Тихон Чурилин - Тяпкатань, российская комедия (хроника одного города и его народа)
- Название:Тяпкатань, российская комедия (хроника одного города и его народа)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-87987-087-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тихон Чурилин - Тяпкатань, российская комедия (хроника одного города и его народа) краткое содержание
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Тяпкатань, российская комедия (хроника одного города и его народа) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
[13] Чурилин Т. Тяпкатань. Российская комедия (Хроника одного города и его народа). Глава 1-я. Песня / Публ., подг. текста и предисл. О.В. Байбуртской // «Серебряный век» в Крыму: Взгляд из XXI столетия. Материалы Пятых Герцыковских чтений в г. Судаке 11–15 июня 2007 года. Москва—Симферополь—Судак: Дом-музей Марины Цветаевой. Крымский центр гуманитарных исследований, 2009. С. 345–352.. В 2010–2013 гг. главы из романа публиковались в журнале «Филоlogos» (Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина), входящем в перечень российских рецензируемых научных журналов. В 2013 г. роман с небольшими сокращениями и в другой текстологической редакции был опубликован в издательстве Елецкого государственного университета им. И.А. Бунина
[14] Чурилин Т.В. Тяпкатань, российская комедия (Хроника одного города и его народа) / Подг. текста, вступ. ст., примеч. и комм. О.К. Крамарь. Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2013..
В данной редакции роман публикуется впервые.
В ходе освоения архивного материала удалось выявить некоторые важные особенности творческой истории произведения. В рукописных набросках, сопровождающих начальные этапы работы, Чурилин фиксировал «свёрнутый текст», «фабул-конспект-намётки» будущего произведения. Следующий этап работы связан с насыщением безжизненной событийной схемы живым разговорным языком, максимально приближенным к разговорному языку жителей современной Чурилину Лебедяни. Создавая варианты глав, подготовленные к дальнейшему переписыванию набело, писатель привносил в письменный текст такой элемент устной речи, как интонация. Ему очень важна произносительная фактура речи персонажей, интенсивность, длительность и качество звучания. Писатель мастерски воспроизводит малейшие произносительные нюансы речи, с помощью интонации запечатлевает те смысловые оттенки, которые не могут быть переданы словом. Особую роль в озвучивании текста играют знаки препинания. Только на первый взгляд написанное Чурилиным может показаться бессмысленным нагромождением пунктуационных знаков. Вчитываясь в страницы его романа, понимаешь безусловную функциональную значимость использованных им многоточий, тире, восклицательных знаков, круглых и квадратных скобок. Генезис романа Чурилина – это последовательный уход от следования орфографическим и пунктуационным нормам русского языка к их демонстративному нарушению. Взятое в полном объёме рукописное наследие Чурилина убеждает в том, что нестандартное языковое оформление текста произведения было для писателя не менее важным, чем тематика, жанровая специфика и сюжетно-композиционная организация «Тяпкатани».
Исходя из этого, мы посчитали возможным нарушить общепринятые текстологические принципы и по большей части не стали приводить публикуемое произведение к нормам современной орфографии и пунктуации.
Исключением является замена знака = на соответствующий ему дефис, замена в некоторых случаях прописных букв строчными, вставление запятых перед придаточными предложениями, причастными и деепричастными оборотами, устранение незначительных описок. При наличии разных орфографических вариантов одного и того же слова (позний – поздний, махонкий – махонький, болкон – балкон, горнитур – гарнитур, голубинное – голубиное, серебрянный – серебряный, рыжый – рыжий, сабака – собака, красата – красота, поветствовать – повествовать и др.) неправильное написание исправляется без оговорок. Намеренно опростореченные или пародийно перелицованные имена собственные даются в авторской версии с указанием в комментариях их правильного звучания. В случае использования разных звуковых вариантов топонима авторское написание подтверждается пометой публикатора в угловых скобках. Текстовые фрагменты, не поддающиеся прочтению в связи с особенностями почерка или наличием механических повреждений рукописи, фиксируются в угловых скобках соответствующими пометами < нрзб. > или <���…>.
При публикации максимально учитывались особенности графического оформления оригинала.
При подготовке примечаний и комментариев была использована информация, содержащаяся в следующих источниках: Акимов В.В . Лебедянь от А до Я. Из блокнота краеведа. Липецк: ООО «ИГ «ИНФОЛ», 2005; Волынчиков Н.В . Город Лебедянь. (Историческое повествование). Воронеж: ОАО «Центрально-Чернозёмное книжное издательство», 2007; Гамаюнов А.И., Клоков А.Ю., Найдёнов А.А . Храмы и монастыри Липецкой и Елецкой епархии. Лебедянский район. Часть I. Липецк: Липецкое областное краеведческое общество, 2009; Замятинская энциклопедия. Лебедянский контекст: Материалы, исследования, документы, справки. Межвузовский региональный проект. Тамбов – Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2004; Записки Липецкого областного краеведческого общества. Вып. IV / Сост. и ред. А.А. Найдёнов, А.Ю. Клоков. М. – Липецк: Древлехранилище, 2005; Игумнов С.Н . Воспоминания. Машинописный текст. Начало 1940-х годов. Без шифра. МБУ «Лебедянский краеведческий музей им. П.Н. Черменского». Фонд Игумновых; Кривошеин Н.В., Первицкий Ю.П . История Лебедянского края (1605–2007): Хронологический справочник. Липецк: ООО «Инфо-Плюс», 2008; Кривошеин Н.В . Лебедянский историко-топонимический словарь. М.: Древлехранилище, 2011; Кривошеин Н.В., Рыжков Ю.А . Пётр Николаевич Черменский: Жизнь и деятельность выдающегося краеведа. М.: Древлехранилище, 2011; Курносова И.М . Диалектно-просторечный словарь языка Евгения Замятина. Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2008; Лебедянский Свято-Троицкий, заштатный общежительный мужской монастырь // Тамбовские Епархиальные Ведомости. Тамбов, 1894. № 34, 35, 38, 39, 40, 41, 42, 44, 45, 46, 48, 49, 52, 53; Лебедянский край на страницах тамбовской прессы (1838–1916) / Авт.-сост. Ю.П. Первицкий. Тула: Гриф и К, 2011; Липецкая энциклопедия: В 3-х т. / Ред.-сост. Б.М. Шальнев, В.В. Шахов. Липецк: Липецкое издательство, 1999–2001; Мильштейн Я.И . Константин Николаевич Игумнов. М.: Музыка, 1975; Нацкий Д.И . Мой жизненный путь. М.: Гос. Публ. Ист. б-ка России, 2004; Первицкий Ю.П . Страницы истории лебедянского краеведения (начало XIX века – 2005 г.). Липецк: ООО «Инфо-Плюс», 2009; Чурилин Т.В . Встречи на моей дороге / Вступ. ст., публ. и комм. Н. Яковлевой // Лица. Биографический альманах. 10. СПб.: Феникс; Дмитрий Буланин, 2004; Черменский П.Н . 1613–1913. Город Лебедянь и его уезд в XVII в. (К трёхсотлетию города Лебедяни). Пб: Типография В.Д. Смирнова. Екатерининский канал, д. 45, 1913; Черменский П.Н . Тайна игумена Лебедянского Троицкого монастыря Порфирия // Первицкий Ю.П. Страницы истории лебедянского краеведения (начало XIX века – 2005 г.). Липецк: ООО «Инфо-Плюс», 2009. С. 191–192.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: