Пелам Вудхаус - Сердце обалдуя
- Название:Сердце обалдуя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-271-41675-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пелам Вудхаус - Сердце обалдуя краткое содержание
Гольф. Игра истинных джентльменов и спорт для настоящих леди…
Но если на поле выходят любимые герои писателя – молодые великосветские оболтусы и их обаятельные, но легкомысленные подружки, – тогда серьезная игра превращается в увлекательную комедию с интригами, авантюрами и любовными приключениями.
Меткий удар нацелен прямо в девичье сердце – или в душу завистливого соперника?
Клюшка бьет точнее стрелы амура – или кинжала преступника?
Кто выйдет победителем?!
Сердце обалдуя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Все будет хорошо, – сказал я. – Играй осторожно, как здесь, и дело в шляпе.
– Это не важно, – отвечала она. – Говорят, в этом году только тридцать два места, так что все, кто достигнет финиша, войдут в список. Надо не сорваться, и все.
– А зачем тогда вообще устраивать матч?
– Нет, это нужно. Понимаете, будут давать призы за три первых места. И вообще, приятно думать, что если у меня опять не сложится с седьмой лункой, я все равно пройду.
– Да, конечно. А вообще, тебе очень идет игра в гольф.
– Надеюсь. Я играю, а Родни любуется.
– Он будет смотреть?
Упомянув жениха, она обрела красноречие, но я не стал ее слушать. Как-никак я – всецело за Уильяма. Мне не нравилось ее увлечение. Нет, я не узкий человек, обычные люди тоже могут жениться, но не на тех же, кто вот-вот выиграет медаль!
Зеленый комитет, как им и свойственно, привел в кой-какой порядок Мшистую Пустошь, но три самые мерзкие лунки остались в неприкосновенности. Я, конечно, имею в виду четвертую, седьмую и пятнадцатую. Даже бездушный комитет, видимо, понял, что многострадальные игроки вытерпят только это и лишняя ямка с песком приведет, чего доброго, к бунту.
Джейн легко прошла три первые лунки, а у четвертой заволновалась. Вообще-то все шло хорошо, как ни странно, благодаря не великой любви к Родни, а улыбке и советам Уильяма.
Честно говоря, она уже немного жалела, что разрешила Родни приехать. Очень мило с его стороны, что и говорить, но как-то он не вязался со священной атмосферой. К примеру, он не мог постоять спокойно, а к тому же что-то напевал. Она чуть не отвлеклась, но собрала всю волю и сделала великолепный удар.
– Здорово, – сказал Уильям Бейтс.
Джейн благодарно улыбнулась и посмотрела на Родни, ожидая похвал. Конечно, он не играет, но видно же, что удар – лучше некуда!
Родни стоял к ней спиной и смотрел вдаль из-под руки.
– Какой пейзаж! – произнес он. – Тихая зеленая впадина, залитая солнечным светом. Невольно вспоминаешь Авил он…
– Вы видели мой удар?
– …где нет ни дождя, ни снега, ни резкого ветра. А? Что? Удар? Нет, не видел.
Снова Джейн что-то кольнуло, но это сразу прошло, поскольку мяч идеально опустился на ровную траву. Прошлый раз это не удалось, тут всюду зловещие ямы с песком, которые так и влекут в свои мрачные глубины, – но сейчас она их миновала. Легкий удар удавался ей, и путь к опасной лунке был нетруден. Наклонившись над мячом, она услышала сладостную музыку.
Однако почти сразу она поняла, что ее издает Родни Спелвин, напевающий французскую песенку. Он стоял прямо за ней. Такие песенки хороши в благоухающем саду, но не на Мшистой Пустоши, на пути к четвертой лунке.
– Родни, пожалуйста ! – взмолилась она.
– А?
Ну что он всегда переспрашивает?
– Ты бы не мог помолчать? – пояснила Джейн. – Я должна ударить по мячу.
– Ударяйте-ударяйте, – благодушно разрешил он. – Если вас это развлекает, ударяйте, не стесняйтесь.
Джейн снова склонилась над мячом, осторожно занося клюшку.
– О Боже! – вскричал поэт.
Мяч перемахнул через лунку ярда на три. Джейн нервно обернулась. Родни указывал вдаль.
– Како-ой оттенок! – говорил он. – Вы видели такой тон неба?
– О-о-о! – сказала она.
Джейн пошла к мячу. Легкая клюшка упала в ямку.
– Вы выиграли? – спросил Родни.
Она молча направилась к пятой подставке.
Пятая и шестая лунки на Мшистой Пустоши неплохие, если вести мяч прямо. Так и кажется, что создатели поля разрешили себе отдохнуть перед тем, как направить свою вредность на седьмую. Как вы помните, именно она подвела Сэнди Макхутса, победившего до этого в Открытом чемпионате. Она небольшая, и тяжелой клюшкой нетрудно загнать мяч на ровный газон перед ней, но сразу за подставкой, как бы дразнясь, резвится река. Если ты попал на газон, главное – там удержаться. Размером он с ковер, и летом, когда земля упруга, мяч так и норовит, коснувшись его, перескочить реку. Я напоминаю об этом, чтобы вы поняли положение Джейн.
Партнерша ее высоко подкинула мяч, и он упал в одну из песчаных ямок. Женщина была тихая, терпеливая и не огорчилась. Она отошла от подставки, уступая место Джейн.
– Молодец! – сказал вскоре Уильям, поскольку мяч нашей героини выписывал идеальную дугу.
– Родни, смотрите! – крикнула Джейн.
– А?
Вопрос этот заглушили отчаянные крики. Коснувшись газона, мяч плавно, словно агнец по весне, взмыл вверх и, минуя лунку, упал в воду.
Повисла пауза. Партнерша, сидевшая на скамейке у ящика с песком и читавшая книгу Вардона «Что должен знать молодой игрок», ничего не заметила. Уильям, с тактом истинного игрока, ничего не сказал. Слово осталось за Родни.
– Неплохо, – вымолвил он.
Джейн извернулась, как раздавленный червяк.
– В каком смысле?
– Вы закинули мяч дальше, чем она.
– Я его закинула в реку, – глухо сказала Джейн.
– Превосходно! – воскликнул Родни, прикрывая зевок двумя изящными пальчиками. – Великолепно!
Джейн передернулась от боли, но положила другой мяч.
– Бью третий, – сказала она.
Любительница Вардона отчеркнула что-то в книге, кивнула и продолжила чтение.
– Моло… – начал Уильям, но резко замолчал. Несчастная девушка вложила в удар мало силы. Мяч полз к воде, он падал, он упал, взметнув хрустальный фонтанчик. Теперь он медленно плыл в нескольких футах от берега. Как близко, сказал бы поэт, и как далеко!
– Бью пятый, – сказала Джейн сквозь зубы.
– Ну как? – резво осведомился Родни, закуривая сигарету. – Рекорд побит?
– Минуточку… – сказал Уильям Бейтс. – Знаешь, бей его прямо оттуда. Так это, нибликом, хватит четырех ударов, от силы – пяти. Стоит попробовать. Что тут еще сделаешь?
Глаза Джейн сверкнули. Она кинула на Уильяма взгляд, полный благодарности.
– А что, я могу!
– Давай-давай.
– Вон лодка!
– Я сяду на весла, – сказал Уильям.
– Я встану посредине! – крикнула Джейн.
– А этот, – продолжил Уильям, указывая на Родни, который прогуливался у подставки, напевая баркаролу, – этот может рулить.
– Уильям, – пылко сказала Джейн, – ты просто душечка!
– Ну, – засмущался он.
– Таких больше нет. Родни!
– А?
– Мы садимся в лодку. Вы будете рулить.
Родни это понравилось. Все гольф да гольф… То ли дело мягко скользить по серебристой воде!
– Великолепно! – признал он. – Изумительно! Превосходно!
Он мечтательно откинулся, лениво держа штуртросы. Вот это – занятие для летнего дня! Прикрыв глаза, он замурчал:
– Вздохи, легкие, как смех белокурой нежной феи в сонном озере лесном, могут показаться сном, если ветер, тихо вея… Эй! Эй!
В этот самый миг серебристую гладь разбил удар ниблика. Лодка качнулась. На панаму и серые брюки обрушился каскад воды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: