Андрей Буторин - БутАстика (том I)
- Название:БутАстика (том I)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-7887-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Буторин - БутАстика (том I) краткое содержание
БутАстика (том I) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Зел растерялся. Не взять нож – показать, что он боится. Можно ударить по руке, выбить нож – но это виделось ему сейчас тоже неправильным. И тогда он все-таки взялся за лезвие. Туру резко отдернул руку, поворачивая нож. Ладонь Зела пронзила острая боль, на снег закапала кровь.
– Карраса! – злобно выплюнула Шека. – Иди вдаль!
Дикарь обжег Зела полным ненависти взглядом, метнул ему под ноги окровавленный нож и, развернувшись, скрылся в лесу.
– Подойди сюда, – позвала Шека обнимающего левой рукой раненую ладонь Зела.
Дикарка сняла с его шеи шарф, разорвала его вдоль и аккуратно замотала кровоточащую ладонь. Зел почувствовал, как бешено заколотилось сердце. Шека была так близко от него, что он чувствовал ее запах – дикий, по первым впечатлениям неприятный, но в то же время странным образом волнующий и притягательный. Их взгляды встретились, но как ни старался Зел, он так и не смог разобрать, какого же цвета глаза у дикарки – в них отражалось пламя костра. Ее волосы от этого пляшущего цвета тоже казались огненными, и Шел не суметь понять, так ли это на самом деле. Но ему казалось, что им подошел бы любой цвет – хоть алый, хоть черный, хоть, как у него, зеленый – Шека все равно была прекрасной. Самой прекрасной на свете, краше всех. Он тут же вспомнил о Соне, и чувство вины кольнуло сердце. Но то, что творилось сейчас с ним, оказалось сильнее вины, и та, скукожившись, спряталась куда-то вглубь его естества.
– Ты красивая… – невольно прошептал он.
– Я знаю, – так же тихо ответила Шека, а потом, оглянувшись на притихших вокруг костра женщин, выкрикнула: – Идите вдаль!
Дикарки безмолвно поднялись и тут же растворились в лесной темноте.
– Что ты сказала Туру? – спросил Зел. – Что такое «карраса»?
– Тот, кто часто и подолгу испражняется, – усмехнулась дикарка.
«Засранец», – «перевел» Зел и подумал, что Шека говорит больше и куда лучше, чем встреченные им до этого варвары. Недаром она стала их предводительницей. А Туру ему стало даже немного жалко. Наверное, очень обидно услышать такое из уст любимой женщины, да еще в присутствии другого мужчины, которого Туру наверняка посчитал соперником. И, скорее всего, не напрасно.
Шека вскоре подтвердила его нескромные мысли.
– Ты – мой мужчина, – потянула она его за здоровую руку. – Пойдем, ляжешь со мной.
– Но мне надо рассказать тебе… – слабо запротестовал Зел, с ужасом ощущая, что чувство вины перед Соней совершенно исчезло, словно сгорело, испарилось в пламени костра, отражающемся в глазах напротив. Он был готов идти за этой закутанной в звериные шкуры дикаркой куда угодно, лишь бы она продолжала смотреть на него, касаться его руки…
– Потом, – мотнула огненной гривой Шека и повела Зела за руку, словно послушного ребенка.
Недалеко от костра стоял шалаш, сложенный из ветвей хвойного дерева, которое земляне называли «елью». В этом шалаше все и случилось. И лишь после этого чувство вины снова вернулось, захватило, сжало Зела почти до физической боли. Он отвернулся от дикарки и, чтобы хоть как-то отвлечься, заглушить его, хоть немного унять, торопливо принялся пересказывать Шеке свою «легенду», переходя то и дело на русский язык. К своему стыду, он чувствовал облегчение оттого, что Игнат был уже мертв – по крайней мере, не пришлось высказывать «подозрительную» и весьма опасную просьбу Фасонова.
Закончив рассказ, он повернул к молчавшей дикарке голову. В проникающем сквозь «еловые» ветви слабом свете догорающего костра ее разбросанные по ложу волосы казались угольно-черными. Их владелица безмятежно спала.
Снаружи послышался слабый шум. Сначала Зелу подумалось, что это ветер играет ветвями деревьев, но шум, точнее, шорох, был слишком ритмичным, словно кто-то скреб ножом по стволу дерева через равные промежутки времени: «Шарк-шарк… Шарк-шарк-шарк… Шарк-шарк…»
Стараясь не потревожить Шеку, Зел выбрался наружу. Возле ближайшего к шалашу дерева стоял Туру. Он призывно мотнул головой и направился вглубь леса.
Зел проверил, на месте ли нож, и подосадовал, что придется действовать левой рукой. В том, что Туру вызывает его на поединок, он был почти уверен.
Но если дикарь и собирался убить соперника, то не рискнул этого делать сразу после ссоры с возлюбленной – слишком очевидным было бы его участие в этой смерти, а тогда и его собственная гибель последовала бы почти без задержки – в характере Шеки можно было не сомневаться. А сейчас Туру лишь завел Зела подальше в чащу, остановился и сказал, отвернувшись:
– Не верь ей. Всегда врет.
«Насчет каррасы?» – едва не вырвалось у Зела, но вслух он сказал:
– Она ничего пока не сказала.
– Сказала. Три мертвых охотника – ложь. Что скажет еще – будет ложь. Шека говорит, что надо ей. Делает, что хочет она. Ты не нужен. Надоешь – убьет. Беги сейчас.
– Куда бежать? – растерялся Зел.
– Куда хочешь. Вдаль.
– Но… я не хочу бежать. Хочу быть с вами.
– Ты хочешь быть с ней. Глупец! Она врет. Я покажу тебе.
Туру велел подождать и скрылся за деревьями. Вскоре он вернулся, но не один, а со связанным сверху по пояс молодым мужчиной. Из-за облаков выглянула щербатая пепельно-серая Нула, и, вздрогнув от неожиданности, Зел узнал в пленнике сына мэра Игната.
– Ты… жив?..
– Как видишь. А что здесь делаешь ты?
Зел замялся. Игната не хотелось обманывать, для него могло оказаться важным узнать правду. Но рядом был Туру…
Игнат уловил его смятение и улыбнулся разбитым беззубым ртом:
– Говори по-русски, эта обезьяна не поймет ни слова.
Тогда Зел торопливо рассказал ему все. За исключением, разумеется, того, что случилось в шалаше.
Игнат неожиданно расхохотался.
– И ты поверил?! – отсмеявшись, воскликнул он. В голосе парня Зелу послышались досада и жалость. А еще его неприятно покоробило то, что уже второй человек подряд обвиняет его в излишней доверчивости.
– Кому? – буркнул он. – Шеке?
– При чем тут эта волосатая обезьяна? Кто в здравом уме верит грязным животным? Я говорю про отца.
Зел едва не вспыхнул, услышав, как Игнат отозвался о Шеке, но упоминание парня о мэре заставили его забыть обо всем и разинуть рот.
– Ты хочешь сказать, что Виталий Палыч… что твой отец – лжец? Но что в его словах неправда?
– Все, – усмехнулся Игнат. – Начать хотя бы с того, что установку силового поля и передатчик можно легко починить. Он лично занимался моим образованием, часто водил меня на Корабль в последние годы, и я догадался. Он понял это и взял с меня слово, что я буду молчать.
– Но зачем ему это?! Ведь это сняло бы столько проблем!..
– Чьих проблем? – прищурился и без того едва видимым, подбитым глазом сын мэра.
– Наших, – взмахнул руками Зел. – Людей колонии!..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: