Уильям Гаррисон Эйнсворт - Борьба за трон (сборник)

Тут можно читать онлайн Уильям Гаррисон Эйнсворт - Борьба за трон (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: literature_19, издательство Литагент Вече, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уильям Гаррисон Эйнсворт - Борьба за трон (сборник) краткое содержание

Борьба за трон (сборник) - описание и краткое содержание, автор Уильям Гаррисон Эйнсворт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник знаменитого английского писателя Уильяма Эйнсворта вошли два произведения, рассказывающие о наиболее драматических эпизодах из истории Туманного Альбиона.
События романа «Борьба за трон» происходят во второй половине XVII века. В ходе государственного переворота, именуемого в народе «Славной революцией», король Яков II из шотландской династии Стюартов был свергнут и укрылся во Франции. Власть перешла в руки правителя Нидерландов Вильгельма Оранского. Но сможет ли смириться со своей потерей гордый шотландец, тем более когда у него есть такой могущественный покровитель, как король Людовик XIV?
В романе «Уот Тайлер» ярко показана мятежная Англия эпохи Ричарда II, в которой на смену Черной смерти пришла корыстолюбивая знать, задушившая страну непомерными налогами. Кузнец Уот Тайлер решает доказать королю, что народ умеет не только стучать молотом по наковальне да гнуть спину перед своим феодалом.

Борьба за трон (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Борьба за трон (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Уильям Гаррисон Эйнсворт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пробыв в Сен-Жермене неделю, Лент уехал, потерпев полную неудачу относительно короля.

Но никто не знал, какие инструкции дали ему королева и лорд Мельфорд.

V

Заговор

В Сен-Жермене то и дело появлялись курьеры: одни приезжали, другие уезжали. Через них шло все сообщение с Англией, и письма по почте отправлялись очень редко, в исключительных только случаях.

Беатриса получила от отца всего два-три письма, но она не беспокоилась, имея о нем известия от своего родственника, полковника Тильдеслея. Спокойствие ее было, однако, нарушено появлением в Сен-Жермене отца Джонсона. Он приехал прямо из Майерскофа и сообщил Беатрисе, что ее отец опасно заболел. Он привез ей также письмо от полковника, в котором тот просил ее немедленно возвращаться домой.

Как ни грустно было Беатрисе расставаться с королевой, к которой она успела сильно привязаться, она без колебаний решилась последовать призыву полковника. Да королева и сама не задерживала ее.

– Мне будет очень жаль расстаться с вами, дорогая Беатриса, – сказала она. – Ваше присутствие было чрезвычайно полезно для меня, но я не буду вас задерживать. Вы, однако, должны обещать, что вернетесь ко мне обратно, как только позволят обстоятельства.

– Я никогда не была так счастлива, как у вашего величества в Сен-Жермене. Надеюсь вернуться сюда не в отдаленном будущем. Мой родственник, полковник Тильдеслей, не пишет, какая болезнь у моего отца. Но отец Джонсон рассказывал, что его силы быстро падают и что он опасается близкого конца. Надеюсь, что мне удастся застать его в живых.

– Сколько времени употребил отец Джонсон на переезд? – спросила королева.

– Больше недели, хотя он ехал с возможной скоростью. Мы поедем с ним вместе. Кроме того, меня будет сопровождать Вальтер Кросби. Мы сядем на корабль в Дьеппе, где уже нанято небольшое судно, которое и доставит нас на английский берег.

– Вы отлично все устроили, – сказала королева. – И я уверена, что вам удастся избежать опасности. Вы должны теперь проститься с его величеством и с принцем. Не знаю, что мой сын будет делать без вас.

При мысли о принце Беатриса едва могла удержать слезы. Он оказался легок на помине и вошел в комнату матери, едва заговорили о нем.

– Капитан Кросби сейчас сказал мне, – заговорил мальчик, схватив фрейлину за руку, – что вы уезжаете из Сен-Жермена. Надеюсь, что это неверно?

– Увы, принц, вам сказали правду, – возразила Беатриса. – Я не рассталась бы с вами, если б могла. Но мой отец очень болен, и я должна ехать к нему.

– Очень жаль, – с искренней скорбью произнес мальчик. – Мы будем чувствовать ваше отсутствие.

– Я только что говорила то же самое, – сказала королева.

– Если вы останетесь там подольше, то мы можем встретиться с вами в Уайтхолле. Мистер Лент сказал, что король скоро будет там, – продолжал принц.

– Будем надеяться, что мистер Лент сказал правду.

– Вот идет мой муж: он, очевидно, хочет проститься с вами, – сказала королева, указывая на короля, входившего в сопровождении Вальтера Кросби и отца Джонсона.

– Я очень огорчен известием, что вы собираетесь покинуть нас, – сказал король. – Когда вы думаете отправиться?

– Как можно скорее, государь, – отвечала Беатриса. – Я могу собраться в один час.

– В таком случае все будет готово к вашему отъезду. Я уже приказал подать вам лошадей.

– Вы так добры, государь! – воскликнула она.

– Капитан Кросби рассчитывает быть в Руане сегодня вечером, – заметил Иаков. – Я думаю, что это едва ли возможно, но вы, конечно, можете попробовать.

– Она прекрасно ездит верхом, и к вечеру мы успеем приехать, государь, – сказал Вальтер.

– Я думаю то же, – согласился и отец Джонсон.

– Что ж, попробуйте, – продолжал король. – Я вас провожу до Манта.

– Как, вы, государь! – воскликнула Беатриса. – Я не могла ожидать такой чести.

– Сегодня прекрасная погода, и мне будет приятно проехаться, – отвечал Иаков.

– Позволь мне ехать с тобой! – обратился к отцу принц.

– Нет, этого нельзя. Расстояние слишком велико для тебя, и притом мы поедем быстро.

Принц принял обиженный вид, но король остался тверд и настоял на своем.

Через час все было готово к отъезду.

Простившись с королевой, Беатриса стала собираться в дорогу и надела свое платье для верховой езды. Все туалеты, которые она брала с собой, уместились в один чемодан, отданный на попечение служанки.

По приказанию короля для Беатрисы и ее спутников были поданы превосходные лошади. Полдюжине конных слуг приказано было проводить их до Дьеппа. Иаков взял с собою только двух слуг и всю дорогу беседовал исключительно с отцом Джонсоном.

Оглянувшись на замок, в котором она была так счастлива, и вспоминая любезный прием, который ей оказала королева, Беатриса не могла подавить своего волнения и успела овладеть собою только тогда, когда кавалькада подъезжала уже к Манту.

Милостиво попрощавшись с отъезжающими, Иаков выразил надежду, что Беатриса застанет своего отца в живых, и дал ей поручение к полковнику Тильдеслею. Затем он повернул обратно в Сен-Жермен, а Беатриса с провожатыми двинулась дальше к Руану, куда и прибыла за час до полуночи.

Луна ярко сияла на небе, и башни и живописные здания этого красивого города, прорезанного величавой рекой, четко выделялись на темном фоне.

Путники остановились в большой гостинице недалеко от собора, на рыночной площади. Утомившись после дороги, Беатриса сейчас же удалилась на покой.

На другой день рано утром путники отстояли обедню в великолепном соборе. Беатриса горячо молилась о здоровье отца.

Но надежда найти его в живых была очень слаба, и она приготовилась к худшему. Тревога не давала ей возможности насладиться всеми красотами собора и заставляла ее рваться дальше.

Было еще довольно рано, когда путники пустились в дальнейший путь, в Дьепп. Оглянувшись на красивый город, лежавший за ними, Беатриса не могла не вздохнуть.

Местность вдоль Сены, по которой они теперь проезжали, представляла полную противоположность с чудными долинами, но Беатриса не замечала этой перемены: ее единственным желанием, казалось, было достичь скорее места назначения. Отъехав от Дьеппа мили две, путники нагнали партию каторжан. Эти несчастные имели самый жалкий вид: в лохмотьях, с непокрытой головой, они шли босые, с тяжелыми цепями на шее.

Вальтеру показалось, что он узнал одного из них. Конный стражник, ехавший возле него, подтвердил его наблюдение, назвав его Вандааленом. Это был тот самый голландец, который покушался убить короля Иакова.

Заметив, что разговор шел о нем, Вандаален крикнул Вальтеру:

– Король Иаков обещал мне прощение. Вот как он держит свое королевское слово!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Гаррисон Эйнсворт читать все книги автора по порядку

Уильям Гаррисон Эйнсворт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Борьба за трон (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Борьба за трон (сборник), автор: Уильям Гаррисон Эйнсворт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x