Елена Бушаева - В поисках короля
- Название:В поисках короля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Бушаева - В поисках короля краткое содержание
Война закончилась, стране необходим король. Но что делать, если все, кто годился на эту роль, мертвы? Однако, нет ничего невозможного, если за дело берутся воин, наёмник, демон и немножко ведьм. Юморное дорожное фентези с игривым сюжетом и издевательствами над мифологией и классикой.
В поисках короля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Решив, что на сегодня хватит, рожа юного лорда Гаррету порядком осточертела, он открыл глаза и понял, что дикарка повернулась во сне и лежит щекой на его ладони. Демон замер, отчаянно выругался про себя и попытался вытащить руку. Варварка тут же проснулась и приподнялась на локте, обругав его шепотом последними словами.
— Чего ты мне лапы в морду тычешь, ети твою в душу мать?!
— Я нечаянно! — Возмущенно прошипел капитулировавший демон. — Что, повернуться уже нельзя?!
— Смотреть надо, куда своими лапами суешь! А если бы ты мне в глаз попал?!
— Второй бы остался!
Хмель зашевелился и протяжно застонал. Рут и Гаррет мгновенно замерли и замолчали, но через секунду начали злобно пихаться, рискуя вышибить друг другу суставы. Возмущенная Тринидад, не выдержав натиска превосходящего по силе противника, поднялась, обошла злобно сверкающего желтыми глазами демона, и улеглась рядом с Хмелем. Наемник мигом повернулся и прижал варварку к груди, а она удобно улеглась головой у него на плече. Гворт оскорблено прошипел довольно обидное варварское ругательство, которым дикари пользовались только в крайних случаях, понося женщин, продающихся ради выгоды, а не ради удовольствия. Рут только отмахнулась, удобно сворачиваясь у Хмеля на руках, зато наемник открыл глаза и смерил Гаррета таким укоризненным взглядом, что демон устыдился и сердито отвернулся. Созерцать скорчившуюся Лависсу и даже не мыслящего ее обнять Герка было еще противнее. Рыцарь в последнее время вел себя до ужаса странно, и не то что не подходил к спасенной леди, но даже почти с ней не разговаривал. Хмель и Гаррет даже поспорили, что действительность серьезно поколебала чувства влюбленного. Так это было или нет, а все равно в компании образовывались две парочки, и Гаррет не входил ни в одну из них.
— Ну и ладно. — Громко сказал он вслух, разбудив Герка.
Рыцарь вскинулся, заморгав, но поняв, что опасности нет, недоуменно уставился на демона. Гворт демонстративно поднял правую руку и сложил ее в неплотный кулак.
— Вот она лучше всех знает, как надо. — Сказал он, ухмыляясь. — И уж точно никогда не изменит ни с каким варваром.
Герк минуту посмотрел на демона, соображая, потом раздосадовано отвернулся.
— Завтра расскажешь, как все было. — Прилетело ехидное со стороны Хмеля.
Глава 44. Плохая леди
Проснулась Лависа рано, но Рут встала еще раньше и уже ушла, по утрам ее тошнило сильнее всего. Последняя леди села, потирая глаза и потягиваясь. От лежания на жестком болело все тело, но леди, упрямо сжав зубы, подумала, что раз все могут, то и она тоже сможет. Герк лежал на спине, положив руку на грудь, и вид у него был до того безмятежный, что Лависса даже рассердилась. Гаррет тоже спал на спине, широко раскинув руки в стороны, будто распятый. Судя по лицу и некоторым другим признакам, снился ему отнюдь не хор ангелов. Леди несколько секунд пораженно пялилась, пока нахальный демон не предложил потрогать и убедиться, что ей не кажется. Лависса быстро подобрала юбки, переступила через закутавшегося в два одеяла Хмеля, и выбежала из дома. Гаррет широко зевнул во всю зубастую пасть, перекатился на бок, приоткрыл один глаз и, оглядевшись по сторонам, решил, что, пожалуй, доспит и досмотрит сон, в котором была истинная леди Лависса, и она была очень и очень нехорошей.
Рут нашлась недалеко. Варварка пробралась в то, что раньше было садом, и собирала в рубаху маленькие сморщенные яблоки.
— Ты это будешь есть? — Содрогнулась леди.
Рут с сомнением посмотрела на нее, откусила от одного зеленого плода и сморщилась.
— Вряд ли. Отдам Гаррету, кинет в хлебово. И лошадей угощу.
К лошадям, в отличие от людей, дикарка относилась чуть ли не с нежностью, но без излишней трепетности. Лависса потеребила пояс и решилась начать издалека. В другое время она никогда бы не обратилась к дикарке, предпочтя решить вопрос с замужней подругой или знахаркой, но на них теперь рассчитывать не приходилось.
— Можно задать тебе вопрос, грязная варварка?
Рут резко выпрямилась и посмотрела на испугавшуюся леди, прищурив зеленые глаза. Лависса попятилась, снова проговорив у себя в голове фразу, решив, что сказала что-то не то, и варварка не поняла ее из-за акцента.
— Повтори? — Попросила Рут, наклоняя голову вбок.
— Мне больше не с кем поговорить. — Леди мучительно покраснела. — Я бы никогда не попросила помощи, но я уже схожу с ума. Пожалуйста, грязная варварка, хотя бы выслушай меня. И пообещай, что никому не расскажешь об этом разговоре.
Рут неожиданно разухмылялась, лишая леди скудных остатков решимости.
— Ладно, только объясни, почему ты меня так называешь?
— Что-то не так? — Робко уточнила леди, отец очень хвалил ее произношение. — Мне сказали, так следует правильно обращаться к варварам.
— Да нет, все так. — Рут разухмылялась еще больше, присела на остатки забора и похлопала ладонью рядом с собой. — Рассказывай, что у тебя.
— Только обещай, что не будешь смеяться и никому не скажешь! — Шепотом повторила леди.
Заинтригованная дикарка медленно кивнула и поклялась именем Троеликой, надеясь, что леди действительно выдаст что-то стоящее, а не поинтересуется, что делать в походе, если пришла женская кровь. Несмотря на обещание, Лависса вздыхала, ломала пальцы, краснела, бледнела, открывала рот, чтобы начать, и закрывала снова.
— Скоро все проснутся, и надо будет собираться в путь. — Пригрозила варварка. — Говори, как есть, времени уже нет.
— Это женское. — Выдохнула Лависса, решив, что сейчас или никогда. — Поэтому я и спрашиваю у тебя. Ты же должна понимать.
— Нда, женщина из меня так себе. — Невесело усмехнулась Рут. — Но помогу, чем сумею.
— Скажи, у тебя уже было? — Жарко прошептала леди. — Сколько у тебя было мужчин?
Тринидад вежливо приподняла брови.
— Мне кажется, ты хотела поговорить о себе, а не обо мне.
Леди замолчала снова, поняв, что начать издалека не выйдет.
— Я очень плохая леди. — Наконец, призналась она.
Рут постаралась не фыркать, представляя, что если бы это услышал давно не видевший женщин Гаррет, то уже точно бы схватился за сердце или что-нибудь еще.
— Почему? Отличная леди, уж можешь мне поверить. Получше некоторых.
— Я… я ужасная! Я не смогла выполнить свой долг! Он убил моего отца, разорил замок, а я… я… он был такой красивый! — Наконец выпалила Лависса. — Но не в этом дело, все равно он мерзкий насильник и отвратителен мне! Но когда он… он… ох, Рут, ты же должна понять, у вас же не ждут до свадьбы…
— Ты его хотела. — Прервала Рут бессвязный поток бестолковой речи. — Да?
Леди зажмурилась и обреченно кивнула. Варварка озадаченно посмотрела на нее, не усмотрев в заявлении какой-то проблемы, потом вспомнила, что лорды заточены по-иному.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: