Джули Миллер - Женщина-загадка [litres]
- Название:Женщина-загадка [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2017
- ISBN:978-5-227-09041-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули Миллер - Женщина-загадка [litres] краткое содержание
Женщина-загадка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты в порядке?
Вопрос заставил обоих погрузиться в свои мысли. Дейзи сложила руки на груди и кивком указала на Калибана.
– Я проснулась и поняла, что его нет рядом. Твоя комната – последнее место, где я стала бы искать, если бы не услышала шум. Калибан раньше никогда не поднимался по лестнице. Похоже, он очень тебя полюбил.
– Признал родственную душу.
На Дейзи не было теплого халата и пушистых носков. Гарри оглядел пальцы ее ног и заметил, что ногти были накрашены лаком, такого же фиолетового цвета, как пряди ее волос. Сейчас трудно поверить, что раньше он представлял себе Дейзи ангелом в белых одеждах в круге золотого солнечного света. Настоящей Дейзи больше подходил лунный свет и яркие цвета. Теперь она была частью его ночных фантазий.
– Опять кошмары? Хочешь о них поговорить?
– Не хочу тебя грузить.
– А как твой психотерапевт? Как сестра? – Дейзи явно не собиралась отказываться от идеи его разговорить. – Я понимаю, ты разработал для себя некий план исцеления и строго ему следуешь. И мне не хочешь рассказывать, чтобы не волновать еще больше. Знай, я всегда буду за тебя беспокоиться. Так поступают люди, которые небезразличны друг другу. Так что своим молчанием ты не делаешь лучше.
– Я не хочу добавлять тебе проблем, – упрямо повторил Гарри и вздохнул, когда она взглянула на него из-под очков. – Не волнуйся, все нормально. – Он поднял руки. – Я делаю все, что говорит доктор и что советовал подполковник Биро. И… ты.
– Я?
– Помнишь, что ты сказала прошлым вечером? О письмах?
– Письмах мне?
– О дневнике. – В этот момент Маффи завозился на кровати, сбросил подушку и раскрыл его тайну. – Спасибо, что сдал меня, меховой шарик, – хмыкнул Гарри и переложил блокнот на тумбочку. – Не знаю, прочитаю ли я это кому-то, но мне это помогает выговориться.
– Я горжусь тобой, Гарри, ты молодец.
– Главное, что мне удается себя контролировать. Это важно для моего общения с людьми, с тобой. Прежде чем наши отношения станут развиваться дальше. – Впрочем, его сердце уже принадлежит ей, что же большее он может сделать? Он не хотел разрушить самое дорогое, что теперь есть в его жизни. – Сегодня мне приснился сон и заставил понять, что тот человек, которым я был, не может должным образом тебе помочь.
– Гарри, я не…
Он прижал палец к ее губам, не желая слушать возражения.
– Я не готов на сто процентов, но все равно не доверю тебя никому другому.
– Хорошо, – пробормотала Дейзи. – Можно теперь я скажу? Я и сама не могу доверять кому-то больше, чем тебе. Но я хочу, чтобы ты не забывал и о себе.
Гарри посмотрел ей прямо в глаза и неожиданно произнес:
– Можно я тебя обниму?
Она шагнула к нему и прижалась к груди. Лоб нашел знакомую ямку на шее, и голова уютно устроилась в ней.
– Я могу остаться.
Чувствуя, что последствия ночного кошмара меркнут, Гарри зарылся лицом в ее волосы.
– Если только мы будем просто спать, милая. Завтра утром тебе в школу.
– Я согласна на все, только бы остаться с тобой, Гарри Локхарт. – Она прижалась губами к шраму на его шее. – Думаешь, мне хорошо было одной в своей комнате? Мне лучше, когда ты рядом и я знаю, что с тобой все нормально.
Они стояли, обнявшись, до тех пор, пока тело Гарри не стало реагировать на близость Дейзи так, как он сейчас совершенно не хотел. Отстранив Дейзи, он повел ее к кровати, уложил и укутал одеялом. Положив ее очки на тумбочку, он занял место, на которое претендовал Маффи, сверху на одеяле, и обнял Дейзи. Когда три пса устроились на полу вдоль кровати, Гарри протянул руку и выключил свет.
– Вот так лучше, – прошептала Дейзи, пристраивая голову на его плече.
– Намного лучше.
Дейзи и собаки уже спали, когда Гарри услышал, как на улице хлопнула дверца машины. Он осторожно снял руку с талии Дейзи, встал и подошел к окну, чтобы осмотреть двор сквозь занавески. Гарри вынужден был признать, что не заметил никакого движения и вообще ничего подозрительного. Во дворе и на улице было тихо и безлюдно. Пройдя в ванную комнату, он посмотрел, включился ли новый прожектор с датчиком движения, который он установил на веранде. За домом также было темно и тихо. Никто не бил гирлянды и не кидал снежки в окна.
Гарри вернулся в спальню, и Калибан поднял голову ему навстречу, но не подал сигнал, что почувствовал чужого человека. Гарри погладил овчарку и забрался в кровать. Пистолет в пределах досягаемости, а Дейзи рядом, в его объятиях. Если собак не насторожил внезапный ночной шум, значит, и ему не стоит беспокоиться.
Даже если бы Дейзи была готова нарушить правила и позволить себе выразить чувства прилюдно, перед учениками, спешащими к входу в школу, Гарри и собаки ей это не позволили бы.
– Ты их избалуешь, – язвительно передразнила она и взяла Маффи из рук Гарри, прерывая ласки.
Ей было приятно видеть, что Калибан всегда старается сесть рядом с Гарри, после того, как он появился в их доме, пес заметно повеселел.
Патч оперся лапами на приборную панель и, виляя хвостом, наблюдал за проходящими мимо детьми и преподавателями. Он, как всегда, хотел принять участие во всем, что делают другие.
– На этой неделе ты каждый день ходил с ними на собачью площадку.
Гарри почесал за ухом Калибана.
– Мне и самому приятно размяться. Там почти никого нет в это время года.
– Как думаешь, ты когда-нибудь сможешь опять чувствовать себя спокойно, находясь в толпе?
– Кто знает? Но я над этим работаю.
Он погладил Патча, и тот сразу перелез через Калибана и устроился у Гарри на коленях.
– Посмотри, сколько синих курток и золотых кепок, у каждого, кто входит в здание, – задумчиво произнес Гарри, и полуулыбка с лица исчезла. – Может, тебе пригласить меня на свой урок?
– С какой целью?
– Я мог бы рассказать детям о службе в армии, о том, как трудно писать письма, это настоящее искусство, и они должны быть благодарны, что ты их этому учишь.
Дейзи не сразу поняла, какова его цель.
– Ты хочешь быть рядом со мной и в школе?
– Считаешь, это слишком?
Она накрыла рукой ладонь, лежащую на голове Патча.
– Ты ведь не Брок Янтцен.
– Я стараюсь быть хорошим Гарри Локхартом.
– Ты ведь знаешь, я готова ждать, сколько потребуется, пока ты не решишь, что готов.
– А если это никогда не случится?
Дейзи улыбнулась ему и похлопала по руке.
– По пятницам я могу уходить раньше, так что будь здесь в три тридцать.
– Есть, мэм. Буду точно ко времени.
Дейзи пересадила Маффи на свободное место, вышла, повесила на плечо розовую сумку и помахала рукой, прежде чем закрыть дверь.
– Хорошего дня, старший.
– Берегите себя, мисс Ган.
Когда она наклонилась, чтобы ответить, увидела прищуренные глаза Гарри и услышала:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: