Елена Бушаева - В поисках короля

Тут можно читать онлайн Елена Бушаева - В поисках короля - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочий юмор. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    В поисках короля
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Елена Бушаева - В поисках короля краткое содержание

В поисках короля - описание и краткое содержание, автор Елена Бушаева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Война закончилась, стране необходим король. Но что делать, если все, кто годился на эту роль, мертвы? Однако, нет ничего невозможного, если за дело берутся воин, наёмник, демон и немножко ведьм. Юморное дорожное фентези с игривым сюжетом и издевательствами над мифологией и классикой.

В поисках короля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В поисках короля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Бушаева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бледный Хмель отвернулся, его тошнило. Рут ощупала кошелек, оглядываясь вокруг.

— Хмель, ты все еще хочешь остаться с нами?

— Да. — Твердость его голоса резко контрастировала с зеленым оттенком прежде румяного лица. — Он все равно уже наверняка знает, что я с вами. И деться мне некуда.

Рут и Гаррет переглянулись поверх его головы, у обоих возникла одна и та же мысль. А что если Хмель…

— Если мы отдадим ему эти монеты…

— Бесполезно. — Хмель махнул рукой, не подозревая, что его жизнь висит на волоске. — Я его знаю. Это Моррек, он все равно убьет нас.

— За что? — Резонно возразил Гаррет. — Мы же ничего не знаем.

— Неважно. — Слабо ответил Хмель, справляясь с рвотными позывами. — Это Моррек. Ему проще убить. Да вы сами видите.

Рут решительно прошла вперед, нашла мятый котелок, подошла к еще тлевшей придорожне и поставила его на угли, раздула огонь. Когда жар стал достаточно сильным, она вытряхнула монеты над котелком.

— Что ты… — вскрикнул Хмель, но Гаррет удержал его.

Тринидад захватила котелок щипцами и покачала, глядя как оплавляется металл, сливается, смешивается…

— Мы же даже не знаем, зачем они ему были нужны. — Уныло сказал Хмель.

— Мне все равно. — Тринидад вылила блестящую лужицу на землю. — Но к этому я не желаю быть причастной.

— Моррек теперь нас точно убьет.

— Зато теперь за дело. — Блеснул белыми зубами Гаррет.

Глава 17. Практический подход

Три коня бежали вровень. Всадники сдерживали скакунов, оттягивая неизбежный момент, когда кто-нибудь не выдержит первым и пустится в галоп. Счастливая Тринидад то и дело дотрагивалась до рукоятки меча, висящего у пояса. Меч, как и конь, достался ей от наемников Моррека. Всего коней было семеро, считая крестьянского доходягу Хольта, но троих лишних они продали на торге, сделав огромный крюк назад, а Хольта Рут лично подарила первому попавшемуся крестьянину.

Для полного счастья ей не хватало лишь сапог, как ни привычны варварские ноги топтать пыль дорог, а в сапогах оно как-то надежнее. Гаррет и Хмель беззастенчиво раздели наемников и теперь щеголяли в обновках, ей же ничего не подошло по размеру. Можно было ушить, но Рут ловчее махала мечом, чем сновала иголкой, да и сломанная рука действовала пока не так хорошо, как хотелось бы.

За время вынужденного безделья Гаррет, замученный приставаниями Хмеля, вырезал себе из медодрева знаки отличия и привесил у пояса. Волосы у него были недостаточно длинными, чтобы вплести в них разноцветные кожаные шнурки, и он пришил их к одежде, но они все равно ничего не сказали ни Хмелю, ни более привыкшей к знакам отличия Рут. Однако что означает маленькая медодревная ложечка, они оба прекрасно знали.

— Поварешка! — Радостно выкрикнул Хмель, впервые ее увидев. — Ты поварешка!

— Я рос в замке. — Пожал плечами Гаррет.

— Поварешкой!

— Прислужником на кухне.

— Рут! — Хмель заговорщицки толкнул варварку локтем, прямо по еще нывшим ребрам. — Так давай заставим его готовить нам, раз он поварешка! Чего таланту пропадать?

— Он и так готовит. — Огрызнулась варварка, потирая ноющие ребра. — Не тебе же мясо доверять.

Хмель озадаченно замолчал, припоминая, что, и вправду, последнее время еду готовил только Гаррет.

— А ты умеешь делать печево? — Спросила Рут.

— Что?

Рут повторила на своей тарабарщине, потом нахмурилась и попыталась объяснить.

— Печево. Из муки, воды, яиц… оно сладкое… твердое…

— Печенье! — Догадался Гаррет. — Да, могу и его.

— И долго ты работал на кухне?

Хмель, увидевший, что совершенно немужественное уменье Гаррета не вызывает у варварки ни капли презрения, очень обиделся тогда.

Сейчас он держался в седле неподвижно, по-наемничьи, но то и дело в его посадке проскальзывал крестьянский мешковатый манер. А такой посадки, как у Гаррета, Рут никогда раньше не видела. Казалось, что он привстает в седле, готовый слететь с него в любой момент. Она сама попробовала так, но у нее быстро устали ноги, и Рут уселась привычно по-варварски.

— Кто так болтается в седле? — Не выдержал Хмель, глядя на нее. — Что ты ходишь вся вместе с конем?

— Что тебе не так? — Беззлобно огрызнулась Тринидад.

Хмель переглянулся с демоном.

— На неприличные мысли наводишь. Была у меня одна баба, дак она любила сверху, вот так же, как и ты, качалась.

Рут вздохнула, шуточки у давно не видевшего женщин Хмеля в последнее время сводились только к одному.

— Не могу же я сидеть, как ты. Ты у куля с земляными яблоками учился?

— Ты тоже не по-человечески сидишь. — Накинулся Хмель на Гаррета. — Что у тебя там, шило в седле, что ты на него зад не можешь положить ровно?

— А у тебя рыбьего клея на нем налито? — Огрызнулся Гаррет. — Прилип так, что слезать станешь — штаны на седле останутся.

— Пару раз я видел лордов. — Не слушая его, сказал Хмель. — Охотились они. Леди вообще чудно сидят, ноги на одну сторону.

— Это как? — Не поняла Рут. — И головой в сторону? А как конем править?

— Головой вперед. — Терпеливо объяснил Хмель. — А ногу вторую на луку седла загибают.

Он отпустил поводья и перекинул ногу через голову коня, показывая, как сидят леди. Конь сердито заржал, и Хмель поспешил убрать ногу обратно.

— А если на дыбы? — Присвистнула Рут. — Так и слететь можно.

— С лордского коня? Они у них смирные, у ледей, а если брыкаются, их режут.

Варварка презрительно сплюнула сквозь зубы.

— Портят породу.

— Почему? Разве хорошо, когда конь брыкливый?

— Для крестьян плохо. — Объяснил Гаррет. — Крестьянский конь должен смирно идти за плугом и возить поклажу. А варварский конь должен быть брыкливым, чтобы в бою помогать всаднику.

— Да. — Подтвердила Рут. — И кусачим. И знать только одного хозяина. Это понятно. А зачем леди так сидят? Чтобы легче было падать?

— Ледская служанка мне сказала, — подвигал бровями Хмель, — чтобы хозяйка к коню не привыкала. Лорды женятся рано, может в пять лет, может в шесть. Земли объединяют, союзы они заключают так.

Рут снова презрительно сплюнула. Хольт рассказывал ей об этом, но так и не смог объяснить, чем же это хорошо.

— В пять лет! Так же и убить можно жену брачной ночью!

— Лорд ждет, когда его леди подрастет.

— А если он не понравится ей?

— Да кто их спрашивает? Брак — дело священное. А у вас не так?

— У нас женятся, когда оба этого хотят.

— Я не об этом говорю. — Хмель раздраженно махнул рукой. — Лордов рано приучают к седлу, и леди тоже. И когда приходит время им ложиться вместе и жить, то оказывается, что леди больше любит своего коня, чем мужа.

Он довольно захохотал, хлопая себя по бедру.

— Крестьянское вранье! — Заявила Рут, перекрикивая его смех. — Под коней ложатся только нечестивые демоны, это все знают.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Бушаева читать все книги автора по порядку

Елена Бушаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В поисках короля отзывы


Отзывы читателей о книге В поисках короля, автор: Елена Бушаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x