Феликс Дан - Аттила. Падение империи (сборник)
- Название:Аттила. Падение империи (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-8794-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Феликс Дан - Аттила. Падение империи (сборник) краткое содержание
Аттила. Падение империи (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А грабеж? – насмешливо спросил Примут. – И наряду с такой жадностью, – продолжал сенатор, – Аттила проявляет самую бескорыстную щедрость. Вот хотя бы относительно нас: он знает, что ему не удастся подкупить меня, да притом же Аттила во мне и не нуждается, так как я не пользуюсь влиянием при дворе, это ему хорошо известно.
– Да, он знает твою честность.
– А между тем, когда я обратился к нему с просьбой, он выказал себя вполне бескорыстным. Вдова одного из моих друзей, префекта Силлы, взятая в плен в завоеванном городе Ротиарии – вместе с детьми, – умоляла меня выкупить ее. Когда же я предложил Аттиле пятьсот червонцев за несчастную семью, он серьезно взглянул на меня и сказал: «Отдаю тебе этих пленников без выкупа». Почему корыстолюбивый гунн поступил таким образом?
– Ты понравился ему, старец, – отвечал Эдико, слышавший последние слова, – и он хотел не уступить тебе в величии души. У него есть свои недостатки, но повелитель гуннов не мелочен, он велик даже в своих пороках.
Разговаривая таким образом, посланники в сопровождении Эдико и Хелхала миновали южные ворота. За стенами селения им встретилась большая толпа мужчин, женщин и детей, радостно приветствовавших римлян на их родном языке.
– Что это значит? – удивленно спросил Максимин. – По языку и платью эти люди должны быть нашими соотечественниками.
– Да, это римляне, – отвечал Хелхал. – Тут их триста пятьдесят человек.
– Военнопленные, – продолжил Эдико, – доставшиеся на долю государя. Он дает им свободу в честь тебя, Максимин! Ты должен сам привести их обратно в свое отечество. Аттила рассудил, что такому почтенному гостю, как ты, не может быть лучшего подарка.
– Слава великодушному Аттиле! Слава Аттиле! Слава ему и благодарность! – с восторгом кричали освобожденные. И посланникам против воли пришлось вторить их приветствиям.
– Удивительно, – сказал после долгого молчания Приск Максимину. – С проклятием чудовищу переступили мы его границы и с презрением…
– А он заставляет нас уезжать со словами благодарности. И сумел внушить к себе некоторое почтение…
– Демонический характер! В настоящее время нет человека могущественнее его на земле.
– К сожалению, да. Где избавитель, который освободит нас от Аттилы и его страшного могущества? Я не вижу никого, кто бы мог сокрушить эту стихийную силу.
Вернувшись с проводов домой, Хелхал нашел у себя посланника Аттилы: хан немедленно требовал его во дворец.
– Иди скорее! – торопил старика посланник. – Государь принимал прибывших вчера послов. Он страшно разгневан, а те сейчас же ускакали обратно.
Неподвижный, точно выточенный из желтого дерева безобразный идол, с искаженным злобой лицом, стоял Аттила в кабинете своего домашнего дворца у железного стола, заваленного письмами и римскими географическими картами всего запада: Галлии, Германии, Реции, Норикума и Паннонии.
Старик в тревожном ожидании взглянул на хана, угадывая, что же в душе Аттилы возбудило такую бурю страстей. Его руки тряслись, на лбу вздулись жилы. Ему как будто недоставало воздуха. Он задыхался и, прежде чем успел заговорить, его губы свела судорога. Хан откашлялся и плюнул на белый ковер, покрывавший пол. На светлой ткани тотчас показалось большое кровавое пятно.
– Что с тобой? – испуганно воскликнул Хелхал, подбегая к Аттиле.
– Ничего, – хрипло произнес тот. – Кровь от сердца прилила мне к горлу и стала душить. Но это пустяки: скоро польется страшными потоками чужая кровь.
Он остановился и продолжил, спустя некоторое время:
– Подумай, Хелхал… они осмелились… Эти тюрингенцы!.. Прямо в глаза отвечать мне отказом. Они готовы к сопротивлению. Ты знаешь из-за чего?
– Я догадываюсь.
– Ну, скажи!
– Из-за дани молодыми девушками, которой ты потребовал. Недаром я предостерегал тебя.
– Но я хорошо сделал, что не послушался предостережения. Теперь они по крайней мере обнаружили свою строптивость, которая их и погубит. Ирминфрид, дерзкий тюрингенец, сказал: «Мы на все согласны. Требуй чего хочешь и тебе не будет ни в чем отказа. Мы сознаем свое бессилие. Отбери у нас всех рабов, коней, весь рогатый скот, драгоценности наших жен… Но женщин мы тебе не уступим». – «А мне именно этого и надо, – отвечал я. Что мне в вашем нищенском имуществе?» – «Тогда пусть лучше погибнет наш народ и имя тюрингенцев исчезнет с лица земли!» ответил посланник и умолк, мрачно потупившись. Тут к нему подошел человек, стоявший справа, и взял его за руку, говоря: «Утешься, тюрингенец, мы, аллеманы, ваши соседи. Поток гуннских полчищ едва задел наши поля и луга, мы живем в стороне от их ужасной дороги, но если вам предстоит сражаться за целомудрие ваших белокурых дев, то, клянусь Циу и Берахтой [10] Берахта – богиня – покровительница женского хозяйства.
, мы станем биться вместе с вами. Наши шестеро королей согласны поддержать вас, и я говорю это от их лица, перед грозными очами Аттилы». Едва он кончил – я онемел от ярости и удивления. Тут к нему подошел другой и сказал: «И мы также, хатты, с Логаны, и прибрежные жители среднего Рейна, и даже дальние салийцы с устья реки, – поспешим вам на помощь. Три года назад франки воевали против франков, – могучий владыка принудил жителей восточной страны идти против своих соплеменников на западе. Даже и теперь его золото чуть не подкупило западных королей, но когда до них дошла весть о такой гнусности, о такой неслыханной дани, то они решили возвратить Аттиле полученные подарки. И золото гунна, вместе с другими драгоценностями, находится теперь на пути сюда. Есть немало тюрингенских саг, в которых говорится о кровавых битвах между нашими и вашими предками на пограничной черте, но когда возмутительная весть достигла наших лесных деревень, то наши князья поклялись, как и десятеро франкских королей, забыть старую вражду. Копье хаттов и боевой топор франков не откажутся защитить вас от позора, чтобы лучезарные боги не видели такой мерзости на земле. Призываю в свидетели Вотана и Гольду [11] Гольда – одно из имен Фрейи.
в том, что вы можете на нас рассчитывать. Меня уполномочили передать это государю Аттиле все хаттские судьи, а со мною прибыл вот этот человек – Хильдеберт, посланный от франкских королей». Наконец, выступил вперед седой, как лунь, великан, походивший скорее на одного из готских идолов, выточенных из дуба, чем на обычного смертного. Исполин вытащил из-за пояса длинный каменный нож, – трое моих князей в испуге подскочили к нему, – он сумел перехитрить моих приближенных, когда они отбирали у иностранцев оружие. Однако старик положил только пальцы правой руки на лезвие и сказал: «Клянусь за саксов, именем Сакснота; меня, Горзавальта, посылают саксы с устья Визурги. Они говорят мне так: „Пусть тюрингенцы и все их союзники в этой священной войне пришлют нам своих жен и дочерей: многие тысячи судов стоят у берегов Саксонии и страны фризов, потому что фризы также примкнули к нам”. Вот Ритольд из племени азесов, стоящий здесь, подтвердит мои слова: „Отступайте, сражайтесь с неприятелем до нашего берега. Тут мы дадим гуннам решительную битву, подобную последней битве богов. Если мы будем побиты, то верные жители Киля возьмут наших жен и детей вместе с оставшимися в живых мужчинами и перевезут их за море на безопасные острова. Посмотрим, пустится ли за ними в погоню гуннская конница по морским волнам! Но перед бегством мы разрушим наши старинные плотины, освященные богами оплоты твердой земли, и потопим неприятельских лошадей и всадников. Пускай наша страна сделается дном морским, но останется свободной!”» И тут они все дружно взялись за руки: аллеман, тюрингенец, франк, саксонец, фриз, и смело вышли вон. Они стали действовать единодушно, – они, которые прежде жили в беспрерывной вражде!
Интервал:
Закладка: