Дженнифер Смит - Заметки о любви
- Название:Заметки о любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-109697-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Смит - Заметки о любви краткое содержание
Маргарет мечтала вырваться из привычной рутины и откликнулась на сообщение.
Они встретились на вокзале, не подозревая, какие неожиданные приключения ждут впереди.
Заметки о любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Добравшись до нужных дверей, он видит, что внутри уже толпятся люди, ожидающие, когда их рассадят, и поэтому ему приходится остаться в металлическом блоке, соединяющем два вагона, пол дребезжит под его ногами, как основание старой карусели. Хьюго оглядывается в поисках Мэй и – не замечая официантов, белых скатертей и других посетителей, корзин с хлебом, столового серебра и меню – видит ее в другом конце вагона, ждущую своей очереди в точно таком же блоке, и она улыбается ему.
Они провели вместе всего двадцать минут. Тридцать от силы.
И все же он чувствует что-то родное в том, как она стоит в дверном проеме с книгой в руках. И Хьюго невольно думает, что, может быть, тогда в купе ему не хватало именно ее.
Мэй
Последние несколько часов Мэй наблюдала, как люди приходили в вагон-ресторан, заказывали хот-доги, печенье и чипсы и пытались не разлить пиво из банок, когда, пошатываясь, уходили. Каждый раз, когда открывались двери, она поднимала глаза, словно ждала чего-то, хотя сама толком не понимала чего.
Но в этот самый момент Мэй вдруг понимает, что, похоже, ждала Хьюго.
Официант подзывает ее жестом, и девушка идет через этот самый необычный и самый тесный на свете ресторан и кивает Хьюго, когда они встречаются в проходе.
– Привет, – говорит Мэй, и парень улыбается ей.
– Привет.
Они усаживаются за стол, за которым уже расположилась пожилая пара и сосредоточенно изучает меню. Сначала на диванчик садится Хьюго, Мэй – сразу за ним, стараясь сохранить между ними хоть какое-то расстояние.
– Привет, – говорит женщина с едва заметным певучим южным акцентом. – Меня зовут Айда, а это мой муж, Рой.
Мэй начинает представляться в тот же самый момент, когда Хьюго произносит свое имя. Они, слегка смутившись, переглядываются, а Айда улыбается им.
– Откуда вы?
– Из Англии, – отвечает Хьюго.
– Я из этих мест, – вновь одновременно с ним произносит Мэй.
Ей хочется рассмеяться и в то же время провалиться под стол. Такое ощущение, словно ты танцуешь с малознакомым человеком, и ей так и хочется извиниться перед Хьюго за то, что она наступает ему на ноги.
– А вы двое на одной волне, – говорит Рой. – Или совсем на разных.
– Англия и Нью-Йорк? – удивляется Айда. – Довольно большое расстояние для романа.
– Ой, нет, – быстро вставляет Мэй, – мы не…
– Знаете, когда мы с Роем только познакомились, он служил во флоте, так что между свиданиями мы писали друг другу письма. Похоже, с тех пор мир стал меньше.
– Не намного меньше, – с улыбкой говорит Хьюго. – По-прежнему нужно время, чтобы объехать его на поезде.
Появляется официант, и Рой спешит сделать заказ.
– Я возьму гамбургер и яблочный пирог. Знаю, что вы сейчас скажете – мол, вернусь позже, когда придет время десертов. Но в прошлый раз у них закончились пироги. Так что я не собираюсь искушать судьбу. И вообще, мы все должны получить по куску.
Официант, должно быть, понимает, что спорить тут бесполезно.
Когда заказы сделаны, Хьюго откидывается на спинку диванчика.
– Так значит, вы настоящие профи в железнодорожных путешествиях?
– Еще какие! – отвечает Рой. – Мы путешествуем каждое лето с тех пор, как я вышел на пенсию. Верно, милая? И каждый раз по новому маршруту. Отличный способ посмотреть страну.
– Это ваше первое путешествие? – спрашивает Айда, и Хьюго с Мэй кивают. – Вам понравится! Поезда – это так романтично!
Хьюго, который только что откусил кусок от булочки, начинает кашлять, а Мэй изо всех сил старается не засмеяться.
– Вообще-то мы не…
Но Айда уже начинает рассказывать им об их поездках: во время одной они делали короткую остановку в Великом каньоне, во время другой их поезд сломался прямо в окрестностях Балтимора. Ее рассказ подхватывает Рой, потом снова вступает Айда, и так продолжается во время подачи закусок, а затем и основного блюда.
– Один раз мы даже ездили в Канаду, – продолжает Айда, когда все поели. Она смотрит на свою пустую тарелку. – В том году умер наш сын.
Мэй опускает стакан, в горле вдруг встает ком. В глазах Айды стоят слезы, и все затихают, прокручивая в голове подходящие фразы. Но тут Рой протягивает руку и кладет свою большую ладонь поверх маленькой ладошки своей жены.
– Помнишь ужины во время того путешествия? – охрипшим голосом спрашивает он. – Мы ели как короли.
Морщинки на лице Айды разглаживаются, и она расплывается в широкой улыбке.
– И правда, – отвечает она, глядя на мужа с такой нежной любовью, что Мэй с Хьюго чувствуют себя лишними за этим столом.
На улице совсем стемнело, но ночной мрак иногда нарушают светящиеся окна фермерских домов или попадающихся по пути городков, и Мэй невольно думает о всех тех километрах, которые уже проехали Айда и Рой, и о том, сколько всего они повидали.
К их столику подходит официант и подает каждому по куску яблочного пирога. Попробовав его, Хьюго закрывает глаза.
– Должен признаться, я думал, что еда здесь будет полный отстой, и ошибался – она бесподобна!
Рой ухмыляется.
– Знаешь, есть даже такая поговорка.
– Какая? – спрашивает Хьюго с растерянным видом.
– О, э-э-э… американский, как яблочный пирог.
Хьюго хмурится.
– И что это значит?
– Ну, этим выражением обозначают все типичное для американцев и их образа жизни, – уже не так уверенно отвечает Рой. – Особенно это верно про яблочный пирог.
– Ха, – накалывая вилкой свой кусок пирога, говорит Хьюго, – никогда такую не слышал.
– А сколько времени ты уже провел в Штатах, милый? – спрашивает Айда, и Хьюго смотрит на свои наручные часы, чем очень смешит Мэй.
– Сейчас уже около тридцати часов.
Айда и Рой в изумлении смотрят на него.
– Ого! – говорит Рой. – Так, значит, вы двое познакомились по ту сторону Атлантики?
Мэй смотрит на Хьюго. Хьюго смотрит на Мэй. Он выгибает бровь, и на его губах играет улыбка.
– Нет, если честно, – говорит девушка, не сводя с него глаз. Она и сама чувствует, что вот-вот рассмеется. Внезапно все это – и необычные обстоятельства их знакомства, и то, что сейчас они вместе и едут в ночи на поезде через какую-то глушь, – кажется ей до абсурдного забавным. – Мы встретились всего несколько часов назад.
Хьюго снова смотрит на свои часы.
– Пять, если совсем точно.
– А могло было быть пять с половиной, – подсказывает ему Мэй, – но я опоздала.
– Значит, вы двое… едва знакомы? – спрашивает Айда и сводит брови, словно это какая-то головоломка, которую она никак не может решить. – Но я думала…
– Нет, – говорит Хьюго.
– А казалось, что вы…
– Ни капельки, – отвечает Мэй. – Мы здесь только из-за самого путешествия.
Рой качает головой.
– Что ж, тогда как же вы познакомились ?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: