Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 9. Проклятый меч Безельда

Тут можно читать онлайн Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 9. Проклятый меч Безельда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочий юмор, издательство Кузница книг InterWorld'a, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Рубаки. Том 9. Проклятый меч Безельда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Кузница книг InterWorld'a
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 9. Проклятый меч Безельда краткое содержание

Рубаки. Том 9. Проклятый меч Безельда - описание и краткое содержание, автор Хадзиме Кандзака, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

По миру распространяется слух о том, что в Безельде можно найти древний легендарный меч. Это не могло не заинтересовать Лину Инверс, которая отправляется на поиски древнего артефакта, впутываясь по пути в различные передряги…


Книга создана в Кузнице книг InterWorld'а.

http://interworldbookforge.blogspot.ru/. Следите за новинками!

http://politvopros.blogspot.ru/ — ПВО: Политический вопрос/ответ. Блог о политике России и мира.

http://auristian.livejournal.com/ — политический блог InterWorld'а в ЖЖ.

https://vk.com/bookforge — группа Кузницы Книг ВКонтакте.

Рубаки. Том 9. Проклятый меч Безельда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рубаки. Том 9. Проклятый меч Безельда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хадзиме Кандзака
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но не поймите меня превратно. Я следую за Шеррой только из праздного любопытства. И ничуть не переживаю за нее. Иду за ней исключительно на тот случай, если появятся люди в черном. А почему я следую за ней незаметно? Ну, просто мне немного интересно, куда она направляется… Ладно. Это не важно. Я вышла на улицу, надеясь увидеть…

Ага! Я заметила Шерру, бредущую под тусклым светом фонарей, прочь от трактира. Мне пришлось следовать за ней, бесшумно скользя в тени. Она вначале шла по широкой улице, затем свернула на повороте. Мне было не видно ее лица, но было понятно, что она волнуется. Я прошла за ней еще немного, как вдруг Шерра нырнула в еще более узкую боковую улицу. Видимо, она очень задумалась и даже ни разу не обернулась, уходя все дальше и дальше от центра города. Огни трактира остались далеко позади, фонари, рассеивающие тьму, появлялись все реже и реже. Шерра определенно направлялась не в самые богатые районы. Как только я об этом подумала, Шерра остановилась. Мне пришлось быстро прятаться, но она меня не заметила.

«Дэвочка, дэвочка! А щито ты в такой поздний время делаешь на улице?»

Это была группа четырех мужчин, полных отморозков, если судить по внешности. Один из них стоял подбоченясь, его злобная улыбка и всколоченная борода делали его еще более отвратительным.

«Такой девочка как ты нельзя одын гулять», пробурчал он. «Можит ми тэбя проводить домой?»

«Я занята», коротко ответила Шерра. «Пожалуйста, дайте пройти.»

«Ха, ха!» человек захохотал. «Нет, ты ее слышал? «Я занята», «Пожалуйста, дайте пройти»».

«Я не знаю, что ты тут забыла, девочка, но тебе лучше пойти с нами повеселиться. А?»

«Я занята», произнесла Шерра ледяным тоном. «Пожалуйста, дайте пройти».

Вот идиоты! Они даже не знают, с кем связались.

«Да ладно, что ты жмешься как…Давай, пошли!» бородач протянул руку к Шерре.

Я думала, что Шерра вывернется из рук наглеца и врежет ему, но бородач как в воздухе растворился!

«Ай!»

Это крикнула Шерра. Она упала вперед, и человек с легкостью поймал ее безвольное тело. Негодяй увернулся от ее удара, а затем попал ей кулаком точно по почкам. От пьяницы я такого не ожидала! Так значит… Я выбежала им навстречу, суматошно читая заклинание.

«Флеа Эрроу!»

Два человека повернулись ко мне, из их рук понеслись потоки огня. Я с криком бросилась в ближайший переулок, и огонь ударил в кирпичную стену. Бородач вместе с Шеррой спешно ретировался, а люди, напавшие на меня, шагнули вперед. «Лина Инверс, я оставляю тебя с двумя моими друзьями. А теперь, извините. Мне и Шерре надо идти.» Его голос был чистым, разборчивым и очень знакомым… Это ведь…

«Зеин!»

Черт! Вот уж не ожидала, что группа ассасинов появиться на улицах города без масок, прикинувшись кучкой пьяных. Я осмотрелась и перевела дух. Зеин, со своим подручных, исчез на одной из улиц, оставив мне двух врагов. Ха! Неужели они думают, что двух человек будет достаточно, чтобы остановить меня?

Я прислонила ладонь к ближайшей стене и произнесла заклятье: «Ван Рэйл!»

Немедленно тонкие паутинки, змеясь, разбежались от моей руки. Любой, кому не посчастливиться встретиться с ними, будет прикован к одному месту или вмурован в кусок льда. Мои мысли были прерваны метко пущенной огненной стрелой, растопившей лед. Ясно, они готовы применить заклятья, только и ждут, когда я покажусь из переулка.

Эти ассасины тянут время, чтобы Зеин мог сбежать. Как бы не так! Я активировала талисманы и стремглав выскочила из переулка. «Дим Винд!» крикнула я, вытянув руки вперед. Напитавшись мощью четырех королей-демонов, мое заклинание нанесло гораздо более сильный удар, чем могли представить убийцы. Могучий вой ветра заглушил даже их отчаянные вопли. В узком переулке поток воздуха стал настолько сильным, что негодяи разлетелись в разные стороны. Отлично, теперь мой ход! Я побежала по улице, где скрылся Зеин с сообщником. Неожиданно я попала на развилку. Направо? Налево? Куда же мне пойти?

Звонкий голос разрешил эту проблему. «Фриз Эроу!»

Я отпрыгнула в сторону, уклонившись от полудюжины ледяных стрел. Быстро взглянув наверх, я увидела сообщника Зеина, стоявшего на крыше. Они все еще пытаются задержать меня! Видимо, Зеин уже ушел довольно далеко. У меня совсем нет времени на битву с этим типом. Выход ясен. Я начала колдовать Рэй Винг, чтобы подняться из узкой улочки в воздух. Воздушный барьер оградит меня от любого заклятья человека на крыше. Но ассасин просто скрылся в темноте, пока я читала заклинание.

Черт! Если он удрал, значит, ему не нужно больше меня задерживать. То есть Зеин с Шеррой ушел уже слишком далеко, мне уже не догнать его…

«Ну и что теперь?!» крикнул Люк, треснув кулаком по столу. Я искала Зеина и Шерру с воздуха, но все было впустую. Даже те двое ассасинов, которых я отправила в полет Дим Вингом, пропали. Я решила, что продолжать искать дальше бессмысленно и вернулась в трактир, чтобы обрисовать ситуацию…

«Это не оправдание!» продолжал разгневанный Люк. «Им нужна информация от Шерры! Кто знает, что они с ней могут сделать. Ты за все это отвечать будешь?»

Ответить мне было нечего. Если бы я подняла тревогу, заметив, что Шерра ушла из трактира или выручила ее, когда к ней пристали люди Зеина, всего этого бы не было. Конечно, Люк не обратил внимания на мое банальное поведение.

«Честное слово, если бы ты только не дала своей жадности взять верх…»

Холодный голос Милины прервал его фразу. «Ты можешь жаловаться, сколько хочешь. Но сейчас нам всем надо сконцентрироваться на поисках Шерры.»

«Да… Точно! Мы с тобой, Лина, потом разберемся. Давай, покажи нам то место, где ты потеряла Шерру».

«Хорошо» ответила я, радуясь избавлению.

Мы вчетвером нырнули в темноту ночи с одной единственной целью — спасти Шерру.

«Это было здесь» сказала я, остановившись на развилке, где меня атаковал человек с крыши. «Похитители, должно быть, прошли именно здесь. Даже если Зеин очень силен, он не мог убежать далеко с такой ношей. Значит их убежище где-то рядом!»

«Верно. Давайте разделимся. Мы поищем с левой стороны, а вы с правой! Найдете что-нибудь — запустите в небо Лайтинг.» буркнул Люк. Сказав это, он повернулся и свернул направо, раньше, чем мы успели возразить ему.

«Ладно, Гаури. Ты его слышал, пошли…»

«Ага» ответил Гаури, уходя на левую улицу.

«Лина,» внезапно спросил он. «Думаю, ее будет довольно трудно найти, даже если Зеин прячется где-то здесь».

«Ну, да. Ты прав».

Я кивнула. Нас окружали старые заброшенные здания. Будет разумно считать, что в них, скорее всего, сохранились подвалы и чердаки. Тяжело искать среди этой рухляди девочку и мужчину, это как иголку в стоге сена.

«Мы не можем сдаться только потому, что у нас мало шансов!» продолжала я, выхватывая короткий меч. Магическая сила вспыхнула на его острие, как только я указала на дом перед нами. «Мы просто пробьем их насквозь!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хадзиме Кандзака читать все книги автора по порядку

Хадзиме Кандзака - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рубаки. Том 9. Проклятый меч Безельда отзывы


Отзывы читателей о книге Рубаки. Том 9. Проклятый меч Безельда, автор: Хадзиме Кандзака. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x