Сергей Голицин - Царский изгнанник
- Название:Царский изгнанник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Алгоритм
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-486-03514-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Голицин - Царский изгнанник краткое содержание
В романе «Царский изгнанник», публикуемом в данном томе, отражена Петровская эпоха, когда был осуществлен ряд важнейших преобразований в России. Первая часть его посвящена судьбе князя Василия Васильевича Голицына, боярина, фаворита правительницы Софьи. Придя к власти, Петр I сослал Голицына в Архангельский край, где тот и умер. Во второй части романа рассказывается о детских, юношеских годах и молодости князя Михаила Алексеевича Голицына, человека блистательных способностей и благородных душевных качеств, чьи судьба сложилась впоследствии трагически. После женитьбы на итальянке и перемены веры на католическую он был вытребован в Россию, разлучен с женой и обречен на роль придворного шута Анны Иоанновны.
Царский изгнанник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Иностранец выскочил из-за стола и пошел прямо на отступающего Педрилло.
– Черт побери! – закричал он самым чистым русским наречием. – Надоел до смерти, с… собачий сын!
Услышав родные слова, Миша пошел к иностранцу навстречу.
– Не могу ли я быть тебе полезным? – сказал он. – Половой, кажется, не понимает, чего ты хочешь.
– Целый час добиваюсь я от него рюмочку джину и кусочек ветчины и не могу вдолбить ему…
Миша перевел половому требование иностранца.
– С кем я имею честь говорить? – спросил Миша.
– Что тут за честь? Это – пустая фраза, – отвечал иностранец, – я князь Никита Волконский, – надо, по здешним обычаям, прибавить к твоим услугам… Сын князя Федора Львовича, – может быть, слышал… А ты кто такой?
– Голицын. Сын князя Алексея Васильевича.
– И внук князя Василия Васильевича? Как же, знаю. Что же ты делаешь здесь, в Париже?
Миша рассказал Волконскому все, что тот желал знать, и сам узнал от него, что он служит в Амстердаме младшим секретарем русского резидента Хвостова, что старший брат его, князь Петр, служит там же и что оба они приехали провести карнавал в Париже.
– Брат мой немножко говорит по-французски, – сказал князь Никита. – Он завел меня сюда и обещал приехать опять. Без него я как без языка. Видишь, даже этих пустяков спросить не сумел, – прибавил Волконский, выпивая поданную ему рюмочку можжевелового ликера и закусывая ее тартинкой. – Не хочешь ли, я тебя попотчую?
– Джин я, пожалуй, попробую, а есть не могу больше. Я здесь с половины шестого только и делал, что ел да пил.
– А кто этот молокосос, что ко мне так приставал? Пойдем проучим его.
– Это мой сорбоннский товарищ; он-то и давал нам нынче обед, и сам слишком много выпил, оттого и стал весел не в меру.
– Что ж он мне-то болтал? Хоть и пьяный, а, чай, он видел, что я его не понимаю.
– Он хотел помочь тебе и говорил тебе разные фразы на разных языках, надеясь дойти до такого, который ты понял бы. Сядем за большой стол; я познакомлю тебя с моими товарищами.
– Они говорят по-русски?
– Нет, а разве ты, кроме русского, ни на каком языке не говоришь?
– По-голландски немножко говорю, а по-французски только и выучил одну фразу на всякий случай: «Фьякр? Отель „д’Эспань!..”» Понял ли бы ты меня, если б был извозчиком?
– Мы и без этой фразы проводим тебя в твою гостиницу, если князь Петр Федорович опоздает.
– Что это публика так расхлопалась? – спросил Волконский. – Неужели ей нравится фальшивое пение этой мамзели?
– Ей нравится смысл песни, в которой намекается на мадам.
– Кто эта мадама?
– Старушка, на которой, говорят, женился король.
– Охота ему жениться на старухе. Лучше б молоденькую взял… А эта певица недурна собой.
– Купите у меня, добрые господа, – сказала маленькая девочка, предлагая Волконскому и Мише по букетику сухоцвета.
Оба взяли по букетику: Миша дал девочке пять франков, Волконский дал ей червонец.
– Видно, у тебя много денег, князь, – сказал Миша.
– А что? Тебе, может быть, надо? Я одолжу, пожалуй.
– Нет, у меня свои есть.
Миша показал полученный им от Лавуазье сверток с пятьюдесятью луидорами.
– Что ж ты так скупо дал этой бедной девочке? – спросил Волконский.
– Довольно с нее. Здесь им обыкновенно по одному су дают, а иные и ничего не дают…
– Не хотите ль поворожить, добрые господа? Всю правду предскажу вам, – сказала старушка, подойдя к столу, за которым сидели, допивая свои стаканы, Аксиотис, Педрилло и Акоста.
– Это что за чучело заморское? – спросил Волконский у Миши. – Какой глупый костюм! Зачем это она вся в красное нарядилась?
– Это цыганка-ворожея; хочешь узнать свою судьбу? Я подзову ее.
– Потом. Вон твой товарищ поворожить хочет; переведи мне, что она будет говорить.
– Ну, покажите нам ваше искусство, – сказал Педрилло, протягивая ворожее руку.
– На пустую руку правда не пойдет, мой красавец, – отвечала цыганка, – посеребрите ее.
– Даже позолочу, – сказал Педрилло, кладя луидор на свою левую руку и покосясь на Волконского, будто чтоб сказать ему: «Не думай, что у тебя у одного есть луидоры».
– О чем прикажете загадать вам, мой добрый господин? – спросила цыганка. – О прошедшем, настоящем или о будущем?
– Прошедшее и настоящее я без вас знаю… Впрочем, гадайте как умеете.
– Вы, молодой человек, красивы собой. Многим красавицам вы понравитесь; многие будут страдать по вас.
– Еще бы, – важно сказал Педрилло, – а буду ли я когда-нибудь женат?
– Брачная линия не очень ясна. Но пир свадебный виден… Богатый пир. Много на нем гостей богатых…
– Не хотите ль выпить стакан вина? – сказал Педрилло. – Бодрее ворожить будете: в вине истина, говорит старая… цыганская пословица. Гарсон! Еще бутылочку. Девятая будет.
Цыганка выпила залпом большой стакан ришбура, глаза ее засверкали.
– Спасибо… линия жизни длинна у вас, опасности будут, скоро большие будут опасности, но не бойтесь их. Вы долго проживете: линия жизни длинна.
– Все вы, гадалки, на один лад, кроме общих мест, от вас ничего не добьешься.
– Погадайте и мне, мадам, – сказал Акоста, протягивая свою руку, на которую положил один франк.
– Скупенько посеребрил ты ручонку, молодчик; ну, да бог с тобой. О чем же погадать тебе?
– Буду ли я тоже нравиться женщинам?
– Будешь, мой красавец, непременно будешь, только не скоро. Лет через десять.
– Попроси ее, князь, – сказал Волконский Мише, – чтоб она теперь и мне погадала.
Волконский протянул ей руку с двумя червонцами.
– Таких счастливых дней у меня еще не бывало, – сказала цыганка, рассматривая руку Волконского, – спасибо вам, мои красавцы… Да что же это значит? – прибавила она, вглядываясь в руку. – Я уже видела эту руку.
– Налей ей еще стаканчик, Акоста, – сказал Педрилло.
– Я уже видела эту руку, – повторила цыганка, опьянев немножко, – сейчас два раза сряду видела…
Аксиотис, не находя особенного удовольствия ни в попойке, которой боялся, ни в компании князя Волконского, которого не понимал, ни в гадании, которому не верил, шепнул Мише, что едет домой, и незаметным для прочих товарищей образом уехал. Ему хотелось еще раз навестить больного Расина и потом пораньше лечь спать, чтоб на следующее утро хорошенько приготовиться к своей вступительной лекции.
По уходе Аксиотиса Миша посадил на его место Волконского и сам сел возле него.
– Что она предсказывает мне? – спросил Волконский у Миши.
– Вы тоже будете нравиться женщинам, скоро женитесь. Жену будете иметь добрую, умную, но…
– Но? – спросил Миша.
– Там увидите… только я уже знаю эту руку… Дайте мне еще вина… А эту руку я видела вот у него, – сказала цыганка, показав на Педрилло, – и у этого мальчика. За ваше здоровье, господа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: