Даниэла Стил - Перемены

Тут можно читать онлайн Даниэла Стил - Перемены - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Даниэла Стил - Перемены краткое содержание

Перемены - описание и краткое содержание, автор Даниэла Стил, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда талантливая тележурналистка Мелани Адамс приехала в Лос-Анджелес, чтобы сделать материал об известном кардиохирурге, она еще не знала, что эта встреча изменит всю ее жизнь За несколько дней они стали нужны друг другу, но Мел, растившая одна двух дочерей, боится еще раз совершить ошибку Она знает — любовь требует особенного мужества И все же этому привлекательному, сильному, нежному человеку удается сломать стены, которые она возводила вокруг себя годами Несмотря на множество препятствий, они сумели не упустить еще один, может быть единственный, шанс на счастье, предоставленный им судьбой.

Перемены - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Перемены - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Даниэла Стил
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я никогда не причиню вам боль, и мне хотелось бы взять на себя часть нагрузки с ваших плеч.

— Но я не уверена, что хочу этого.

— А я не уверен, готов ли я к этому.

— Оно и к лучшему. — Она немного помолчала, потом заговорила вновь:

— Очень плохо, что мы так далеко живем друг от друга. Вы — здесь, я — там. Так мы ни к чему не придем.

— Может быть, и придем, пока вы здесь, — с надеждой произнес он, но она покачала головой.

— Маловероятно, пока я так занята.

— В прошлый ваш приезд вы повсюду сопровождали меня, пока я работал. На этот раз позвольте мне предложить себя в ваше распоряжение. Возможно, у нас найдется немного свободного времени, чтобы поговорить.

— Мне очень хотелось бы этого. Но посмотрим, как все сложится. Я ведь работаю и днем, и ночью.

— Ну что же, посмотрим. Я постараюсь поймать вас в холле, когда закончу операцию и обход. Может быть, нам удастся позавтракать. — Мел понравилось его предложение, но она не представляла, сможет ли она освободиться.

— Я попробую улизнуть. Но, Питер, вы должны понимать, что это может и не получиться.

— Я понимаю. — А затем он впервые коснулся ее руки. — Все хорошо. Мел. Я здесь. Я никуда Не уезжаю.

Но она могла и уехать. Они оба в душе надеялись, что это произойдет не слишком скоро.

Мел улыбнулась ему, ей было приятно ощущать на своей руке его руку.

— Спасибо, что подвезли меня, Питер.

— К вашим услугам, мадам. — Он вышел из машины и открыл ей дверцу, а через мгновение толпа в вестибюле поглотила их. Один раз он оглянулся на нее, но Мел уже разговаривала с представителями прессы, которые провели всю ночь в холле больницы, двери лифта закрылись за ним.

Утренние новости были обнадеживающими. Полчаса назад больничная служба информации сообщила им, что состояние президента немного улучшилось.

В восемь часов вновь появилась Первая леди в сопровождении агентов секретной службы, которые прокладывали ей дорогу через вестибюль. Мел и остальные попытались приблизиться к ней, но это оказалось невозможно. У бедной женщины был изможденный вид, и Мел снова стало жаль ее. В восемь тридцать она вышла в эфир, а затем в девять для полуденного выпуска новостей. Она могла сообщить лишь то, что президент все еще жив. И она весь день продолжала собирать бюллетени о состоянии его здоровья, не имея ни минуты, чтобы подумать о себе или о Питере Галламе.

Мел увидела его только в три часа, когда он неожиданно появился рядом с ней, выглядя импозантно в накрахмаленном белом халате. Его тотчас окружила толпа репортеров. Они решили, что он вышел сообщить им новости, и их практически было невозможно перекричать и объяснить, что он просто пришел встретиться с другом. В конце концов ему и Мел удалось ускользнуть от них, и он в отчаянии стащил с себя белый халат и засунул его за мусорный бак в вестибюле.

— Боже, я думал, они растерзают меня.

— Они это и сделали бы, если представилась такая возможность. Прошу прощения. — Она устало улыбнулась ему. Она проработала уже девять часов без перерыва, и единственное, что она съела за это время, был бутерброд, который он дал ей в машине, хотя в течение дня выпила не одну чашку кофе.

— Вы ели?

— Еще нет.

— Вы можете покинуть свой пост?

Она взглянула на часы:

— Через десять минут я должна выйти в эфир с шестичасовым выпуском новостей для Нью-Йорка.

Но потом я освобожусь.

— Вам еще долго нужно оставаться здесь?

— Наверное, я смогу уехать часов в шесть по местному времени и вернусь сюда к восьми, если возникнет необходимость, чтобы провести выпуск новостей в одиннадцать часов по нью-йоркскому времени. Скорее всего так и будет. Но надеюсь, что после этого я освобожусь, если не случится ничего непредвиденного.

Он задумался.

— Пожалуй, я сейчас уйду и вернусь за вами в шесть часов. Мы сможем куда-нибудь поехать и спокойно поужинать, а потом я доставлю вас сюда, чтобы вы могли провести одиннадцатичасовой выпуск новостей, и сразу же отвезу вас в гостиницу.

— Вероятно, к тому времени я уже буду живым трупом и могу заснуть за ужином.

— Не возражаю. Мне уже приходилось усыплять людей во время ужина. По крайней мере, на сей раз у меня будет оправдание. — Он улыбнулся ей, и ему захотелось обнять ее.

Мел Тоже улыбнулась:

— С радостью увижусь с вами вечером.

— Вот и прекрасно. Тогда встретимся в шесть.

Затем он поспешил в свой кабинет и вернулся за ней ровно через три часа. К тому времени у Мел появились черные круги под глазами, а когда она садилась в машину, он понял, что она совершенно обессилела. Она посмотрела на него с усталой улыбкой.

— Знаете, Питер, если сейчас я хоть чем-то привлекаю вас, то это практически сравнимо с некрофилией.

Он засмеялся такому ужасному предположению и сделал соответствующую гримасу.

— Какие отвратительные вещи вы говорите.

— Именно так я себя чувствую. Как ваша работа?

— Замечательно. Как там президент? — Питер решил, что она теперь знает об этом больше, чем он.

— Еще держится. Думаю, он выкарабкается, раз сумел так долго продержаться. А что скажете вы?

— Мне кажется, вы, наверное, правы. — Потом он с улыбкой добавил:

— Я только надеюсь, что завтра утром он не вскочит с постели, иначе вам сразу же придется улететь домой.

— Не думаю, что на данный момент существует такая опасность. А вы?

— Честно говоря, я тоже, — с довольным видом ответил он и взглянул на нее, направляясь к ближайшему ресторану.

— Кстати, как там дети?

— Прекрасно. Они знают, что вы здесь, поскольку видели вас в новостях, но у меня не было времени сказать им, что я встречался с вами.

Мел помолчала.

— Может быть, этого и не следует говорить.

— Почему? — удивился он.

— Возможно, они станут нервничать. Дети чрезвычайно чувствительны. Я знаю это по своим. Особенно Джесс. Вал всегда занята собственными мыслями. Но Джессика чувствует, что случится дальше.

— С Пам тоже такое бывает.

— Именно ее я имела в виду. А у нее и так хватает трудностей в жизни, чтобы еще волноваться из-за меня.

— Почему вы считаете, что она станет волноваться?

— А вы подумайте сами. За последние два года весь ее мир встал с ног на голову, но она знает, что у нее есть вы. И, по ее мнению, нет женщины, с которой ей пришлось бы соперничать из-за вас. А затем на сцене появляюсь я и сразу же становлюсь реальной угрозой.

— А почему вы так думаете?

— Я — женщина. Она — девочка, а вы — ее отец.

Вы принадлежите ей.

— Мой интерес к кому-то не изменит этого.

— В каком-то смысле это возможно. Я уверена, до смерти жены ваши взаимоотношения с Пам были иными. У вас для нее оставалось меньше времени, вам надо было заниматься другими вещами. Теперь вы вдруг стали почти полностью принадлежать ей. Ее не очень-то порадует, если все станет как прежде из-за какой-то незнакомки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Даниэла Стил читать все книги автора по порядку

Даниэла Стил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перемены отзывы


Отзывы читателей о книге Перемены, автор: Даниэла Стил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий