Джосс Вуд - Всегда быть рядом
- Название:Всегда быть рядом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08916-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джосс Вуд - Всегда быть рядом краткое содержание
Всегда быть рядом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Посмели, как видишь, — ответил Дэниел, вытаскивая телефон из заднего кармана. Он набрал телефонный номер, но его звонок переключился на голосовую почту. — Бабушка, я в ярости! Кто дал вам право вмешиваться в нашу жизнь? Мы взрослые люди, а ваши действия предосудительны и недопустимы. Вы свихнулись?
Зная, что Гус редко носит с собой телефон, Алекс позвонила своему младшему брату Джейсону и услышала его хохот.
— Не смешно, Джейсон! Я в самолете, потому что дедушка организовал наше похищение. Скажи ему, чтобы он приказал пилотам лететь обратно. А еще лучше просто дай мне поговорить с ним.
— Его здесь нет, сестренка. Он в свадебном путешествии.
— Мне все равно. Найди его и скажи, чтобы он развернул этот проклятый самолет!
Снова хохот. Алекс решила, что придушит Джейсона, как только увидится с ним.
— Дедушка просил передать тебе, чтобы ты вела себя как подобает взрослой девочке.
— Найди его. Мы хотим вернуться домой!
— Ты злишься? Вас отправили в роскошный дом на частном острове в Карибском море. В Техасе сейчас ветрено, сыро и холодно, вот наш дедушка и решил вас порадовать.
— Найди дедушку, — угрожающе произнесла она. — Передай ему все, что я тебе сказала. — Алекс отключила телефон и потерла лоб кончиками пальцев. — Похоже, мы летим на остров Мэтта.
— Похоже? — резко спросил Дэниел. Выражение его лица было пустым, а тело напряженным.
Алекс задумчиво посмотрела на бутылку шампанского.
— По‑моему, мне надо выпить.
— Нет, ты беременна. Только безалкогольные напитки.
Вызвав стюардессу, Дэниел заказал себе виски и самодовольно улыбнулся.
В ответ Алекс снова пнула его ногой в голень.
Включив голосовое сообщение от Дэниела Гусу, Роуз подняла глаза и встретилась с ним взглядом.
— Он недоволен, — заметил Гус.
— Я видела его в ярости, это жуткое зрелище, — призналась Роуз, положила телефон в сторону и отпила кофе.
Гус молчал полминуты.
— Он не навредит Алекс?
— Алекс? — в ужасе спросила Роуз. — Нет, конечно. — Увидев, что Гус продолжает сомневаться, она положила руку ему на предплечье. — Нет, дорогой, он никогда не сделает ей больно. Он видел, как избивали его мать, поэтому не причинит вреда женщине или ребенку.
В глазах Гуса читалось сочувствие.
— Тяжелое детство сильно повлияло на него.
Роуз кивнула, не скрывая грусть.
— Стефани… Ох, она была такой дикой. Я боялась ей слово сказать. Как только ей исполнилось тринадцать, она стала уничтожать себя.
— Я не знаю, жива ли она. Потеряв опеку над Дэниелом, она отказалась с нами общаться. А что случилось, когда ему было двенадцать?
Роуз прерывисто выдохнула.
— Он провел лето того года со мной, а когда Стефани приехала за ним, он сказал, что останется у меня. Он также не позволил мне заплатить ей, чтобы она оставила его со мной. — Ее подбородок дрожал. — Он сказал ей, что будет ходить в школу в Ройяле. А если она навредит мне или ему, он пойдет в полицию и расскажет о каждой ее покупке наркотиков, которую он видел, и сдаст каждого ее дилера. И Стефани решила оставить его со мной.
— И после этого он с ней больше не общался?
Роуз покачала головой.
— Ее никто не видел с тех пор. — Она обвела пальцем край чашки. — Я не могу не думать, что, если бы поступала иначе, больше любила ее и следила за ней, она стала бы лучше. Но она пошла в своего отца, Эда. Подлая, агрессивная, злая. — Она быстро покачала головой, увидев беспокойство на лице Гуса. — Дэниел не такой. Он хороший человек, Гус. Рано или поздно ты это поймешь.
Он обдумал ее слова.
— Члены Клуба техасских землевладельцев считают его порядочным. Младшие члены доверяют ему безоговорочно и говорят, что он честен. — Гус улыбнулся ей. — Я с нетерпением жду знакомства с ним, дорогая. Пора забыть о прошлом. Кроме того, Дэниел не сделал мне ничего плохого.
— Если не считать, что он сделал беременной твою внучку, — ответила Роуз.
Гус пожал плечами.
— Их всегда тянуло друг к другу. Я просто рад, что она не забеременела в юности.
— Он — лучший человек в моей жизни, помимо тебя, Гус. Я не могу его потерять.
Гус взял ее за руки и посмотрел ей в глаза.
— Ты не потеряешь его, Рози. Я обещаю.
— Он так сердится…
Гус пожал плечами.
— Пусть сердится. Менее чем через час он будет на необитаемом острове с красивой девушкой, от которой без ума. Поверь мне, он скоро поблагодарит тебя.
— Сомневаюсь, — ответила Роуз. — Они запросто могут прикончить друг друга. Или сделают это после того, как прикончат нас. — Она нахмурилась. — Почему ты радуешься? Разве ты не получил неприятное сообщение на голосовую почту?
Гус дерзко улыбнулся, как молодой мужчина, которого она знала так давно.
— Наверное, получил. Не приноси мой телефон. Не сомневаюсь, Алекс отправила Джейсону злобное сообщение, чтобы он передал его мне.
Роуз раздраженно покачала головой.
— Ты должен носить телефон с собой, Гус. А если мне понадобится с тобой связаться?
Гус поцеловал кончики ее пальцев.
— Я не отойду от тебя даже на пару футов в ближайшее время. — Он улыбнулся, когда она прикоснулась рукой к его щеке. — Но я планирую купить еще один телефон, номер которого будешь знать только ты.
— Так мне будет спокойнее, — сказала ему Роуз. — Я не хочу постоянно следить за своим мужчиной, но если мне понадобится позвонить тебе в случае крайней необходимости…
Гус лукаво улыбнулся.
— Никакой крайней необходимости. Я просто надеюсь, что ты позвонишь мне и, как говорит молодежь, пригласишь меня на свиданку.
Роуз расхохоталась.
— Августос Слэйд!
Гус посмотрел на нее с любовью, поиграл бровями, и она рассмеялась.
— Я навсегда твой парень.
Он действительно ее парень. Роуз выглянула в окно. Было десять часов, стояло февральское холодное влажное зимнее утро. У нее медовый месяц, и она намерена им наслаждаться. Роуз взяла Гуса за руку, и он улыбнулся.
— Пошли наверх, красавчик. Покажи, как ты меня любишь.
Гус вскочил на ноги с энергией двадцатилетнего юноши.
Глава 6
Самолет приземлился в Галлоуэй‑Коув. Мишель опустила трап частного самолета и положила чемоданы Дэниела и Алекс в гольф‑кар, припаркованный сбоку от взлетно‑посадочной полосы. И весело им улыбнулась.
— Развлекайтесь! — С этими словами она побежала вверх по трапу в самолет. Через несколько минут самолет поднялся в воздух и полетел обратно в Хьюстон.
Алекс забралась в гольф‑кар и села рядом с Дэниелом, их ноги соприкасались. Наклонившись вперед, он снял фланелевую рубашку и бросил ее на заднее сиденье кара, а потом взялся за руль и завел небольшой двигатель.
Устав от молчания, Алекс посмотрела на него.
— Ты в курсе, где мы?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: