Элли Кеннеди - Цель
- Название:Цель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-111677-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элли Кеннеди - Цель краткое содержание
Джон Такер уверен, что быть частью команды гораздо важнее одиночного успеха. На льду хоккеист готов принимать любые условия, но когда встреча с девушкой мечты переворачивает его жизнь с ног на голову, Такер не собирается отсиживаться на скамейке запасных. Даже если сердце неприступной красавицы остается закрытым для него. Сможет ли парень убедить ее, что в жизни есть цели, которых лучше добиваться сообща?
Цель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ей не нужен мужчина, – отвечает Хоуп. – У нее есть мы.
– Тогда зачем я тут?
– Потому что ты меня любишь и не хочешь спать на диване, – сладко говорит Хоуп.
– Это не диван, Хоуп. Это кусок дерева и немного поролона.
Я хихикаю. Новая квартира Хоуп в Бостоне полна вещей с чердака ее бабушки, где хранится достаточно мебели, чтобы обставить три дома.
– Но это же Сааринен.
– Это не делает его диваном, – настаивает он.
– Ты на нем сидишь. У него есть три подушки. Следовательно, это диван. – Она фыркает. Разговор окончен. – Нам нужен друг с инженерным образованием. – Она тыкает пальцем в Карин. – Езжай в Брайар и подцепи там какого-нибудь студента-инженера.
– Окей, но сперва мне нужно будет заняться с ним сексом, так что я вернусь не скоро, – она притворяется, будто проверяет время, – часов в десять или около того.
– Мы все – выпускники колледжа, – провозглашаю я, – и сами можем это все собрать.
Хлопнув в ладоши, я жестом приглашаю всех присоединиться ко мне на полу. После трех попыток сесть на пол и после того, как Карин и Хоуп едва не писаются в штаны от смеха, глядя на это, Д’Андре проявляет милосердие ко всем нам и помогает мне опуститься на колени. Так и застает нас Такер.
– Это какой-то новый ритуал плодородия? – говорит он с порога, растягивая слова и опираясь плечом на дверь. – Потому что она уже, знаете ли, беременна.
– Тащи сюда свою задницу, белый мальчик, и собери эту штуку, – огрызается Д’Андре. – Это нелепо.
– Что нелепо? – Такер останавливается рядом со мной, и я пользуюсь возможностью прислониться к его ногам. Даже стоять на коленях тяжело, когда таскаешь повсюду дополнительные тридцать фунтов. – Мы разобрали ее на части. Разве можно не знать, как собрать ее обратно?
Д’Андре повторяет предыдущую отговорку.
– Я – главный бухгалтер.
Такер закатывает глаза.
– У тебя есть универсальный гаечный ключ?
– Ты сейчас издеваешься? – рычу я. – У меня нет никаких ключей, не говоря уже о тех, у которых есть названия.
Он улыбается.
– Оставь это мне, дорогая. Я все сделаю.
– Я хочу помочь, – вызывается Хоуп. – Это как хирургия, только на дереве, а не на людях.
– Господи, помоги нам, – бормочет Д’Андре.
– Идем, – Карин вцепляется в мою руку. – Давай начнем стирать хоть что-то из того, что мы купили.
С помощью Такера, подталкивающего меня сзади, я поднимаюсь на ноги и ковыляю вперевалку за Карин.
– Каково это: не обслуживать столики? – спрашивает она, пока мы идем в прачечную.
– Странно. Сложно найти работу на три месяца, которая не требует тяжелого ручного труда. Я пошла в агентство, узнать, есть ли у них что-нибудь для меня, но они даже не пытаются меня обнадежить. Очевидно, беременные женщины не занимают верхних строчек в списках соискателей.
– Итак, Такер и правда не поедет назад в Техас?
– Нет. Он хочет оставаться поближе к ребенку. – Я морщусь. – Но его мама… он так близок с ней. Думаю, тут есть проблема.
– О боже. Не стоит выяснять отношения с матерью южанина, – предупреждает Карин. – Я слышала бесконечные жалобы на южанок от Хоуп.
Я тоже слышала. Но какой у меня выбор?
– Так я должна оставить Гарвард и переехать в Техас?
– Нет. Просто принимай как должное, что бы она тебе ни говорила и как бы плохо тебе от этого ни было.
– Звучит ужасно.
– Ты думала, где оставлять ребенка, когда будешь уходить на занятия? – спрашивает она, пока мы загружаем стиралку.
– Еще не знаю. В Гарварде нет яслей. Скорее всего, найду няню на дому.
Мысли обо всех этих проблемах нервируют меня, но я не хочу слишком много жаловаться. Карин и Хоуп и так уже чувствуют себя виноватыми из-за того, что не могут помочь больше, но, вашу мать, у них есть своя жизнь, о которой надо думать в первую очередь.
– А что насчет твоей бабушки?
– Боже, видела бы ты ее лицо, когда я спросила. Она сказала, что уже воспитала одного ребенка, – я указываю большим пальцем на грудь, – который ей не принадлежал, и не собирается воспитывать второго.
– Жестоко.
Мы перемещаемся на кухню и начинаем заниматься детскими бутылочками.
– Жестко, но верно. Я не могу перекладывать эту ношу на нее.
– Как насчет Такера? – Карин выливает воду из чистой бутылочки и ставит ее на полку с посудой.
– Что насчет него?
– Он отец и должен помогать. Можешь потащить его в суд и заставить выплачивать алименты.
Мои глаза расширяются от удивления.
– Я не стану этого делать. Он и так будет помогать. – Я делаю паузу. – Настолько, насколько я ему позволю.
Карин раздраженно фыркает.
– Ты такая упрямая. Ты не должна делать это все одна, Би. Звучит так, будто он просто случайный попутчик. Что между вами происходит?
Я поднимаю чистую бутылочку и покручиваю соску, пытаясь представить, каково это: держать малыша и кормить его с помощью этого приспособления.
– Он никогда не собирался оставаться здесь. Он тут лишь из-за меня и ребенка, и я чувствую себя так, будто разрушила его жизнь.
Она усмехается.
– Он тоже был частью этого. Ты – не Дева Мария. Не было непорочного зачатия.
– Знаю. Но все же я могла сделать аборт. – Честно говоря, эта мысль давит на меня каждую минуту, которую я пытаюсь понять, как смогу жить со всем этим.
– Но ты не избавилась от ребенка, так что прекрати оглядываться назад.
– Знаю, – снова повторяю я.
– У тебя к нему чувства.
Я занимаю себя тем, что ищу место для чистых бутылочек и другой детской посуды.
– Он мне нравится.
– Ты можешь сказать слово на букву «Л». От этого не умирают.
Я бросаю на Карин раздраженный взгляд.
– Как будто ты лучше, мисс Я-Боюсь-Отношений. С каких это пор ты бегаешь за парнями, с которыми переспала, рассказывая им, как ты их любишь?
– Не бегаю, но и признаться не боюсь, в отличие от тебя.
– Я не боюсь. – Так ведь?
Она закатывает глаза.
– Ладно. В общем, это неважно. Такер здесь потому, что любит малышку, и этого для меня вполне достаточно, – отрезаю я.
Карин открывает рот, чтобы возразить, но, прежде чем она успевает сказать хоть слово, на кухню входит Такер.
– Готова? – спрашивает он меня.
Я бросаю взгляд на часы на микроволновке. Дерьмо. По ним выходит, что у нас двадцать минут до начала занятий.
– Да. Вам, ребята, придется уйти, – говорю я Карин. – Мы с Таком собираемся на занятия по дыханию.
Она вскидывает бровь.
– По чему?
– Чтобы помочь ей, когда начнутся схватки, – объясняет Хоуп, входя на кухню с Д’Андре, следующим за ней по пятам. Она подходит и целует меня в щеку. – Позвони нам потом, окей?
– Позвоню. И спасибо за помощь сегодня. Всем вам.
– Не стоит благодарности, – говорит Хоуп, а Карин с Д’Андре согласно кивают. – Готовы помочь, Би. Сейчас и всегда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: