Валерий Смирнов - полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка

Тут можно читать онлайн Валерий Смирнов - полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочий юмор, издательство Друк, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Друк
  • Год:
    2002
  • Город:
    Одесса
  • ISBN:
    Д966-8099-22-2
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 131
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валерий Смирнов - полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка краткое содержание

полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка - описание и краткое содержание, автор Валерий Смирнов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Таки да - словарь одесского сленга.

полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Смирнов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Миша Режет Кабана расстегивал штаны и доставал свой гигантский фаллос. Одной рукой деятель привозного искусства придерживал его, направляя в небо, вторую прикладывал к губам. Издав могучий гудок «Т-ту-ту-у-у-у!», сумасшедший, уверенно имитируя вибрацию паровоза на рельсах, разрезал уличную толпу. Не обращая никакого внимания на бурную реакцию зрителей, он честно отрабатывал свой гонорар: локомотив, развивая скорость, мчался до конца квартала и обратно к воротам Привоза с постоянными гудками, сбрасыванием пара и шумовым эффектом на рельсовых стыках. Сумасшедший, делавший паровозик, добивался такого правдоподобия, что будь здесь великий Станиславский, он бы вполне мог закричать: «Верю!»

В Одесском театре, именуемом На Дотации, впервые в его истории состоялся аншлаг не в день партийно-хозяйственного актива области. В постановке по мотивам романа Толстого «Анна Каренина» главная героиня попадает под паровоз в исполнении Миша Режет Кабана.

— Он мне сказал, что может сделать билеты на самолет.

— Я вас прошу, кого вы слушаете. Он имеет блат не в Аэрофлоте, а на железной дороге. Только делает не билеты, а паровозик.

СЕДЬМОЙ КИЛОМЕТР — промтоварный оптовый рынок, ныне не менее известный, чем в былые годы знаменитый одесский «толчок». Вошел в книгу рекордов Гиннеса как самый большой оптовый рынок в мире.

Раньше Игорь был каким-то кандидатом наук, а теперь человеком стал. Работает продавцом на Седьмом километре.

СИНИЙ — баклажан. Не путать с термином «СИНЯЧИТЬ» — напиться до поросячьего визга.

Это была заурядная жлобеха, обзывавшая синий баклажаном.

СКАЗИТЬСЯ (ПОКАЗИТЬСЯ) — дойти до состояния, когда окружающие перестают тебя понимать.

Артур совсем показился. Думает, что его малый со своей золотой медалью бесплатно поступит в медицинский институт.

СКАВЧАТЬ — скулить.

Он гоняет по всяким врачам, вплоть до ветеринаров, и скавчит по поводу явного ухудшения анализов перед полным крахом опорно-трахательной системы.

СКАЖЕННЫЙ — невиданный; чересчур; исключительный.

Перестаньте сказать, Тофик имеет у Любы скаженный успех. Ее мама его уже два раза шваброй вокруг двора гоняла.

Мы таки добьемся, чтобы продукция нашего предприятия пользовалась скаженным спросом!

СКЛОНЯТЬ — проклинать.

По сложившейся привычке мадам Григоренко принялась склонять соседа, начиная с его дедушки:

— А чтоб ты вырыл из могилы зуб своего вороватого деда и сам себя укусил им за задницу…

СКОЛЬКО ВРЕМЯ? — который час.

— Сколько время?

— Час с гаком.

СКОЛЬКО ЛЕНЕГ? — какова стоимость?

— Сколько денег ваш цыпленок?

— Оденьте глаза на морду, это же почти индюк.

— А чего он так плохо вырос?

— У него было тяжелое детство.

— Так сколько по этому поводу денег?

— Почти даром. Сорок рублей.

— Судя на цену, вы росли вместе с ним.

СКОРЕЕ — слово, с которого начинаются многие клятвы. Например, папа торжественно обещает сыну: «Скорее у меня на ладони волосы вырастут, чем ты по второму разу раскрутишь меня на велосипед». Некогда особенно часто звучали всевозможные клятвы с использованием фактов из жизни священнослужителей: Скорее раввин научится креститься, чем я (переступлю порог этот дом; пойду смотреть игру «Черноморца»; отдам тебе зарплату до копейки; буду вместо вина пить газированную воду). Однако, после выхода исторического романа «Меч и посох», написанного поселившимся в Одессе писателем Б. Сушинским, некогда распространенная клятва уже считается устаревшей. Равно, как и крылатые выражения: «Моисей Абрамович, или наденьте трусы, или снимите крестик» и «Креста на тебе нет!» В историческом романе «Меч и посох» есть описание сиены нападения разбойников на раввина, не погнушавшихся отобрать у него «все, вплоть до нательного серебряного крестика». После этого самого сенсационного в мире научного открытия на библейские темы, Б.Сушинский стал действительным членом Международной академии наук, образования, индустрии и искусства при ЮНЕСКО.

Скорее Дунай потечет вспять, чем ты доедешь до Измаила.

Я видел здесь бородатую женщину, но раввин с крестом? Это чересчур даже для Одессы. Скорее всего, теперь стоит ожидать романа, где шаману в мусульманском костеле буддисты делают православное обрезание.

СКОРЕЕ НЕТ, ЧЕМ ДА — наверное, ваше предложение не будет принято.

— И что вы имеете сказать на такое чересчур выгодное для вас предложение?

— Оно такое чересчур выгодное, что скорее нет, чем да.

СЛЕЙ ВОДУ! — прекрати ненужный разговор!

— Первым из нашего ЖЭКа уехал парторг Вассергиссер, который двадцать лет призывал дворников мести к победе коммунизма.

— С такой фамилией и призывал?!

Хаим, от твоих тошнотворных речей речей у мене все ухи опухли. Слей воду!

СЛОБОДКА — синоним сумасшедшего дома, находящегося в этом районе города.

— Он, шё, со Слободки сбег?

— Не, просто делает из себе умного.

СЛУШАЙТЕ СЮДА — послушайте.

Дорогая Маня! Слушайте сюда песню, которую заказал ваш поклонник, пожелавший остаться неизвестным для своей жены.

СМИТТЁ — мусор.

Вовка наваривал такие бабки, что мог вызвать на социалистическое соревнование если не начальника свалки со смиттем, то на все сто процентов директора гастронома.

СНАЙПЭР (см. ЧЕМПИЁН). В свое время Совнарком принял, как всегда мудрое решение: все мужчины Советского Союза, вне зависимости от возраста, должны научиться стрелять. Знаменитого уже тогда академика Филатова обучал стрельбе из трехлинейной винтовки студент Грейз. Через много лет директор музея истории Одесского порта А. Грейз восторженно вспоминал о встречах со всемирно известным ученым: «Это был тот еше снайпэр». Сам академик Филатов, будучи также настоящим одесситом, обладал чувством юмора в надлежащей мере. Во время его юбилея студенты медицинского института преподнесли академику картину, на которой был изображен огромный глаз с портретом Филатова на месте зрачка. «Какое счастье, что я не гинеколог!» — сказал профессор, принимая подарок. Хотя академик Филатов был снайпэром, его клиника на протяжении десятилетий считалась лучшей в Советском Союзе. Память об этом хранит одна из рекламно-туристических песен со словами: «Я за Одессу вам веду рассказ. Бывают драки с матом и без мата. Но если вам в Одессе выбьют глаз, так этот глаз уставит вам Филатов». В настоящее время звание обер-снайпэра страны принадлежит представителю непотопляемого круга киевской номенклатуры Кузьмуку. Звание снайпэра он завоевал, будучи министром обороны, когда наша же ракета угодила в наш же дом. По Одессе ходят упорные слухи: учитывая контингент импортного пассажирского самолета, который сбили не так давно нашей ракетой, последней наградой теперь уже обер-снайпэра Кузьмука на посту министра обороны была Почетная грамота от Ясира Арафата.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Смирнов читать все книги автора по порядку

Валерий Смирнов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка отзывы


Отзывы читателей о книге полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка, автор: Валерий Смирнов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x