Лайла Монро - Вот так удача
- Название:Вот так удача
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лайла Монро - Вот так удача краткое содержание
Думаю, это правда, когда говорят — то, что случается в Вегасе, остается в Вегасе.
Или, по крайней мере, я надеюсь, что это останется здесь. Конференция авторов любовных романов подразумевала шумно провести выходные с друзьями, на солнце, с достаточным количеством «Маргариты» у бассейна, и попытаться забыть о своей бывшем. Но теперь, вместо того, чтобы встретиться со своими фанатами и подписывать книги, я застряла с дерзким адвокатом по разводам Нейтом Векслером.
Высокомерным, доводящим меня до бешенства, и я не могу удержать свои руки подальше от него.
Судя по состоянию нашего номера, ночка была бурной. Я желала бы ее запомнить.
Пара одинаковых татуировок. Дешевая свадебная фата. Наполовину пустая коробка с презервативами.
Какого черта здесь только что произошло?
Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+. Переведено группой Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ
Вот так удача - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вот дерьмо, это чересчур, да? Я просто с энтузиазмом пустилась в… — говорит она, потом останавливается и втягивает носом воздух.
— Хорошо, — отвечаю я. Она смотрит на Джулию, как и я. Джулия почти закончила подписывать книги Марии, улыбаясь и смеясь, разговаривая.
— Я сказала Джулии, что ее серия «Эбби Миллс», где героиня с размером + придала мне силы и заставила в себя поверить. И я познакомилась с замечательным парнем, — говорит она, ее голос немного срывается, она начинает махать на лицо руками. — Простите, вам не стоит стоять здесь и выслушивать меня.
— Нет. Я не против, — говорю я, и самое интересное, я действительно не против.
Джулия заставляет людей смеяться, заставляет их поверить в себя и доставляет им удовольствие своими книгами. Почему, черт возьми, сначала я так отвратительно думал о ней?
Я отхожу и наблюдаю за ее работой. Я вижу, как она громко смеется над чем-то, когда очередной фанат что-то говорит. Она даже опускает голову на стол от смеха. Она выглядит раскрепощенной, счастливой, умной, талантливой… может, это как раз мне и не нравится в ней.
После того, как Фиби покинула меня, я не хочу никого, я не хочу заводить никаких отношений. Я сказал себе — не хочу, чтобы другая женщина разрушила мою жизнь, врала и изменяла. По правде говоря, я не хотел смотреть в глаза другой женщине… женщине, которая пользуется успехом, веселой, умной, сильной… и видеть, что я не ровня ей.
Но почему-то мой страх начинает постепенно исчезать. Джулия посматривает на меня, очередь на получение автографа почти закончилась. Она кладет щеку на руку и делает вид, что спит, потом открывает глаза и подмигивает мне.
Мать твою, Нейт. ты должен выяснить, женаты вы или нет.
Крутой адвокат возвращается ко мне, я смотрю время на телефоне. Дерьмо. Осталось до свадьбы Майка и Стейси всего несколько часов. Нам нужно идти. Боже, мы даже не знаем, где эта чертовая церковь находится. Почему нельзя было…
— В этой очереди полно одиноких леди, — вдруг каркает Тайлер, хватая меня за плечо. — Чувак, ты всегда попадаешь в лучшие места.
Конечно, до Тайлера наконец-то дошло, что Конвенция романисток полна женщин. Мне не следовало недооценивать его похоть.
У него рубашка расстегнута наполовину, очки красуются на только что уложенных волосах, и пахнет он, как спрей с запахом бамбука для тела. Не самый великолепный запах.
— Я удивлен, что Мередит позволила тебе выйти из комнаты, — говорю я ему, оглядываясь на Джулию. Тайлер присвистывает.
— Пришлось улизнуть, брат. Я проголодался. Мы нагуляли аппетит, — он засунул язык между зубами и с намеком кивнул. — Мы заказали обслуживание в номер, но этого недостаточно. Устрицы, не моя любимая еда. — Он продолжает внимательно рассматривать очередь из женщин, путешествуя взглядом, потом опять свистит. — Похоже, куча семерок и восьмерок. Я впечатлен. Горячие телочки любят читать.
— Какого черта ты еще здесь? Внизу есть ресторан, — говорю я, понимая, что огрызаюсь на Тайлера. Может из-за того, что он отвлекает меня, и я не могу сосредоточиться на задачи поиска свадебной часовни, где можно взглянуть на свидетельство о браке, если оно есть.
А может я раздражаюсь, потому что он отвлекает меня от Джулии. О, черт побери.
— Нет ничего плохого, посмотреть на конкуренток. Несмотря на то, что Мередит суперхороша в постели. Старые телки, парень, — он кивает, сейчас последует Дао мудрости от Тайлера. — Есть старые телки.
Наконец, очередь за автографами заканчивается. Джулия встает, беседуя с другими авторами. Они направляются к нам. Она улыбается мне, но не соблазнительно. Да, сейчас главное дело. Так и должно быть. Дело превыше всего, по крайней мере, я хочу, чтобы так было.
Не так ли?
— Дамы, — говорит Тайлер, направляясь к подругам Джулии, обе привлекательные молодые женщины. Господи, черт побери, он красуется? — У вас отличная форма проведения конференции. Очень хорошая техника ставить автографы.
— Спасибо, — говорит одна из женщин, глядя на Джулию с комичным выражением лица.
Тайлер не замечает. Он вытаскивает визитку. Точно, одну из его «сексуальной профессиональной стороны жиголо» визитку, которые раздает всем потенциальным партнершам по кровати. Не знаю, как он вообще умудряется кого-то положить в кровать. На визитке имеется его фотография со спины, без рубашки, загорелый. Я рад, что он убрал ее. Это полное крушение давать женщине свой «давай трахнемся» номер телефона с таким фоном.
— Звоните мне в любое время, — говорит он. Джулия смотрит на меня широко раскрытыми глазами.
— Кто-то ловкач, — бормочет она в сторону. — Надеюсь, Мередит не возражает.
— Ммм, малыш, это не ты, — говорит собеседница, развлекаясь и морщась, отдавая визитку обратно Тайлеру. — Если только ваша фамилия не Пресли.
— О, черт, — отвечает Тайлер, смеясь, забирая ее обратно. — Извиняюсь. Откуда, черт возьми, я ее взял? — Он присвистывает. — Должно быть была у меня в номере.
Подождите минуту.
— Пресли, который Элвис? — спрашиваю я, выхватывая визитку у Тайлера. Джулия смотрит вместе со мной на нее, и вот теперь все ясно, как днем. Часовня Viva Las Vegas, в самом конце Квартала развлечений.
— Это место выглядит удивительным для тех, кто хочет быть моей малышкой на сегодняшний вечер, — говорит Тайлер, ухмыляясь, пытаясь обнять двух женщин. Но они усиленно уклоняются от его объятий. Сейчас, его дружелюбное убожество — это наименьшая из моих проблем.
— Поехали, — говорю я Джулии. Она кивает, берет меня за руку и тащит прочь, пока вслед нам несутся протесты Тайлера.
— Я уже вызвала такси из Uber, — говорит она, пускаясь бегом по коридору. — Игра началась!
Не уверен, что предстоящая тайна уровня Шерлока Холмса. Но я бегу за ней, и должен кое в чем признаться самому себе — я не хочу, чтобы она убегала.
Черт.
20.
Джулия
Раньше я никогда не испытывала таких противоречивых чувств по поводу предстоящего ответа. С тех самых пор, когда Бобби Кармайкл в шестом классе послал мне записку с просьбой быть моим парнем, и мне пришлось решать, есть ли у него Sega Genesis [19] Sega Mega Drive (яп. メガドライブ Мэга Дорайбу), в Северной Америке известна как Sega Genesis — игровая приставка четвёртого поколения, разработанная и выпускавшаяся компанией Sega. Приставка была выпущена в 1988 в Японии как Mega Drive.
, и если да, то смогу ли я закрыть газа на тот факт, что от Бобби все время пахло яблочным пюре. Точно. Возможно, выяснение, замужем ли я за парнем, с которым знакома меньше двадцати четырех часов, не совсем можно сравнивать с Segagate. Но это тоже близко.
Такси подъезжает прямо к кичливой маленькой церкви в самом конце квартала развлечений. Маленькая милая церквушка со своей историей, покрашенная в белый цвет с розовыми, сердцевидными ставнями на окнах. Пластиковый искусственный полисадник за маленьким белым заборчиком. На фронтоне имеется светящийся неоновый знак в комплекте с самим Элвисом, в блестящих огнях, мигающих на рекламной вывеске — «Viva Las-Vegas супружеское счастье».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: