Рейчел Хокинс - Royals
- Название:Royals
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-093159-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рейчел Хокинс - Royals краткое содержание
Меня зовут Дэйзи, и я живу в маленьком городке во Флориде. Скажу честно, когда стало известно, что моя старшая сестра выходит замуж за принца Шотландии, меня это не обрадовало. А уж когда папарацци стали охотиться за мной, и подавно. Теперь я лечу на лето в Шотландию, чтобы познакомиться с королевской семьей и сногсшибательно красивым младшим братом принца. Я не умею вести себя при дворе, отличаюсь неловкостью и вообще не готова к подобным светским мероприятиям. Но я и представить не могла, что окажусь не просто во дворце, но и в центре королевских вечеринок. Оказывается, принцы любят повеселиться и далеко не такие чопорные, какими кажутся. Что ж, если мне предстоит познакомиться с изнанкой королевской жизни, я определенно к этому не была готова…
Royals - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Иными словами, папа как он есть.
– Ну? – говорит он, и я, нахмурившись, смотрю на него поверх ноутбука.
– Что?
– Хватит, – отвечает папа, обводя жестом мою комнату. – В воду.
Он хочет, чтобы я вышла из дома.
Я отползаю дальше, подтянув колени к груди.
– Нет. Никакой воды, я никуда не пойду.
Но когда у папы такое настроение, его невозможно переубедить.
– Ты не можешь вечно сидеть в комнате, Дэйзи, – напоминает он. – Рано или поздно придется пойти в школу, ну или найти работу, просто чтоб всё было по-честному. Мы не в состоянии содержать дармоеда, сама понимаешь.
– Миссис Миллер предлагает мне вернуться в магазин, – негромко говорю я. – Но я не…
– Ты не хочешь видеть себя на обложках журналов, – заканчивает папа и подмигивает. – А может, не хочешь возвращаться в рабство, после того как отведала шикарной жизни?
Я вспыхиваю – полагаю, папа на это и рассчитывал.
– Ничего подобного, – отвечаю я, и он пожимает плечами.
– Ну так докажи. Ступай в магазин прямо сейчас и лично скажи миссис Миллер, что на этой неделе ты уже готова встать за кассу. Слабо?
Поэтому через пятнадцать минут я вновь оказываюсь в царстве линолеума и дешевого хлеба – и морщусь, проходя мимо журнальных стоек. Иза не работает сегодня, за кассой сидит Брэдли, с которым мы учимся в одной школе. Увидев меня, он машет рукой. Больше ничего, никаких странных взглядов. Приветственный жест – и только.
Я уже начинаю думать, что всё обошлось, но тут замечаю ближайшую обложку.
«БЕЗ УМА ОТ ДЭЙЗИ!»
Почему они так упорно тащат мое имя в заголовки?
В журнале моя фотография – до того как Алекс и Себ успели сцепиться. Мы стоим с Майлзом – а сбоку небольшая врезка, с изображением принцев.
У меня что-то обрывается в животе, колени подгибаются, внутренности словно превращаются в жидкость. Мне становится нехорошо. Я уже готова развернуться и выбежать из магазина.
Но папа не позволяет.
– Подожди минуточку, – говорит он и подходит к стойке.
– Папа, – зову я, стараясь не повышать голоса, но в нем явственно звучит отчаяние.
Он то ли не слышит меня, то ли игнорирует.
– Ну, – произносит он, листая журнал, – это всё правда?
Застигнутая врасплох и полная замешательства, я немо смотрю на него и качаю головой.
– Значит, они врут? Принц не был безумно влюблен в тебя, и ты не уходила от Себастьяна к его лучшему другу?
Я краснею – и радуюсь, что в магазине почти пусто.
– Нет, – шепотом отвечаю я. – Ты же знаешь.
– Знаю, – подтверждает папа. – Ну, по большей части. Честно говоря, сомневаюсь, что хочу знать всё. Далее. Твоя мама знает правду. Элли тоже. И, наверное, Изабель.
Я тереблю край футболки:
– Не понимаю, к чему ты клонишь, папа.
Он ставит журнал обратно на стойку, кладет обе руки мне на плечи и заглядывает в глаза.
– Есть хоть один человек, чье мнение для тебя важно, который думал бы, что это правда?
В магазине тихо, не считая музыки в динамиках, периодического поскрипывания тележек и писка сканера. И на папин вопрос очень нетрудно ответить.
– Нет, – говорю я. – Никого нет.
Папа пожимает костлявыми плечами.
– Ну вот и всё.
Кивком указав на журналы, он добавляет:
– Твоя сестра теперь живет странной жизнью, и ты невольно в нее втягиваешься, просто потому что Элли – часть нашей семьи. Даже когда ты здесь, даже когда всё вокруг кажется нормальным. Но ты… – он слегка стискивает мои плечи, – ты можешь оставаться нормальной, Дэйзи Мэй. Пока помнишь, что самое главное – это правда, и пока она известна тем, кто любит тебя.
И мне вдруг становится страшно, что я расплачусь прямо посреди магазина и после этого никогда уже не верну себе утраченную гордость.
– Спасибо, папа, – с трудом выговариваю я, и он быстро обнимает меня.
Я забираю свой зеленый фартук и даже не останавливаюсь, чтобы взглянуть на журналы, когда мы с папой выходим из магазина.
Через две недели я сижу в том самом фартуке за кассой. Хотя на стойке лежат два журнала с моим лицом и именем на обложке, я уже утратила популярность. К счастью, Себа застукали, когда он тискался с какой-то моделью на вечеринке. В обычной ситуации никто не удивился бы, но эта конкретная модель была девушкой Диклана Шилда, и когда они с Себом, неделю спустя, встретились на показе мод, случился огромный скандал. За милю видны заголовки «ПРИНЦ И РОК-ЗВЕЗДА ПОССОРИЛИСЬ ИЗ-ЗА МОДЕЛИ „СЕКРЕТОВ ВИКТОРИИ“!»
Несколько раз, глядя на свежие выпуски с фотографиями Себа, я гадала, не сделал ли он это ради меня. Может быть, и нет. Вероятно, он просто решил наконец стать самим собой – чертовски притягательной ходячей проблемой. Но все-таки мы с ним подружились.
Ну, типа того.
Наверное, глупо об этом думать, и Себ ведет себя вполне в рамках своего характера, но тем не менее время он выбрал удачно.
Сегодня у моей кассы изрядная очередь, и мне даже некогда разглядывать обложки, тем более что одна дама пришла с толстой пачкой скидочных купонов. Я уже помогла загрузить ей пятьсот пачек влажных салфеток в тележку, когда вдруг раздается голос:
– А кукурузные хлопья сегодня по акции?
От этого голоса у меня волосы встают дыбом. Я поворачиваюсь и вижу Майлза.
Майлза.
В нашем магазине.
Он подстригся – волосы у него теперь не доходят до воротника. И он стоит с полными руками…
Я присматриваюсь к тому, что Майлз набрал, и на моем лице расплывается улыбка, такая широкая, что щекам больно.
– Сейчас нет, – отвечаю я. – Только на арахисовое масло.
Майлз сваливает продукты на ленту, смущенно пожав плечами. В этой куче – не только арахисовое масло. Кукурузные хлопья, соленые крекеры, две бутылки соуса барбекю…
– Американская еда, – самым серьезным тоном говорит он. – Чтоб не выделяться.
Я внимательно смотрю на него, гадая, что он тут делает – у меня есть версия, но я хочу услышать ответ от Майлза – и чуть не пропускаю последние слова.
– Не выделяться? – повторяю я, и Майлз кивает, заправляя волосы за ухо.
– Чем больше я думал про следующий год, тем меньше меня привлекал… как там выразилась одна очаровательная американка? Ах да. Университет для богатеньких, где все носят полосатые галстуки и плюют на нищебродов.
Майлз улыбается – чуть-чуть. Всего лишь приподнимается уголок губ.
– И тогда я решил сделать то, чего никогда не делали мои предки. Исследовать жизнь в колониях.
Я качаю головой, заметив краем глаза, что Изабель перегнулась через свою кассу. Хорошо, что перед моей кассой нет никого, кроме Майлза.
Майлз. Здесь, во Флориде, в пиджаке, пусть даже на улице сто градусов жары. Волосы у него спутались от влажности. И он улыбается. Это настоящая улыбка настоящего, живого парня, которому, похоже, я все-таки нравлюсь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: