Александр Лукьянов - Верноподданный Австро-Венгерской империи Йозеф Швейк
- Название:Верноподданный Австро-Венгерской империи Йозеф Швейк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448520570
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Лукьянов - Верноподданный Австро-Венгерской империи Йозеф Швейк краткое содержание
Верноподданный Австро-Венгерской империи Йозеф Швейк - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Автор:
А он повторял
Благим матом кричал!
Лохматый:
Я не виновен! Я не виновен!
По жизни ответ мой такой
Не приклонен.
Автор:
Швейк, выслушав от них
Признанья слова
Страшная трагедия для них
Всех была.
Он им своё заключенье
Сказал
Никого не жалел не утешал.
Швейк:
Дело дрянь!
Хоть с какой стороны на всё
Это глянь.
Да, господа хочу я
Сказать
Вам на правду пора глаза
Открывать.
Раз полиция нас взяла
Значит дело труба.
Из выше изложенного
Исходит тогда
Полиция не виновных не тащит
Сюда.
Нечего было пиво кружками
Жрать
В трактирах свой длинный
Язык распускать.
Тревожное время настало
Сейчас
В эрцгерцогов стали стрелять
У людей на глазах.
Если полиция нас всех
Забрала
Думаете, чтобы правда
Была найдена?
Глупости откровенно скажу
Вам господа
Для шика, для фарса
Собрали сюда.
Фердинанду перед похоронами
Реклама нужна.
А чем больше людей
В камеры наберут
Тем веселей нам будет тут.
Помню когда я в армии его
Величества служил
По такому делу тогда
Проходил.
Полроты зараз посадили
Хотя все невиновными были.
Или возьмём гражданский
Суд
Там вам сразу приговор в зале
Заседаний зачтут.
Помню, к примеру, судили
Одного цыгана
Что он не виновен кричал
Это правда.
А вина его заключалась в том
Что в пьяном виде в торговую
Лавку вломился в окно.
Та лавка закрыта была
Это не остановило его тогда.
При этом он утверждал
Погреться туда забежал.
Не помогло
Посадили его всё равно.
Да, коли попал в руки
Правосудия держись
Минимум терпения лет
На пять наберись.
Но хочу вам сказать
Всё-таки нужно признать.
Не все люди плохие
Есть хорошие и простые.
Но как их можно отличить
От злодея
Какого-то лиходея.
В такое серьёзное время
Скажу как сейчас
Даже ухлопали Фердинанда
Зараз.
Помню когда я на военной
Службе служил
Кто-то собаку тогда застрелил.
В лесу за учебным плацем
Там гуляла эта собака.
А была она командира
Нашего капитана
Смерть её оказалась для него
Сердечная рана.
Когда он об этом узнал
Приказ по роте такой отдал.
Капитан:
Рота в одну шеренгу
Становись
Равняйсь! Смирно! Не шевелись!
Каждый десятый шаг сделать
Вперёд
Вас наказание неминуемо
Ждёт.
Швейк:
Само собой я в шеренгу
Десятых попал
Вот тут-то на нас капитан
Матерился, кричал.
Такого я в жизни ещё
Не слыхал.
Капитан:
Сволочи, пятнистые гиены
Бродяги и дармоеды!
Вас за этого пса
Была бы воля моя
В карцер всех готов укатать
На ремни порезать, перестрелять.
Наделать из вас отбивных
Котлет
Будет вам мой за собаку
Ответ.
Я спуску не дам
Две недели без отпуска
Наказание вам.
Швейк:
Видите, тогда лишь была
Убита собака
А сейчас укокошили
Фердинанда.
Им надо, чтобы от страха
Тряслась вся страна
Ведь он родной дядя
Государя.
Автор:
Швейк лёг на койку заснул
Но ненадолго чуток лишь
Вздремнул.
Разбудили его тогда
Когда ещё двух привели
Сюда.
Один из них босниец был
По камере из угла в угол
Ходил.
При этом всех и себя
Материл.
Босниец:
Зачем товар сюда притащил
В канцелярии самолично лежать
Положил?
Автор:
Он понял лоток с товаром
Уже больше ему не видать
Маты по камере продолжали
Витать.
Босниец не останавливался
Шуметь и кричать.
Вторым был хозяин
Трактира
Его сюда тоже судьба
Затащила.
К Швейку он подошёл
Трагическим голосом разговор
С ним повёл.
Трактирщик:
Вот видите я уже здесь
Стою перед вами как есть.
Недолго пришлось полицию
Ждать
Быстро явились меня забрать.
Автор:
Швейк ему сердечно руку
Пожал
При этом сказал.
Швейк:
Очень приятно!
Я знал, что тот агент
Очень способный на всё
Человек.
Раз обещал
Непременно слово сдержал.
Точность хорошая вещь
Вам придётся чуть-чуть
Потерпеть.
Трактирщик:
Такая точность дерьмо
Но мне уже всё равно.
Надо же невиновного сюда
Притащить
В камере этой закрыть.
А скажите любезный кто
Здесь и за что сидит
Уж больно угрюмые страшно
На вид.
Швейк:
Всех кроме одного
Покушение на эрцгерцога
Сюда привело.
Трактирщик:
Всего лишь, я то не из за
Какого-то болвана эрцгерцога
Фердинанда.
А за самого государя
Настигла кара меня.
Этого мухам я не спущу
По гроб жизни такое
Им не прощу.
Автор:
В камере трактирщик всем
Рассказал
Как сюда из-за мух
Попал.
Тут загремел засов
Дверь открылась Швейка
Повели на допрос.
Его на третьем этаже
Следак уже ждал
С милой улыбкой он
Туда пошагал.
В канцелярию порог
Переступил
Слова приветствия всем
Говорил.
Швейк:
Добрый вечер всей честной
Компании господа
Разрешите войти к вам
Сюда?
Автор:
Вместо ответа
Видимо для привета
Кто-то сзади ему поддал
К столу направление дал.
За столом сидел господин
Со свирепым лицом
Не дай бог приснится
В виде таком.
Настоящий преступник злодей
Лиходей
Увидев, умрешь в постели
Своей.
Он кровожадно глянул
Швейку в глаза
При этом сказал такие
Слова.
Следователь:
Не прикидывайся идиотом
Не отвертишься от моих
Вопросов.
Разоблачу я тебя
Нашей страны врага.
Швейк:
Ничего не поделаешь
Гоподин
На военной службе был
Признан, таким.
Особая комиссия официально
Тогда
Признала идиотом меня.
Следователь:
Молчать!
Рот без приказа не открывать.
Лишь когда спрошу
И отвечать разрешу.
Понял меня да или нет?
Теперь разрешаю дать
Мне ответ.
Швейк:
Так точно уважаемый
Господин!
Это я уяснил!
Следователь:
Теперь рот закрой
И молчи
Пока мне не нужны
Разговоры твои.
Предъявленные, тебе
Обвиненья
За совершённые, тобой
Преступленья.
Свидетельствуют о том, что ты
В полном здравии был
Когда их совершил.
Автор:
И тут же их зачитал
Повторил
Немигающим взглядом
Швейка сверлил.
Начиная с измены государству
Своей стране
Кончая оскорблением
Царской семье.
Следователь:
Что на это скажешь
Злодей
Давай отвечай по скорей.
Веры во всём тебе нет
Сразу видно по роже
Какой ждать ответ.
Что молчишь, говори
Пощады не жди.
Интервал:
Закладка: