Ана Шерри - Ла Элиза [litres]
- Название:Ла Элиза [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-116901-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ана Шерри - Ла Элиза [litres] краткое содержание
Кристиану доставляет огромное удовольствие доводить девушку до изнеможения, заставляя собирать урожай под палящим солнцем, Элиза в ответ сводит его с ума своими выходками. О том, что пора пересмотреть свои взгляды, становится понятно, лишь когда они оказываются на безлюдном острове в открытом море. Ведь отныне цена ошибки – их жизнь.
Ла Элиза [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я видела ваше имя в журнале регистрации. А я – Элизабет, но можно Элиза.
– Очень приятно, Элиза, у вас очень красивое имя.
– И можно на «ты», – улыбнулась она, понимая, что ей нравится переступать через себя и общаться с противоположным полом.
Конечно, она все еще боялась мужчин, но если соблюдать правила безопасности и не ходить с незнакомцами в лес, то можно поддерживать знакомство.
– Ладно, – согласился Трэвис и кивнул в сторону озера, – кажется, у тебя клюет.
Она поймала крупного карпа. Трэвис ей помог: схватил рыбину двумя руками и вытащил крючок у нее из губы.
– Ничего себе! У нас на ужин будет запеченный карп?
– А ты хочешь? – Элиза порадовалась тому, что хоть кто-то готов есть ее рыбу.
– Конечно, – и он пожал плечами. – Разве я зря сюда ехал? Полакомиться английским карпом.
– А откуда ты?
Ей вдруг стало интересно это узнать. Раньше она и разговаривать бы не стала, а сейчас сама всем интересуется.
– Я и мои родители родом из города Слайго в Ирландии, сейчас путешествуем по Англии, но Лондон посещать не будем. Хочется насладиться пригородной жизнью этой страны.
– Здорово, – просияла Элиза.
А пойманная рыба так и лежала на траве.
– Мы уже посетили Престон, Лидс, Ноттингем, останавливаемся, чтобы пожить именно там, где есть атмосфера старины.
Боже! Он ей нравится! Она толком его не знала, но уже испытывала к парню самые теплые чувства.
– Тебе надо обязательно посетить церковь Святого Мартина, это недалеко отсюда. Вот там истинная старина. Я могу проводить.
– Отлично, – улыбнулся Трэвис, – только надо отнести улов на кухню. Может, к ужину карпа уже приготовят.
– И сказать родителям, что мы прогуляемся, – добавила Элиза, наблюдая, как Трэвис берет рыбину в руки, но она брыкается, а он старается держать ее подальше.
Элизабет засмеялась и ударила карпа толстым концом удочки по голове. Он сразу притих.
– Ого, – удивился Трэвис.
– Я и не такое умею, – засмеялась Элиза и побежала к дому. – Встретимся через полчаса возле озера, а рыбу отнеси на кухню.
Трэвис еще долго стоял и смотрел ей вслед. Какая девушка! Ее послали какие-то высшие силы, чтобы одурманить его.
Полчаса пролетели быстро, но Элиза опоздала. Задержалась, примеряя наряды. Дул северный ветер, поэтому пришлось накинуть пальто и теплый шарф. Она поцеловала мать на прощание, сказав, что у нее намечается свидание, и, получив одобрение, направилась к озеру. Трэвис ее уже ждал, смотрел на воду, по которой бежала рябь.
– Прости, что немного опоздала, были кое-какие неотложные дела, – солгала она, но он мотнул головой.
– Тебе не за что извиняться, я могу ждать долго. В конце концов, я иду в старинную церковь с самой красивой девушкой Англии.
Были ли это шутка, Элиза не поняла, но улыбнулась и опустила голову. Можно подумать, что он намекал на венчание. Или у нее просто разыгралось воображение?
– Тогда вперед! – И Элиза зашагала к дороге.
Трэвис присоединился к ней.
– Путь долгий?
– Нет.
– Жаль, – вздохнул он, – но я надеюсь, что мы проведем подольше времени в церкви.
Они шагали по разбитой грязной дороге, наверное, точно по такой же много столетий назад ездили лошади, запряженные повозками. Элиза пыталась не наступать в грязь, перепрыгивая ее, а Трэвис ей помогал.
– Ваши дороги в Ирландии, конечно, не такие кошмарные.
– Ага, – и парень снова подал ей руку, – они еще хуже.
Элиза схватила ее и перепрыгнула через лужу.
– Я никогда не была в Ирландии, стараемся всей семьей отдыхать в более жарких странах.
И перед внутренним взором тотчас возник Кристиан, а в голове закружилась туча вопросов: нашел ли он того, кто подложил бомбу на яхту? Интересно, кто же преступник? И помнит ли Крис о ней? Пожалуй, у него масса дел на плантации: сбор ужасного винограда, закупорка в бочки и прочие вещи. Ему некогда думать о ней. Она была лишь прихотью в его жизни, как и он для нее. Но они хорошо провели время. Той ночью.
– Ты задумалась, – произнес Трэвис, и девушка встрепенулась.
– Да, еще недавно я была в Испании, а теперь бреду по разбитой дороге и кутаюсь от холода в шарф.
– А мне холод нравится больше, чем жара, наверное, потому, что я родом с северо-западной части Ирландии.
Ей было легко с ним: они неторопливо шли и непринужденно болтали. Вроде ни о чем, но в то же время Элиза узнавала нового человека. Мужчину. И он – вовсе не такой страшный, как казалось раньше. Интересно, как он целуется? А каков он в другом деле? От этих мыслей Элизабет чуть не упала в грязь, но крепкие мужские руки пришли ей на помощь. Похоже, даже его пальцы излучали энергию.
– Мы почти добрались, – произнесла она, увидев каменную ограду, – но сначала нам надо пройти через кладбище.
– Ты боишься? – поднял брови он.
– Нет, бояться надо живых, – улыбнулась Элиза и юркнула в проход на церковную территорию.
Трэвис последовал за ней и увидел целый парк с надгробными плитами. Они были настолько стары, что, казалось, были свидетелями древнейших событий Англии. Все разные, но очень старые. Над некоторыми плитами возвышались каменные кресты. Кельтские, с витиеватым узором. Их не перепутать ни с чем, кельты здесь жили точно. Хотелось рассматривать каждую могилу, а еще было бы любопытно узнать историю людей, которые здесь упокоились.
– Церковь возвели еще во времена римлян. – Элиза тоже ходила по дорожкам и читала таблички (большинство уже стерлись или отвалились со временем). – В шестом веке она уже была. Тут даже есть древнеримская могила.
– С ума сойти. – Трэвис был впечатлен и слегка ошарашен.
Молодой человек следовал за ней, и через пару минут перед ними предстала древняя церковь, выложенная из серого камня.
– Это была личная часовня королевы Берты, – сказала девушка, когда они очутились внутри.
– Ты хорошо знаешь историю.
– Просто я живу в Кентербери.
Элиза начала считать, сколько раз сидела на этом месте с мольбертом и занималась живописью. Она писала церковь на фоне старинных могил. В такие минуты она погружалась во времена королей и королев. Но сейчас ее почему-то совершенно не тянуло принести сюда мольберт и краски. Ей хотелось изобразить что-то другое: жаркий день, прозрачную воду, синее небо, по которому бегут белые облака, золотистый рассыпчатый песок и… мужчину, чье тело вылеплено из крепких мышц. Хочется яркости и запахов того самого острова…
Элиза снова погрузилась в транс, даже не обращая внимания на Трэвиса, который изучал каждый уголок церкви. Здесь царило умиротворение, можно было мечтать и думать о том, что наболело. Элизабет опустила монетку в ящик, и та грохнулась со звоном, сталкиваясь с другими. Девушка взяла свечку, зажгла ее и задумалась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: