Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 5. Серебряный зверь
- Название:Рубаки. Том 5. Серебряный зверь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Кузница книг InterWorld'а
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 5. Серебряный зверь краткое содержание
Лина Инверс теряет всю свою магию.
В надежде восстановить её, она покупает магические талисманы у таинственного жреца. Будет ли этого достаточно, или обернётся очередной катавасией с участием магических существ, таинственных артефактов и могучего демона.
Книга создана в Кузнице книг InterWorld'а.
http://interworldbookforge.blogspot.ru/. Следите за новинками!
http://politvopros.blogspot.ru/ — ПВО: Политический вопрос/ответ. Блог о политике России и мира.
http://auristian.livejournal.com/ — политический блог InterWorld'а в ЖЖ.
https://vk.com/bookforge — группа Кузницы Книг ВКонтакте.
Рубаки. Том 5. Серебряный зверь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«В лес!» — завопила Амелия. Говоря это, она пустилась наутек и даже не удосужилась удостовериться, что Гаури и я последовали за ней. Позади мы слышали дежурные фразы, которые обычно используют все участники погони: «Вперед!» и «Сюда!». При сложившихся обстоятельствах я была вовсе не склонна урезать нашим преследователям оценку их артистизма за отсутствие своеобразия; громадная банда выглядела достаточно угрожающей для того, чтобы убедить нас удирать через рощу со всей мочи, спасая наши задницы.
Внезапно Амелия свернула с тропы и углубилась в лес.
«Вы, оба, дайте руки!» — позвала нас она, протянув каждому свою ладонь. Гаури и я схватились за ее кисти. По всей видимости, Амелия уже произнесла заклятье и ожидала результата, но чары, готовые к использованию, были весьма необычными, а потому момент воскресил в моей памяти не самые приятные воспоминания.
«Темный Туман!» В тот самый миг, когда принцесса это сказала, мир сделался черным, как смоль.
В Темном Тумане невозможно увидеть собственную руку напротив лица. Конечно, это также означало, что никто из наших преследователей не мог нас заметить. Мы ориентировались в темноте на ощупь, но, по крайней мере, мы были надежно спрятаны.
Некий наемный убийца однажды применил эти чары против меня. Я оценила скрытые возможности заклинания, но оно стало вызывать у меня тошноту.
«Амелия!» — окликнула я принцессу. — «Где ты этому научилась?»
Я могла поклясться, что ее высочество улыбается в темноте. «Это заклинание показалось мне полезным, поэтому я изучила его в тайне.»
«Славно!» — сказала я, сдавленно хихикнув. — «Твой отец сорвался бы с катушек, если бы узнал. Гаури, тебе следует брать с Амелии пример и быть более инициативным.»
Я услышала, как Гаури пробурчал «Но…» или что-то из того же репертуара.
«Там!» — прозвучал голос за завесой Темного Тумана. — «Я слышу голоса!»
Гаури быстро оборвал фразу, которую собирался сказать, как только мы осознали, насколько близко к нам подобрались преследователи. Наша троица поспешно умолкла.
«Сюда!» — закричал другой сектант. — «Я ясно слышал голоса вон таааа…?!»
«Что стрясло… — ух ты! Что делает эта черная дрянь посреди лесной чащобы?»
Похоже, что Темный Туман сбил погоню с нашего следа. В мерцании факелов туман, вероятно, казался не более чем огромным бесформенным сгустком темноты. Уверена, что он привел наших преследователей в трепет.
Молодец, Амелия!
«Оно окружило меня! — выкрикнул исполненный ужаса голос. — «Я ни черта здесь не вижу! Должно быть, это какое — то волшебство!»
«Проклятье!» — взвыл другой. — «Кто-нибудь, позовите Леди Мазенду!»
«Она же в храме!» — парировал третий преследователь.
В храме, да? Ну вот, к чему-то мы уже пришли.
«Эй, Лина!» — позвал меня Гаури. — «Ты не собираешься прекратить бежать через минуточку?»
К тому времени мы уже оставили позади две деревни, уходя все дальше от Косматой Гривы. Никто из нас не произносил ни слова, пока Гаури не задал внезапно свой вопрос; мы были так заняты поспешным бегством от шайки ползучих гадов в масках, что даже не побеспокоились о том, что нам делать дальше. Уже несколько часов мы были на ногах, не давая себе ни секунды роздыха.
«Правильно,» — жалобно взвизгнула Амелия, тяжело дыша. — «Скоро уже рассвет. Давайте передохнем, пожалуйста?» Она выглядела так, будто готова была свалиться с ног от усталости в любой момент.
Я и сама вымоталась донельзя, да к тому же ужасно натерла ноги. Однако Гаури изумил меня; даже после всей этой беготни он был абсолютно спокойным и полным самообладания, не выказывая ни малейших признаков усталости, и даже не замедлил шаг. Да парень просто машина.
Все, что меня сейчас заботило, было — уйти от врага настолько далеко, насколько позволяют человеческие силы. Конечно, всегда была возможность разбить лагерь в лесу, но Амелия и я чертовски быстро забраковали эту идею. Поэтому никакого отдыха.
«Кстати о птичках,» — утомленно пискнула Амелия (хотя и на это ее хватило с трудом), — «О чем это вы раздумываете, Мисс Лина, с тех пор, как мы покинули то место? Надеюсь, о плане контратаки.»
«А может, нам было бы лучше сразиться там с этими типами?» — спросил Гаури. — «Мы могли бы уничтожить их всех одним ударом.»
Гаури рассуждал, как годовалый ребенок, и я к этому уже привыкла, но мне было очень досадно наблюдать, как Амелия энергично кивнула головой, одобряя его предложение. Должно быть, недосып затуманил ее рассудок.
«Прежде всего,» — возразила им я, — «Даже разнеси мы в пух и прах место их сборищ, это не принесло бы особого результата. Вы что, не помните? Их предводитель был где-то в отъезде; так сказал тот тип, который толкал речь.»
«Ты имеешь в виду, что это не было их главное логово?» — спросил Гаури, наморщив в замешательстве лицо.
«Ох,» — простонала я. — «Гаури, с каких это пор безобразная развалина вроде того амфитеатра является хорошим местом для секретной базы? Даже если она скрыта в лесу, ее обнаружат сразу же, как только кто-нибудь отважится пройти немного подальше в горы. А кроме того, ты что, не помнишь, как один из тех парней в масках сказал, что Мазенда находится в храме?»
«В храме? Кто-то так сказал?»
Внезапно я почувствовала себя так, словно врезалась головой в ближайшее дерево.
«Точно!» — взволнованно выдохнула я. — «Мазенды не было нигде видно, когда Амелия запустила свой салют. А потому, рассуждая логически, место, которое они зовут «храмом», находится не там, где проводят встречи адепты культа. Ты понимаешь, к чему я веду?» — я скосила на моего спутника глаза, ожидая его ответа.
Гаури продумал все услышанное. — «Тогда храм и есть их главный штаб.»
«Отлично,» — с облегчением вздохнула я. — «Во всяком случае, победа над Мазендой и восстановление моих магических сил должны возглавлять список наших первостепенных задач на текущий момент. Тебе понятно, да?»
Гаури поднял палец и задрал к небу подбородок. «Ахххх,» — произнес он, а затем довольно глупо добавил, — «Нет.»
«Гаури!»
«Постой,» — прервал меня мой спутник, и его тон сделался более веским. — «Глянь-ка на Амелию.»
«На Амелию?» — повторила я, а затем обернулась.
Что за черт?
Амелия просто застыла на месте, неподвижная, как статуя, ее руки повисли вдоль боков, в то время как глаза таращились в пространство. Гаури шагнул к ней и помахал рукой перед ее лицом. Потом он щелкнул пальцами в нескольких дюймах от носа принцессы.
«Не волнуйся,» — в конце концов сказал мой спутник. — «Она просто заснула стоя. Давай оставим ее ненадолго в покое.»
«Извини, что ты сказал?» — я подскакала к Гаури, топая ногами. — «Мы не в том положении, чтобы «оставить ее в покое», гений. Используй хоть раз по назначению ту кашу, которая у тебя промеж ушей.»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: