Эпосы, легенды и сказания - Туркменский юмор
- Название:Туркменский юмор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Туркменское гос. изд-во
- Год:1962
- Город:Ашхабад
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эпосы, легенды и сказания - Туркменский юмор краткое содержание
В сборнике «Туркменский юмор» читатели найдут занимательные рассказы и острые анекдоты о народных любимцах: туркменском поэте-сатирике XIX в. Кемине – страстном обличителе феодальной и клерикальной знати – и великом узбекском гуманисте XV в. Алишере Навои (Мирали); вместе с ловким обманщиком Алдаркосе и забавным весельчаком Эсенполатом посмеются над посрамленными ханами и баями, муллами и ишанами; познакомятся с любопытными новеллистическими сказками (эртеки).
Сборник познакомит читателей с жизнью и бытом туркменского народа в прошлом, с его мечтами и чаяниями, стремлениями и надеждами.
Туркменский юмор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Однажды бедняк сел на ишака и поехал в степь за черкезом. Нарубил он немного хвороста и почувствовал боль в животе. Кряхтя, прилёг он под куст. Полежал-полежал, да и крепко заснул. Вдруг видит он, что кто-то поджёг нарубленный им черкез. «Вай, кто палит мои дрова?» – вскочил он и увидел, что дрова лежат целёхоньки, а солнце уже садится. Связал он хворост и хотел навьючить его на ишака. Вдруг видит, что-то блестит под ногами. Взял в руки – оказался огромный, с кулак, кусок золота. Бедняк едва не умер от радости. У него не хватило даже сил, чтобы пойти домой, и он решил заночевать в песках.
Рано поутру он навьючил ишака хворостом и пошёл домой, не чуя под собой ног.
– Напои-ка меня чайком, – сказал он жене, когда вернулся, – да покрепче, – а сам никак не может скрыть свою радость, она так и льётся через край.
– С чего это ты в таком настроении? – удивилась жена.
– Вах, почему же мне грустить? – самодовольно сказал он. – Я пью крепкий чай со свежим чуреком…
– Ты каждый день это делаешь, но раньше из тебя улыбку и вытянуть нельзя было.
Больше бедняк не мог скрывать свою тайну.
– Знаешь, женщина, – понизил он голос почти до шепота, – вчера я нашел в песках кусок золота.
Та не поверила.
– Брось, отец, такое не про нас. Аллах знает, кому давать золото.
Муж не спеша вытащил самородок и протянул его ошеломлённой жене.
К кибитке подошёл ишан. Бедняк любезно пригласил его войти и велел жене вскипятить ещё чаю, а пока поставил перед гостем свой чайник. Ишан выпил пиалу чаю и обратился к хозяйке:
– Гелин, когда я вошел, у тебя в руках было что-то блестящее.
Зная повадки и загребущие руки ишана, хозяин сказал, что ничего такого не было. Но от ишана не так-то просто отвязаться. Он приставал до тех пор, пока бедняк не сказал в сердцах: «На!.. Смотри…» – и бросил ему свою находку.
– Где ты взял? – глаза ишана загорелись, как у волка.
Пришлось рассказать, как всё было. Ишан попросил позволения отломить на пробу кусочек. Хозяин рассердился.
– У тебя горсть пыли не выпросишь, хотя в доме всего полно, а ты у бедняка последнее норовишь ополовинить.
Но ишан всё же отломил кусочек.
– Пошли аллах тебе сыновей, а сыновьям – прекрасных дев, подобных пери, – пробормотал он на прощанье.
– Чтоб глаза мои тебя не видели! – крикнул ему вслед бедняк, но тот уж ничего не слышал.
Прибежав домой, ишан взял осла и поехал в степь. Нарубив немного хвороста, он сделал вид, что у него заболел живот и лёг под куст. Но сон не приходил,
сколько ни зажмуривал он глаза. Тогда он вскочил и снова стал работать. Рубил до тех пор, пока не устал.
«Уж теперь-то усну», – подумал он, ложась опять под куст. И правда, сразу задремал. Вдруг он почувствовал, что под рубашку заползла змея. Вначале он подумал, что это во сне, но, открыв глаза, увидел её наяву.
– Ты зачем приползла ко мне? – в испуге вскрикнул он.
– А зачем ты притворяешься, что у тебя болит живот, и пытаешься увидеть сон? – проговорила змея человеческим голосом.
– Вах, змея, послушай, – сказал ишан, – вчера один человек вот так же нашёл здесь золото.
Змея сердито зашипела:
– Тот человек беден, и у него действительно болел живот. У тебя же дом валится от приношений, и ты всех обманываешь. А ну, убирайся отсюда, пока цел!
Ишан в величайшей досаде и злобе поплёлся домой.
– Что случилось с тобой, отчего ты такой? – спросила его жена.
– Женщина не должна расспрашивать мужа! – ещё больше озлился ишан.
С лицом чернее тучи шагал он из угла в угол и жена, не утерпев, спросила снова:
– Что же всё-таки случилось?
– Сейчас узнаешь! – взорвался ишан, схватил палку и стал колотить ни в чём не повинную женщину.
Проходила мимо старушка и сказала:
– Разве можно так избивать жену? Она ведь не животное, а человек.
– Уходи отсюда, старая карга! – рявкнул ишан. – Это я должен учить женщин, а не они меня! – И продолжал бить свою жену, пока не обессилел.
Через некоторое время он подошёл к лежавшей без движения женщине и хотел поднять её, но она была бездыханна. Вытащив из чувала коран, он принялся читать его над телом умершей, в надежде оживить её. Но молитвы не помогли. Тогда он выскочил на улицу и стал звать на помощь. Сбежались люди.
– Отчего скончалась бедная женщина? – стали они спрашивать.
– Ах, у неё было больное сердце, – лицемерно скорбя, отвечал ишан.
Но когда женщины стали обмывать покойную, они увидели на её теле следы побоев и всё поняли.
Через месяц после этого печального происшествия ишан позвал к себе старика и старуху и поручил им высватать себе какую-нибудь девушку. Но куда ни приходили сваты, им всюду отказывали, даже в отдалённых аулах: и туда дошёл слух о том, что ишан убил свою прежнюю жену.
Так он и состарился в одиночестве, а добро его после смерти перешло к чужим людям.
Бедняк, нашедший золото, жил с тех пор счастливо. Дочь он выдал замуж за хорошего человека и жене не нужно было ткать ковры для чужих людей.
Словарь
Ага – господин, уважаемый. Употребляется при обращении к старшим.
Азан – призыв к молитве.
Аламанщик – бандит, участник разбойничьей шайки.
Алдаркосе – буквально: Алдар – обманщик, косе – безбородый, хитрый.
Амбал – грузчик.
Ата – отец.
Бай – богач, кулак.
Батман – мера веса. В разных районах колеблется от 20 до 40 кг.
Батыр – силач, богатырь, храбрый воин.
Бахши – певец-музыкант, сказитель-импровизатор.
Бисмилла – мусульманское восклицание: «Во имя аллаха».
Борык – головной убор замужней женщины.
Векили – доверенные, сваты.
Визирь – ближайший советник государя.
Гелин – невестка, молодая женщина.
Гурии – согласно мусульманской религии, девы, обитающие в раю и предназначенные для услады праведников.
Дестан – сказание, поэма на лирико-эпическую тему.
Джины – злые духи.
Дутар – двухструнный музыкальный инструмент.
Дэв (див) – бес, демон, циклоп.
Ёлбарс – тигр.
Ишан – духовное лицо у мусульман.
Кази (казий) – духовный судья у мусульман.
Калым – выкуп за невесту, ее цена, вносимая либо женихом, либо его родственниками. В наши дни запрещен законом.
Кала – крепость.
Камча – плеть.
Кaпыр (кяфыр) – неверный, иноверец.
Кемине – литературный псевдоним поэта Мамедвели (род. в 70-х гг. XVIII в. – умер в 1840 г.). Документальных данных о его жизни не сохранилось.
Кибитка – переносное жилье у туркмен-кочевников, войлочный шатёр, юрта.
Коран – книга, считающаяся у мусульман священной.
Кран – металлическая монета.
Кумган – металлический сосуд для воды, вроде кувшина.
Курбанлык – мусульманский праздник с жертвоприношением животных, обычно баранов.
Кяды – тыква. Пустотелая и высушенная, она ранее использовалась в качестве сосуда для воды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: