пятьдесят серебряных.
Я расплатилась золотом, получила сдачу и пошла к столу, села напротив девочки, которая устало смотрела в окно. Вид у нее был совершенно изнеможённый, под глазами серые круги, щеки впали от недоедания, спутанные волосы обрамляли маленькое личико, на тонких руках были синяки.
– Как тебя зовут?
Девочка подняла на меня свои черные глаза.
– Жозефина, но меня называют Жозе.
– Хорошо, скажи мне, Жозе, почему ты крадешь? – девочка не смутилась от такого вопроса.
– Когда мама наказывает меня, она не дает есть, пока я не исправлюсь.
– Мама морит тебя голодом? – такого ответа я никак не ожидала.
– Ну, она мне не родная мать, и отец не родной, они мои тетя и дядя, просто забрали к себе после того, как мои родители пропали, – трактирщик принес тарелки, Жозе жадно окинула их взглядом. Поставив их на стол, он быстро ушел. Квас принесла полная подавальщица. Девчушка принялась быстро поглощать еду.
– Не торопись, никто не заберет, – я помолчала немного, дав ей поесть, – Может мне следует поговорить с твоими тетей и дядей? – девочка в ответ отрицательно качнула головой, – ты знай, если нужна будет помощь, ты сможешь найти меня в храме, меня зовут Ашанти.
– Красивое имя, отличается от людских.
В ответ я пожала плечами, на самом деле, Жозе была права, мама хотела назвать меня Ашантиэль, как ее прабабушку, но оно бы слишком выделялось в человеческой деревне, поэтому она его сократила, но наедине называла меня так, как всегда мечтала.
Я снова подошла к трактирщику и достала деньги.
– Вот, возьми, этого должно хватить на первое время, если она попросит еды, будешь кормить, и, если надо будет еще, найдешь меня в храме. И если я узнаю, что ты снова ее сдал, будет хуже, – почему-то мне очень сильно хотелось расцарапать его довольную рожу, которая расплылась в улыбке, при виде денег, может отцовская кровь забурлила во мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: