Джудит Макнот - Само совершенство. Том 2
- Название:Само совершенство. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-017325-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джудит Макнот - Само совершенство. Том 2 краткое содержание
Само совершенство. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Они разговаривали почти десять минут, — добавил Ингрэм. — За это время можно о многом договориться. В том числе и о плане побега.
— Ты забываешь о том, что такая девушка, как Джулия, могла просто переживать за симпатичного ей человека и пойти на этот разговор лишь затем, чтобы убедиться, что у него все в порядке. У нее доброе сердце, и она искренне верит в то, что этот мерзавец — жертва обстоятельств. Если бы она хотела бежать с ним, то сделала бы это гораздо раньше.
— Может быть, он просто не захотел взять ее с собой?
— Ну да, конечно! — язвительно воскликнул Пол. — А теперь, через несколько недель, он вдруг решил, что не может жить без нее, и начал осаждать ее звонками, несмотря на то, что ему прекрасно известно о том, что им и, естественно, ею интересуется ФБР.
— Послушай, Пол, — угрожающе процедил Ингрэм, — может быть, хватит упорно напрашиваться на неприятности? Твое навязчивое желание опекать эту девицу уже стало предметом для шуток всего нашего отделения. Это может плохо закончиться. Ежу понятно, что она нас водит за нос. Нам давно надо было привезти ее в Даллас и…
Пол сделал глубокий вдох и в сотый раз напомнил себе, что Ингрэм — его друг и все, что он говорит, вызвано искренним беспокойством за него. Пола.
— Дэйв, — как можно спокойнее сказал он, — не забывай о том, что у нас нет никаких серьезных оснований для подозрений. Не говоря уже о доказательствах.
— А как тогда назвать ту информацию о телефонном звонке из Южной Америки, которую мы получили пять минут назад?
— Послушай, — примирительно сказал Пол, — если ты прав, то она приведет нас прямо к Бенедикту. Если же нет, то незачем подвергать Джулию лишним унижениям.
— И тем не менее я все же распорядился установить за ней постоянное наблюдение.
Теперь уже Пол сдерживался из последних сил.
— Разреши тебе напомнить, — сквозь зубы процедил он, — что меня пока еще никто не отстранял от ведения этого дела. А потому, прежде чем что-либо предпринять, изволь это согласовывать со мной. Понятно?
— Понятно! — огрызнулся Дэйв, который был почти так же зол, как и его друг. — Тебе удалось что-нибудь выяснить о машине, которая на прошлой неделе стояла у ее дома почти весь вечер?
Порывшись в бумагах. Пол нашел нужную и швырнул ее через стол.
— Машина была взята напрокат в компании «Херц» Джозефом О'Харой. Чикагский адрес. Досье чистое как слеза младенца. Работает шофером-телохранителем в трастовой компании «Коллье».
— Это что-то вроде банка?
— Это банк и трастовая компания. Основная контора находится в Хьюстоне, но отделения разбросаны по всей стране.
— Ты, конечно, забыл спросить у мисс Воплощенная невинность про ее недавних гостей из Чикаго?
— Для чего? Чтобы окончательно подтвердить ее подозрения о том, что за ней следят?
Ингрэм тяжело вздохнул и, возвращая досье О'Хары, попытался привести еще один, последний довод, который мог бы урезонить его влюбчивого друга:
— Послушай, Пол, прости, если я тебя чем-нибудь обидел. Но мне действительно больно видеть, как ты рискуешь карьерой из-за какой-то синеглазой шлюшки, пусть даже с очень красивыми ногами.
Пол уже успел остыть и потому в ответ лишь широко ухмыльнулся:
— Когда-нибудь тебе придется на коленях просить прощения за эти твои слова. Иначе мы с Джулией не позволим тебе быть крестным отцом нашего первенца.
Теперь Ингрэм окончательно понял, что любые увещевания бесполезны.
— Очень надеюсь, что этот день когда-нибудь наступит. Клянусь Богом. Я буду очень рад за тебя.
— Вот и хорошо. В таком случае не особенно пялься на ноги моей будущей жены.
В тот момент, когда Джулия, покончив с домашними делами, уже снимала с вешалки пальто, в дверь постучали. Вздрогнув от неожиданности, она открыла и еще больше удивилась, когда обнаружила на пороге Теда вместе с Кэтрин.
— Давненько я не видела вас вдвоем, — с улыбкой сказала она.
Но Тед и не думал отвечать на ее улыбку.
— Кэтрин сказала, что ты собираешься лететь в Пенсильванию по какому-то делу, связанному с Захарием Бенедиктом. Что это значит, Джулия?
Не дожидаясь приглашения, Тед прошел в прихожую. За ним с виноватым видом юркнула Кэтрин.
Отложив в сторону пальто, Джулия взглянула на часы. В любом другом случае она бы резко пресекла всякую попытку такого беспардонного вмешательства в ее личную жизнь, но сознание того, что через несколько дней она должна будет покинуть своих родных навсегда, придало ей кротости.
— К сожалению, у меня осталось для объяснений меньше пяти минут, — спокойно ответила она. — Тем более вчера я уже объяснила все Кэтрин. Мне, конечно, очень приятно видеть вас снова вместе, но я бы предпочла, чтобы это произошло в другой обстановке и по другому поводу.
— Прости меня, это я виновата, — торопливо начала оправдываться Кэтрин. — Я случайно встретила Теда утром, и он спросил меня о тебе. Если бы ты мне сказала, что собираешься держать эту поездку в секрете, то…
— Я не собираюсь делать ничего подобного.
— Тогда объясни мне, пожалуйста, что происходит и что ты собираешься делать.
Тед был настолько огорчен и встревожен, что Джулия невольно испытала острое чувство вины.
Она напряженно размышляла над тем, что именно следует сказать брату и подруге. Не могла же она объяснить им, что ей не дает покоя вчерашнее замечание Зака о том, что их брак будет проклят с самого начала. Но с другой стороны, ей была мучительна сама мысль о необходимости лгать им. Хотелось хотя бы частично передать то, что творилось у нее на душе, чтобы после побега им было легче понять и простить ее. Переводя взгляд с одного обеспокоенного родного лица на другое, она спросила:
— Скажите, вы верите в то, что любое дело очень важно хорошо начать? — Тед и Кэтрин обменялись недоуменными взглядами, поэтому Джулия пояснила:
— Я хочу сказать, что если какое-то дело плохо начать, то из него уже никогда не выйдет ничего хорошего. Вы согласны со мной?
— Да, — тотчас же откликнулась Кэтрин.
— Нет, — почти одновременно с ней сказал Тед, и то, как он это сказал, заставило Джулию подумать, что в этот момент он вспомнил о своем браке с Кэтрин.
— Так как ты, судя по всему, решил постоянно вмешиваться в мою личную жизнь, — с улыбкой продолжала Джулия, — то позволь и мне ответить тебе взаимностью. Если ты имеешь в виду свой брак с Кэтрин, то все дело в том, что он просто никогда не заканчивался. Кэтрин, в отличие от тебя, это понимает. И на твоем месте я бы тоже не стала закрывать глаза на совершенно очевидные вещи. А теперь о моей поездке в Пенсильванию. Зака вырастила его бабка, и он расстался с ней при очень некрасивых обстоятельствах, когда ему было восемнадцать. С тех пор все в его жизни шло наперекосяк. И сейчас, когда он в опасности и совершенно одинок, мне бы очень хотелось, чтобы ему все-таки хоть немного сопутствовала удача. Можете считать это суеверием, но мне кажется, что, наведя те мосты, которые он в свое время безжалостно сжег, я тем самым помогу ему снова обрести своего ангела-хранителя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: