Елена Бушаева - В поисках короля
- Название:В поисках короля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Бушаева - В поисках короля краткое содержание
Война закончилась, стране необходим король. Но что делать, если все, кто годился на эту роль, мертвы? Однако, нет ничего невозможного, если за дело берутся воин, наёмник, демон и немножко ведьм. Юморное дорожное фентези с игривым сюжетом и издевательствами над мифологией и классикой.
В поисках короля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Герк сделал вид, что он выше того, чтобы ей отвечать, и надменно выпрямился в седле.
— И как ты сидишь на коне? — Не отставал Хмель.
— Влип в седло, похуже, чем ты. — Поддел его Гаррет. — Доспехов на нем уже нет, а он все думает, что он рыцарь.
— Рыцаря делают не доспехи. — Гордо ответил ему Герк. — Тебе этого не понять, ты, низкородный.
— Рыцарей делают бабы с мужиками темной ночью на сеновале. Все остальное — иллюзии.
— А что это такое? — Тихо спросил Хмель у Рут.
Тринидад слово знала, Хольт, бывало, изъяснялся еще похлеще.
— Это когда ты думаешь, что знаешь, а на самом деле тебе только кажется. — Объяснила она.
— Ну так бы и говорили, что кажется. — Обиделся Хмель. — А то люзии.
Когда наступила ночь и путники устроились на привал, Герк так всех допек, что Тринидад из мести поколотила Хмеля сильнее, чем того требовал урок. Он понимал, что за дело, поэтому особенно не ворчал, но в дозор встал первым, после чего с чувством выполненного долга растолкал Тринидад и улегся спать уже до утра. Рут подкинула в костер веток и отошла подальше, во тьму, чтобы ее не было видно. Со стороны казалось, что уставшие путники пренебрегли дозорным, и взять их будет очень легко. Сидя у дерева, привалившись спиной к теплому стволу, Трнинидад сквозь ресницы смотрела на спящих мужчин и гадала, как скоро к их маленькому отряду прибавится еще кто-нибудь. А может, она поступила неправильно, отправившись домой. Сестра-ведьма сказала, что она должна найти короля, без этого она не сможет вернуться. Но как в поисках могут помочь эти трое, когда они того и гляди перегрызут друг друга? Хмель и Гаррет прекрасно ладили до того, как появился Герк. Он был словно проклятие, каждому он мог наговорить до того обидных вещей, что в глаза смотреть никому не хочется. Зря она послушала Хмеля, этот всех готов пожалеть, сколько раз она видела, как он бросает монеты нищим, подкармливает голодных котов у дверей придорожен, раздает по монете мальчишкам, чистящим лошадей. И ведь ее он тоже пожалел тогда, просто от сердца, без всякой задней мысли. Хольт тоже умел когда-то так. Хотя, нет худа без добра, Гаррет наконец-то повеселел, хвала Троеликой, может, и доведет ее до Кастервиля, а потом… у Рут засосало под ложечкой. Душу, конечно, она ему не собиралась отдавать. Можно будет откупиться деньгами, да мало ли что может предложить ему Тринидад, а если откажется, то просто зарезать, как бы ни был силен демон, а против войска варваров ему не выстоять. Победил же его кто-то уже один раз, сломал крылья, швырнул в клетку…
— Ты ничему не учишься. — Сказал Хольт и сел рядом с ней. — Ты забыла, что никому нельзя верить?
— Зато я смотрю, ты не забыл.
— Конечно нет. Я все запоминаю с одного раза.
— Я тоже. Я помню, каким ты тогда вернулся. Я тебя ждала.
— Ждала меня?
— Ты знаешь. Я никогда тебя за это не прощу.
— Я думал, я искупил свою вину. — Хольт улыбнулся той улыбкой, которая всегда приводила ее в смущение, становилось трудно думать и дышать.
— В бою да. Но под мирным небом ты совсем другой.
— Я бы взял тебя среди боя.
— Но среди боя совсем не до этого. — Усмехнулась Тринидад. — И ты там тоже другой. В бою — Хольт из рода Хольтов, под мирным небом — лорд из рода лордов.
— Ты ничего не знаешь о лордах, глупая ты дикарка. — Поморщился Хольт.
— Я знала достаточно, чтобы убить их всех. А теперь незачем никому ничего знать про лордов. Их нет.
— Будут новые. — Пообещал Хольт.
— Мне тебе не хватало. — Рут встала и протянула ему руку. — Я здесь совсем одна, так странно. Я никогда не была одна. Ты понимаешь? Зачем ты пришел? Помоги мне.
— Я пришел сказать, что моя Смерть настигла меня. — Ответил Хольт. — Смерть пришла ко мне, когда тебя не было рядом.
Его глаза вдруг загорелись красным, он размахнулся и ударил, потом еще и еще. Она пыталась загородиться, но почему-то тело не слушалось. Рут вскрикнула и открыла глаза. Пахло пылью и рвотой, ее голова билась о лошадиный бок. В ушах звенело от долгого висения вниз головой. Тринидад поводила связанными руками и укусила лошадь. Конь испуганно взвился, рот наполнился кровью.
— Ты глянь на нее, мы переживаем, места себе не находим, а она только очнулась — и сразу жрать. — Раздался возмущенный голос Хмеля.
— Вся твоя проблема в том, что ты не знаешь своего места. — Сказал ему Герк, также привязанный к коню, как и Рут.
— А мне только умирать расхотелось. — Уныло поделился Гаррет, голос звучал глухо и немного иначе, чем тогда, когда он был демоном, значит, все же перекинулся в человека.
Три щелчка кнутом заставили мужчин заматериться, четвертый, пятый и шестой достались дикарке. Ее голову приподняли за волосы, и она посмотрела в красные глаза полудемона.
— Если еще раз коня укусишь, — сказал он, — я тебе зубы вышибу.
— Вы кто? — Прохрипела варварка. — Что вам надо от нас?
— От вас — ничего. — Засмеялся полудемон. — Мы вас продадим.
— Что такое, все так и норовят меня продать! — Взвыл Гаррет.
— Это незаконно! — Возмутился Герк.
Полудемон засмеялся, ему ответили еще голоса.
— А ты смешной. — Сказал он. — За тебя много дадут.
— А за меня? — С надеждой спросил Хмель. — Я тоже смешной. Смешнее него.
— Нет. — Разочаровал его полукровка. — Вот не брыкался бы ты, мы бы тебе лицо и не разукрасили, купила бы какая-нибудь горянка, а так разве что в каменоломни лорд Прест возьмет.
— Какой еще лорд? — Возмутилась Тринидад. — Лордов больше нет!
— Один остался. — Успокоил ее полудемон. — Тринидад — сволочь жадная, лорд Прест от него откупился дочерью и наемниками, вот замок и остался цел.
— Хольт, дери тебя демоны в оба уха! — Сквозь зубы прошипела Рут.
Так и знала, что не надо его было тогда отпускать.
Глава 22. Лучший воин
Пить почти не давали, но так ослабеть Рут не могла даже от жажды. Ее мутило, но не тошнило, и от этого было еще хуже. Голова плавала в тумане, издалека доносились голоса, иногда они приобретали четкость и снова становились неясным гулом. Потом вдруг в нос ударил резкий запах, Тринидад отдернула голову и больно ударилась затылком о стену. Зрение обрело ясность. Варварка рванулась, но боль в скованных над головой запястьях отрезвила ее. Кто-то низенький и круглый, как шар, переваливаясь на кривых ногах, проковылял от нее к Герку, точно так же прикованному за запястья к кольцу в стене, поднес к носу рыцаря маленький горшочек, открыл крышку… Герк оглушительно чихнул, низенький злобно выругался и вытер лицо рукавом, после чего съездил Герку по носу короткой толстой палкой.
— Сильнее бей! — Выкрикнул Хмель откуда-то сбоку.
Рут повернула голову. Гаррет тоже был здесь, он быстро моргал и встряхивал головой, по щекам текли слезы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: