Неизвестен Автор - Салон 1-67 - Сборник любительских околоюморных текстов от Anekdot,ru

Тут можно читать онлайн Неизвестен Автор - Салон 1-67 - Сборник любительских околоюморных текстов от Anekdot,ru - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочий юмор. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Салон 1-67 - Сборник любительских околоюморных текстов от Anekdot,ru
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Неизвестен Автор - Салон 1-67 - Сборник любительских околоюморных текстов от Anekdot,ru краткое содержание

Салон 1-67 - Сборник любительских околоюморных текстов от Anekdot,ru - описание и краткое содержание, автор неизвестен Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Салон 1-67 - Сборник любительских околоюморных текстов от Anekdot,ru - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Салон 1-67 - Сборник любительских околоюморных текстов от Anekdot,ru - читать книгу онлайн бесплатно, автор неизвестен Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Буневич

Закрылись очи И волною снега Захлестнулись, Словно с неба. Мы проснулись. Внезапны речи, Тихо тают В старинных канделябрах Свечи, И замерзают Ладони. Вечным чаем Отогреваем И встречаем Осколки утреннего льда. Тобою я сейчас пьяна, И незаметное прозренье Приходит утром, И пробужденье От снов любви, Согретых рук теплом.

<>

Oscar Wilde In the forest Out of the mid-wood's twilight Into the meadow's dawn, Ivory limbed and brown eyed, Flashes my Faun! He skips through the copses singing, And his shadow dances along, And I know not which I should follow, Shadow or song. O Hunter, snare me his shadow! O Nightingale, catch me his strain! Else moonstruck with music and madness I track him in vain!

"Откуда олешьки?..Из лесу, вестимо!" (Перевертыши) Из сумерек лесофф В рассветное сияние лугофф, Слоново-рогий и кареокий Несется Олень мой одинокий! Он скачет через рощи и поет, И кажется, что тень его несет, А я не знаю чему должен следовать--Тени или песни?! Буду прoповедовать: "О, Охотник, поймай мне в ловушку его тень! О, Соловей, зарази меня его мелодией, Иной---лунатической музыкой безумь... Я подражаю ему жалкой пародией!"

Enigma

Symphony in Yellow An omnibus across the bridge Crawls like a yellow butterfly, And, here and there, a passer-by Shows like a little restless midge. Big barges full of yellow hay Are moved against the shadowy wharf, And, like a yellow silken scarf, The thick fog hangs along the quay. The yellow leaves begin to fade And flutter from the Temple elms, And at my feet the pale green Thames Lies like a rod of rippled jade. Музыка на желтом Ползет омнибус над рекой Как будто желтый мотылек И там, и тут на огонек Слетается прохожих рой. На баржах сена желтый груз Скользит вдоль темных берегов, Тягучим золотом шелков Туман над пристанью повис. Вот желтый лист, свой зная срок Вспорхнул над Темплом высоко, И Темза бледная легко Нефритом стелется у ног.

Dina <>

Четверг, 14 января 199

Выпуск 18

Стоит луна в собачий час, Она разыгрывает нас И тени тянутся ко мне. Но дело вовсе не в луне. Вот паутина на лице, Вот палец в золотом кольце, В гармонии поет диван, Что этот обморок - обман. Разочарованный жираф Ломает шею на стене, Наверное пора и мне Стуча костями - где мой шкаф? Любовь облетела, как листья с чего-то, С какого-то дерева, росшего дико В саду, у ручья, чья звенящая пика Все тычется вдаль из нелепого грота. Любовь облетела банально, как с пальмы Бананы на пляж у зеленого моря, Я - мальчик, подверженный свинке и кори, Без всякой охоты играющий гаммы. Плывут по небу рыбы, Ныряя в облака, Тараня эти глыбы В раздутые бока: Там тихо и чудесно, Там свежая вода, Там никому не тесно. Там - счастье иногда. Локи

Отрывки чьей-то боли Этот свет, этот стыд, этот жесткий предел Спящий город минует. К нему одному В черный шелк простыней он забраться сумел, Научил, как себя не давать никому. Механизм алой жизни степенно ржавел. Выпадали в осадок слова и тела. Падал в обморок, трясся, молился, ревел; Не мечта, не тоска, не судьба доняла. Высыпался в плену ненавидящих стен И пытал из себя истекающий хлам. День прожить не умел. Но красив и не тлен Засыпал. Ускользал-воскресал пополам. Обнаженным просил новизны у зеркал. Колдовал приближенье любви и весны. Знал восторг и печаль, но потом утихал, С отвращеньем предвидя грядущие сны. Оставался собой. В будний день госпожа Принималась за кожу, хлысты и тиски И грозила игриво касаньем ножа, Обещая его разорвать на куски. Он писал для себя, для могильной плиты. Не любил карих глаз и не ведал греха. Выпил яд. Подарил своей шлюхе цветы. Одолжил для нее у Венеры меха.

viveur <���полковнику@никто не.пишет>

Одиночество Проклиная, Эти ночи нам Все простят. Улетаем мы, Улетаем Рейсом утренним В райский сад. Те дороги нам И не снились, Но иных уже Не узнать. Мы над пропастью Оступились И умеем теперь летать.

Сергей

Оscar Wilde Symphony in Yellow An omnibus across the bridge Crawls like a yellow butterfly, And, here and there, a passer-by Shows like a little restless midge. Big barges full of yellow hay Are moved against the shadowy wharf, And, like a yellow silken scarf, The thick fog hangs along the quay. The yellow leaves begin to fade And flutter from the Temple elms, And at my feet the pale green Thames Lies like a rod of rippled jade.

Симфония в желтых тонах. Автобус ползет по мосту. Он бабочкой желтой крадется. Прохожий без устали вьется, Мелькает как мошка вокруг. Из тени причала бредут Баржи груженые сеном. И желтым шарфом по стенам Туман повисает вокруг. Увядшей листвы желтизна У вязов кружит хоровод. И бледная Темза течет, Нефритом у ног пролегла. Alych

Edgar Poe I heed not that my earthly lot Hath -- little of Earth in it -That years of love have been forgot In the hatred of a minute: -I mourn not that the desolate Are happier, sweet, than I, But that you sorrow for my fate Who am a passer by.

To Hoaxer ("Mozart") &Story Teller ("Salieri") Мне наплевать, что суетный мой жребий Земных утех не охватил сполна, Что годы любви забываются напрочь, Когда минутной ненавистью правит ночь Нет! Я не плачусь, что одинок, Счастливее меня, наверное, только Бог, Мне только жаль судьбы иной, Которой я---прохожий и чужой.

Enigma

Пул. - Опа, киксанул... Она заулыбалась и взяла мел: - Ты, кстати, опять забыл помелить кий... Не пренебрегай обязательными процедурами... Как говаривала моя бабушка, а она, между прочим, в 55-м году была неофициальной чемпионкой Киева, в правильной подготовке заключается процентов тридцать успеха. Я мрачно посмотрел на нее. Наверняка, бабушку сочинила. Издевается... Пятая партия и опять ведет она. - Просто сегодня не мой день. Звезды... - Ну да, и давление скачет... Она обошла стол, ударила... Зашел ее шар и она торжественно вскинула свою рыжую голову: - Клапштосс случился, однако... Отлично... Она передвигалась по периметру стола, выбирая нужную позицию. Глаза под очками жадно шарили по бордовому полю, иногда натыкались на шары, на секунду задерживались, и разочарованно соскальзывали... Наконец, остановившись, ударила. Неудачно. - Эх, иногда у меня не получается абриколь. - Тебе бы транспортир... Мои шары были в приличном положении, и я довольно резво загнал пару. На третьем ударе белый шар предательски свернул с нужной траектории и сам запрыгнул в лузу. Она присела в ожидании белого шара, который грохотал по лабиринту утробы стола, ехидно прищурилась: - Твои полосатые, ты помнишь? - Да, и еще черный... - Ну-у-у, это как звезды... Ей оставалось два шара, которые она без труда и положила. Черный шар ей подыграл, удачно расположившись у нужной лузы. - Все! Моя победа! Я изобразил на лице вялую радость пионера: - Поздравляю! Она направилась к своему столику и гомон, смех, крики поглотили ее. Я допил пиво, зачехлил свой дорогой, сделанный на заказ кий. Н-да, звезды... Никогда не угадаешь, где потеряешь... или найдешь?

Буневич

Суббота, 16 января 1999

Выпуск 19

О чем ни напишу - выходит о тебе, и в сто четвертый раз я щелкаю замками. Ты изучил у-шу и охладел к борьбе, и веселящий газ струится под ногами. Сакральное число даровано нам днесь. Семерка, тройка... Эй! Где Пиковая Дама? И звон колоколов я слышу где-то здесь. Темнишь, Хэмингуэй, - скажи уж лучше прямо! Сонм легкокрылых слов по венам пробежит, внимательный к деталям, и я воспряну вновь, счастливый Вечный Жид, среди туманных снов нашедший свой Израиль.

Кэт

но где... Гербы, короны, короли. О троны, троны... Заплеваны печальные перроны, обречены. Вы крыли пикой. Мы с Вами квиты. Бисквиты источали запах дали. Дали б растекся в пятимерном кубе Скрижали за семью замками испещрены. Я в рубище, душа осуждена как незабудка тихо вянуть в вазе, последний лепесток слетит на фразе с "убеждена". Смешение эпох... Но поспеши, еще не поздно вырвать Дездемону из душных лап Отелло, (натюрморт пастелью) утилизировав понятие морали. Я тороплюсь. Вы много потеряли. Моих суждений нить Вам предстоит ловить. За мной читатель. Я празднен, хоть ныне и не праздник, я мечтатель, соглядатай пустынных улиц, подслушиватель птичьих откровений. Открытие вен - открытие фонтана, сооруженного по случаю весны. Включите музыку, пусть все окрасит в красный в знак солидарности с твоим непониманием. Как стало приторно и липко. Устало мне внимают фонари, гончарный круг раскручивает судьбы и чьи-то руки лепят губы, а на губах зори последний выдох. Наш первый вдох, мы разнимаем руки, осенены дыханием разлуки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


неизвестен Автор читать все книги автора по порядку

неизвестен Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Салон 1-67 - Сборник любительских околоюморных текстов от Anekdot,ru отзывы


Отзывы читателей о книге Салон 1-67 - Сборник любительских околоюморных текстов от Anekdot,ru, автор: неизвестен Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x