Генри Джеймс - Крылья голубки
- Название:Крылья голубки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАттикусb7a005df-f0a9-102b-9810-fbae753fdc93
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-11541-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Джеймс - Крылья голубки краткое содержание
Впервые на русском – знаменитый роман американского классика, мастера психологических нюансов и тонких переживаний, автора таких признанных шедевров, как «Поворот винта», «Бостонцы» и «Женский портрет».
Англия, самое начало ХХ века. Небогатая девушка Кейт Крой, живущая на попечении у вздорной тетушки, хочет вопреки ее воле выйти замуж за бедного журналиста Мертона. Однажды Кейт замечает, что ее знакомая – американка-миллионерша Милли, неизлечимо больная и пытающаяся скрыть свое заболевание, – также всерьез увлечена Мертоном. Кейт совершает «неразумный» поступок – сводит ближе Милли и своего жениха. Кульминацией отношений в любовном треугольнике становится путешествие в Венецию, во время которого Кейт оставляет Милли и Мертона одних…
В 1997 г. вышла одноименная экранизация Иэна Софтли, удостоившаяся четырех номинаций на «Оскар» и двух премий Британской киноакадемии; в фильме снимались Хелена Бонэм Картер, Лайнас Роуч, Алекс Дженнингс, Шарлотта Рэмплинг.
Крылья голубки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Прекрасные моменты» (фр.) .
6
Непостоянный, ветреный, легкомысленный (фр.) .
7
Прекрасные глаза (фр.) .
8
Грубо говоря, приблизительно (фр.) .
9
Великие умы сходятся! (фр.) – пословица.
10
Нежданный (фр.) .
11
Эти дамы (фр.).
12
Переговоры (фр.) .
13
Средства (фр.); зд. – финансовые.
14
Зд. небольшая площадь (ит.) .
15
Жилье, квартира (ит. разг.) .
16
Большой канал (ит.) ; тж. Гранд-канал.
17
Славный, добрый малый (фр.). Букв. «прекрасный принц».
18
Хозяйка, владелица (ит.) .
19
Площадь Святого Марка (ит.) .
20
Точность, правильность, верность (фр.) .
21
Главный вход; подъезд (ит.) .
22
Не очень хорошо (ит.) .
23
Самый нижний этаж (ит.) .
24
Такой прекрасный (ит.) .
25
Зд. улица, идущая по берегу канала (ит.) .
26
Мол (ит.); зд. пристань для гондол на площади Святого Марка.
27
Более того (ит.) .
28
Навес над пассажирскими сиденьями гондолы (ит.) .
29
Образ действия, поведение, поступок (фр.) .
30
Круто вздымающийся гребень горы (фр.) .
31
Площадь (фр.) .
32
В некоторых случаях переводчик считает нужным использовать примечания редакторов нью-йоркского издания 1909 г.; они помечены следующим обозначением: (Примеч. ред.) .
Интервал:
Закладка: