Александр Сухово-Кобылин - Свадьба Кречинского (сборник)
- Название:Свадьба Кречинского (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-20544-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Сухово-Кобылин - Свадьба Кречинского (сборник) краткое содержание
Свадьба Кречинского (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Александр Васильевич Сухово-Кобылин
Свадьба Кречинского. Пьесы
Свадьба Кречинского
Петр Константиныч Муромский – зажиточный ярославский помещик, деревенский житель, человек лет под шестьдесят.
Лидочка – его дочь.
Анна Антоновна Атуева – ее тетка, пожилая женщина.
Владимир Дмитрич Нелькин – помещик, близкий сосед Муромских, молодой человек, служивший в военной службе. Носит усы.
Михаил Васильич Кречинский – видный мужчина, правильная и недюжинная физиономия, густые бакенбарды; усов не носит; лет под сорок.
Иван Антоныч Расплюев – маленький, но плотненький человечек; лет под пятьдесят.
Никанор Савич Бек – ростовщик.
Щебнев – купец.
Федор – камердинер Кречинского.
Тишка – швейцар в доме Муромских.
Полицейский чиновник.
Слуги.
Действие происходит в Москве.
Утро. Гостиная в доме Муромских. Прямо против зрителя большая дверь на парадную лестницу; направо дверь в покои Муромского, налево – в покои Атуевой и Лидочки. На столе, у дивана, накрыт чай.
Атуева ( выходит из левой двери, осматривает комнату и отворяет дверь на парадную лестницу ). Тишка! эй, Тишка!
Тишка ( за кулисами ). Сейчас-с. ( Входит в ливрее, с широкой желтой перевязью, нечесаный и несколько выпивши. ) [1] Автор находит неизбежным заметить, что предосудительное во всяком случае состояние Тишки нисколько не есть грубо-пьяный вид, который, к сожалению, нередко воспроизводится и на сцене, а только некоторая приятная настроенность организма, выражающаяся усердием исполнить свой долг, плоды которого, однако, бывают горьки, певучестью речи, едва заметным поискиванием равновесия и, главное, невозмущаемым спокойствием духа супротив вспыльчивости и трезвой раздражительности Анны Антоновны.
Атуева ( долго на него смотрит ). Какая рожа!..
Молчание.
Отчего головы не чесал?
Тишка. Никак-с нет, Анна Антоновна, я чесал.
Атуева. И рожи не мыл?..
Тишка. Никак нет, мыл; как есть мыл. Как изволили приказать, чтоб мыть, так завсегда и мою.
Атуева. Колокольчик немец принес?
Тишка. Принес, сударыня; он его принес.
Атуева. Подай сюда да принеси лестницу.
Тишка несет колокольчик и лестницу.
Ну, теперь слушай. Да ведь ты глуп: ты ничего не поймешь.
Тишка. Помилуйте, сударыня, отчего же не понять? Я милости вашей все понимаю.
Атуева. Коли приедет дама, ты звони два раза.
Тишка. Слушаю-с.
Атуева. Коли господин, ударь один раз.
Тишка. Слушаю-с.
Атуева. Коли так, какая-нибудь дама или женщина – не звонить.
Тишка. Можно-с.
Атуева. Коли магазинщик или купец какой, тоже не звонить.
Тишка. И это, Анна Антоновна, можно.
Атуева. Понял?
Тишка. Я понял, сударыня, я оченно понял… А докладывать ходить уж не прикажете?
Атуева. Как не докладывать? непременно докладывать.
Тишка. Так перво прикажете звон сделать, а потом уж доложить?
Атуева. Этакий дурак! Вот дурак-то! Ну как же можно, глупая рожа, чтобы сперва звонить, а потом доложить!
Тишка. Слушаю-с.
Атуева. Ну, лезь прибивай.
Тишка с молотком и колокольчиком
лезет по лестнице.
Стой… так!
Тишка ( наставив гвоздь с колокольчиком ). Так-с?
Атуева. Повыше.
Тишка ( подымаясь еще ). Так-с?
Атуева. Повыше, тебе говорю.
Тишка ( вздергивает руку кверху ). Так-с?
Атуева ( торопливо ). Стой, стой… куда?.. ниже!
Тишка ( опускает руку вниз ). Так-с?
Атуева ( начинает сердиться ). Теперь выше! Ниже!! Выше!!! Ниже!! Ах ты, боже мой! А, да что ты, дурак, русского языка не понимаешь?..
Тишка. Помилуйте, как не понимать!.. Я понимаю-с, я оченно, сударыня, понимаю.
Атуева ( нетерпеливо ). Что́ ты там болтаешь?..
Тишка ( снимает колокольчик вовсе с места и поворачивается к Атуевой ). Я, сударыня, на тот счет, как вы изволите говорить, что я не понимаю, то я, сударыня, очень, очень понимаю.
Атуева. Что́ ж, ты прибьешь или нет?
Тишка. Как, матушка, приказать изволите.
Атуева ( теряет терпение ). Аааа-ах ты, боже мой!.. Да тут никакого терпенья не хватит! ты пьян!!!
Тишка. Помилосердуйте. Я только, сударыня, о том докладываю, что вы изволите говорить, что я не понимаю, а я оченно, сударыня, милости вашей понимаю.
Атуева ( складывая крестом руки ). А! ты, разбойник, со мною шутку шутишь, что ли?.. Что ж, ты нарочно туда влез разговоры вести? Прибивай!..
Тишка. Где милости вашей…
Атуева ( выходит совершенно из себя и топает ногою ). Прибивай, разбойник, куда хочешь прибивай… ну постой, постой, пьяная бутылка, дай мне срок: это тебе даром не пройдет.
Тишка ( немедленно наставляет гвоздь в первое попавшееся место и колотит его со всей мочи ). Я понимаю… я оченно… Матушка… барын… ту, ту, ту… ууух!!! ( Свертывается с лестницы; она падает .)
Шум. Вбегают слуги.
Атуева ( кричит ). Боже мой!.. Батюшки!.. Он себе шею сломит.
Тишка ( очутившийся на ногах, улыбается ). Никак нет-с, помилуйте.
Слуги подставляют лестницу
и устраивают колокольчик.
Те же и Муромский, в халате, с трубкою, показывается из двери направо.
Муромский. Что это? что вы делаете?
Атуева. Ничего не делаем. Вот Тишка опять пьян.
Муромский. Пьян?
Атуева. Да! Воля ваша, Петр Константиныч: ведь он с кругу спился.
Тишка. Помилуйте, батюшка Петр Константиныч! Изволят говорить: пьян. Чем я пьян? Когда б я был пьян, где б мне с этакой махинницы свалиться да вот на ноги стать?.. Стал, сударь, гвоздь вгонять, обмахнулся, меня эдаким манером и вернуло.
Муромский ( смотрит на него и качает головою ). Вернуло, тебя вернуло?.. Пошел, болван, в свое место.
Тишка выходит с крайнею осторожностию;
слуги выносят лестницу.
Муромский и Атуева.
Муромский ( смотря вслед уходящему Тишке ). Разумеется, пьян… Да что тут за возня у вас?
Атуева. Колокольчик навешивали.
Муромский ( с беспокойством ). Еще колокольчик? Где? что такое?.. ( Увидев навешенный колокольчик .) Что́ это? здесь? в гостиной!..
Атуева. Да.
Муромский. Да что́ ж, здесь в набат бить?..
Атуева. Нынче везде так.
Муромский. Да помилуйте, ведь это глупость! ведь это черт знает что такое!.. А, да что и говорить!.. ( Ходит. ) Тут человеческого смысла нет… Ведь это всякий раз себе язык прикусишь!..
Атуева. И, полноте, батюшка, пустяки выдумывать! Отчего же тут язык прикусить?.. Пожалуйста, уж оставьте меня: я лучше вас знаю, как дом поставить.
Молчание. Муромский ходит по комнате.
Атуева пьет чай.
Петр Константиныч! Надо будет вечеринку дать.
Муромский ( остановясь против Атуевой ). Вечеринку? какую вечеринку? О какой вы вечеринке говорите?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: