Гедеон - Альбом первый. Отступники
- Название:Альбом первый. Отступники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гедеон - Альбом первый. Отступники краткое содержание
Альбом первый. Отступники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- А нам ведь тоже надо языку обучиться, - обречённо сообщила я Чипу. - Иначе без вариантов за Завесу соваться - не поймём друг друга с местными.
- Ага, - кивнул тот. - Невзначай обзовём кого из шишек засранцем на его языке, и станем причиной дипломатического скандала, за которым последует вооружённый конфликт.
- В абстрактном государстве, - добавила я, напоминая ирху о режиме секретности.
- Ага, - ирх шмыгнул носом. - Надеюсь, здесь нет ничего сложнее суахили.
- Ну, строго говоря, ничего учить не надо, - припомнила я объяснения игроков. - Просто отрабатываешь барщину и начинаешь понимать язык Картоса.
- У нас топография в приоритете, - напомнил мне Чип. - Если ещё и время на библиотеку тратить - до морковкиного заговенья не разгребёмся. Но если останемся верны идее разумного разделения труда, то можешь пылиться с библиотеке, пока я буду заканчивать карту. Будешь моим персональным переводчиком.
- Тогда нужно углубленный курс запрашивать, иначе я просто не сумею перевести твою непередаваемую игру слов.
- И словари военные не забудь, - хохотнул Чип. - Хотя, ты без моего чуткого руководства подходящее пособие не выберешь. Ладно, сходим вместе, погляжу, чего тут интересного есть.
Разговор с хранителем библиотеки порадовал новостью: игроки с характеристиками "Знания Барда", "Мудрость" и некоторыми другими могут не только быстрее прочих изучать языки, но и делать это самостоятельно, читая книги на иностранном языке или общаясь с его носителями. Я честно открыла одну из имеющихся книг на всеобщем языке Картоса, мысленно, с выражением, прочла: "Чахгабах уртык абрык тюк-матюк гым", и закрыла книгу. Не-не, я лучше в библиотеке на побегушках поработаю, чем этот "тюк-матюк" читать. Заявившись на общественные работы, коих фактически не было из-за наплыва желающих помочь в библиотеке и обучиться языку, я получила краткий инструктаж и отправилась выбирать себе чтиво о бардах.
Сказать оказалось проще, чем сделать. Нет, книги о бардах были, но... Их было десятка три, не меньше, и все содержали не матчасть по классу, а легенды и истории, в которых барды фигурировали. Предчувствуя всю бессмысленность этого занятия, я пролистала несколько, выбрала ту, где упоминались деяния Десятого, и углубилась в чтение.
Рядом искренне и очень цветасто возмущался Чип. Оказалось, что он может открыть только первую страницу книги и не в состоянии перелистнуть, пока не дочитает. Один из скучающих игроков, старательно вытачивающий ножичком деревянную фигурку, пояснил мохнатому великану, что таковы реалии игры. Книги, за редким исключением, можно читать только подряд, с начала и до конца. И лишь Барды и игроки с особыми вторичными характеристиками, в состоянии открыть книгу на любой странице. Чип какое-то время повозмущался, но в конце-концов смирился и начал поочерёдно открывать фолианты и свитки, вскоре с возмущённым фырканьем возвращал их обратно на полку. За последние полчаса он перелистал не один десяток и безбожно обругал, пожалуй, каждую. Лишь одна, повествующая о местных легендах, снискала его умеренную симпатию и была отложена в сторону на предмет "полистать позже".
- Вот некоторым личностям только нужник понятно чем пачкать можно, а не бумагу чернилами, - потряс очередной книгой Чип. Меня, надо сказать, слог большинства книг тоже поставил в тупик. Написаны многие были скучно, непритязательным языком и повествовали о какой-то малопонятной ерунде. Зато при чтении у меня прокачивалась характеристика Знания Барда. Прогулка по форумам внесла некоторую ясность, и я поспешила блеснуть эрудицией перед товарищем:
- Большая часть этих книг нужна по классовым и иным заданиям. Сводятся они к "прочти эту невыносимую нудятину от начала и до конца, ответь на контрольные вопросы, и получи зачёт у НПС". И написаны специально так, чтобы игрок потратил побольше оплаченного времени.
- Упыри, - вынес вердикт Чип, без особого почтения бухнув солидный фолиант обратно на полку, после чего вынул из тубуса свиток. Развернув оный, ирх пробежал взглядом по строкам и вновь горестно застонал:
- Да тут вообще есть что почитать? Хрень одна, со словарным запасом у автора явно дефицит, да ещё и почёркана местами. Одно и тоже повторяет через строку. "Солнце в небесах - лик Господа, чудо явившего семье планет. Солнце на Млечном пути есть чудо, подаренное Господом, чудо, чудо Господне...", - зачитал он и тут же поинтересовался:
- А местным астрономам известно понятие планет? Или, как в классике, небесная твердь, к которой приколочены звёзды? Однохренственно, бредянина религиозная. А мне в Логове втирали что-то про многобожие местное. Я особо не вникал, но как-то текст не вписывается в языческую систему. А чего ты так на меня уставилась? - удивился Чип, заметив мой взгляд.
- Дай-ка мне свиток, - попросила я, не отрывая взгляда от заветного пергамента.
- Дерьма не жалко, - пожал могучими плечами ирх и подал мне охаянный предмет.
Я жадно вчиталась в текст и полезла в рюкзак за набором начертателя. Можно было, конечно, воспользоваться блокнотом интерфейса, но в подобных случаях мне всегда проще работалось по-старинке - с ручкой и бумагой. Вообще-то, набор начертателя использовался только для создания свитков и не годился для письма (для этих целей продавались дорогостоящие листы бумаги), но мне и не нужно писать записки. Я бард, а мы можем создавать песенники. Значит, можем записывать ноты. А передо мной было не что иное, как ноты.
- Даже боюсь спросить, что за великую мудрость, достойную переписывания, ты там нашла, - удивился моему странному поведению Чип.
- Тебе знаком термин "сольмизация"? - не отрываясь от своего занятия спросила я.
- Навевает мысли о кишечных паразитах, - отозвался Чип, развеяв мою уверенность в его всезнании.
- Сольмизация, если очень грубо, - это метод разучивания мелодий через ассоциирование звуков со слогами. Проще говоря - знакомые тебе ноты и есть сольмизация.
- Понял, не дурак, - кивнул Чип. - А эта фигня тут при чём?
- В средние века один итальянец по имени Гвидо д'Ареццо, теоретик музыки, придумал систему сольмизации и знакомые нам слоговые названия ступеней звукоряда, только вместо "до" у него была нота "ут". И придумал он их на основе акростиха молитвы к Иоанну Крестителю. В семнадцатом веке в части стран "ут" была заменена на привычное "до", но не в этом суть. Со временем от акростиха отошли и стали интерпретировать ноты иначе: "до" - Dominus - Господь, "ре" - rerum - материя, "ми" - miraculum - чудо, "фа" - familias рlanetarium - семья планет, она же солнечная система, "соль" - solis - Солнце, "ля" - lactea via - Млечный путь, "си" - siderae - небеса. Уловил?
- Хочешь сказать - тут записаны ноты?
- Тут спрятана мелодия. Надо ещё разобраться с артикуляцией, динамикой, альтерацией и прочим, но всё это, похоже, зашифровано в остальном тексте, знаках препинания и, как ты изволил выразиться, "начёрканном".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: