Артур Дойл - Хозяин Черного Замка и другие истории (сборник)
- Название:Хозяин Черного Замка и другие истории (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-08662-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Дойл - Хозяин Черного Замка и другие истории (сборник) краткое содержание
В настоящем издании представлены избранные рассказы писателя, собранные в пеструю, многоцветную мозаику, разнообразную и, однако же, дающую прекрасное представление о ярком таланте сэра Артура Конан Дойля.
Хозяин Черного Замка и другие истории (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
31
Чёрт побери! (нем.)
32
Эммануил Сведенборг (1688–1772) – шведский учёный и философ-мистик, теософ-спирит.
33
Тысяча чертей! (нем.)
34
Гром и молния! (нем.)
35
За её здоровье! (нем.)
36
Чёрт побери! (нем.)
37
Отец небесный! (нем.)
38
Благодарение Богу! (нем.)
39
Танец радости (фр.) .
40
Маленькая Испания – старое название острова Гаити.
41
По всем правилам искусства (лат.) .
42
Премени имя: о тебе, Британия, повесть сия вещает (лат.) .
43
Высшие выборные должностные лица в Карфагенской аристократической республике. В суфеты избиралось два человека на один год. Суфетам принадлежала высшая исполнительная власть, они вносили законопроекты в народное собрание и председательствовали в карфагенском сенате.
44
Одно из старинных названий Британских островов.
45
Дёттинген – баварская деревня на реке Майне в Германии. Здесь в 1743 г., во время войны за австрийское наследство, англо-австрийские войска одержали победу над французами.
46
Спинет – одна из разновидностей клавесина.
47
Генри Кирк Уайт (1785–1806) – английский поэт. Джозеф Гримальди (1779–1837) – английский комик. Том Крибб (1781–1848) – английский боксёр. Иниго Джонс (1537–1652) – английский архитектор.
48
Суггестия ( лат . suggestio) – внушение.
49
ОПИ – аббревиатура, означающая «Общество психических исследований» – организацию в Великобритании и США, ставившую себе задачей доскональное изучение всех фактов, имевших отношение к психической и бессмертной природе человека. Всемирную известность получили многотомные «Протоколы ОПИ», так называемые Proceedings, в которых собрана бездна фактов, касающихся данного круга проблем.
50
Профессор Шарль Рише (1850–1935) – французский учёный-физиолог и иммунолог; один из крупнейших авторитетов в области психических исследований. Поначалу был настроен скептически, но, убедившись в реальности спиритических явлений, принялся энергично изучать их и пропагандировать.
51
Сегодня в этом случае принято употреблять нелепый термин «кодирование».
52
Перистиль – прямоугольный двор, сад или площадь, окружённые крытой колоннадой. В античной архитектуре перистиль – составная часть жилых и общественных зданий.
53
Атриум , или атрий, – первая комната от входа в дом: передняя, гостиная, приёмная или зал.
54
Эргастул – в Древнем Риме тюрьма для рабов, а иногда и должников, большей частью под землёй. Эргастул имелся в каждом поместье, реже в городских домах. Рабы, закованные в цепи, должны были выполнять там под присмотром эргастулярия (надзирателя) особо тяжёлые работы.
55
Мусорщик.
56
Домициан провозгласил себя богом, поэтому в его честь строились храмы и приносились жертвы.
57
Человеку свойственно ошибаться (лат.) .
58
Собрат по профессии, т. е. коллега (фр.) .
59
Развязка, исход дела (фр.) .
60
Железнодорожная станция в районе лондонских доков.
61
Махдизм (или по-старинному – магдизм ) – фундаменталистское исламское движение в конце XIX века, в котором было провозглашено подчинение всех мусульман единому духовному и политическому лидеру махди (исламский аналог мессии ). Свою цель магдизм видел во вселенской войне с «неверными». Таким махди провозгласил себя в 1881 году суданский проповедник Мухаммед ибн Абдаллах. В результате крупных военных побед ему удалось создать воинствующее фанатичное государство на огромной части территории Северной и Центральной Африки. Англичане смогли покончить с ним лишь в 1898 году. Эти события описываются в историческом романе немецкого писателя Вальтера Пюшеля «Боевой барабан Махди» (Walter Püschel. Die Trommel des Mahdi ). Подготовке к уничтожению магдистского государства и посвящён данный, неожиданно юмористический рассказ.
62
Под титулом «великий Государственный Деятель» здесь разумеется британский премьер-министр Роберт Солсбери. Титула «великого Воина» удостоен здесь лорд Китченер (он же генерал Гораций Герберт Китченер), фигурирующий в качестве героя сего рассказа.
63
Бимбаши («тысяченачальник») – воинское звание в турецкой и египетской армиях, примерно соответствует полковнику. Сам по себе факт, что молодой офицер, которому более пристало носить даже не капитанские, а лейтенантские погоны, оказался возведён в звание полковника (бимбаши), лишь один из множества штрихов, придающих всему повествованию юмористический оттенок.
64
Халифа – прозвище Абдаллаха ибн аль-Саида, преемника первого махди, погибшего в 1885 году.
65
Пернамбуку – штат на северо-востоке Бразилии.
66
Рудольф Вирхов (1821–1902) – немецкий учёный, основатель клеточной патологии. Совместно с Рейхардом основал журнал «Архив патологической анатомии, физиологии и клинической медицины», известный под названием «Вирховского архива».
67
Жизнеописание, биография (лат.) .
68
Прибор для записи кровяного давления в артериях и ритма сердечной деятельности по биению пульса.
69
Еженедельный медицинский журнал, издаваемый в Лондоне.
70
Рихард Лепсиус (1810–1884) – крупнейший немецкий египтолог.
71
Жан Франсуа Шампольон (1790–1832) – крупнейший французский египтолог, среди прочего ему принадлежит заслуга дешифровки древнеегипетского иероглифического письма.
72
Великий труд, сочинение (лат.) .
73
Будьте любезны, где экспонаты из Мемфиса? (фр.)
74
Вон там (фр.) .
75
Вы египтянин, не так ли? (фр.)
76
Нет, мьсье, я француз (фр.) .
77
Мигательная перепонка (лат.) .
78
Моя малютка! Бедняжка моя! (фр.)
79
Осирис (Озирис) – бог воды и растительности, властитель подземного мира в религии древних египтян.
80
Тот – бог луны и мудрости у древних египтян. Изображался в виде человека с головой ибиса, увенчанной луной, и иногда – в образе павиана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: