Федерико Моччиа - Три метра над небом. Трижды ты
- Название:Три метра над небом. Трижды ты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-386-10532-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Федерико Моччиа - Три метра над небом. Трижды ты краткое содержание
Три метра над небом. Трижды ты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Паллина качает головой.
– Ну уж конечно… И вы даже не пили, правда?
– Нет, уж этого мы не упустили, так что Хук и Сицилиец даже отнесли меня домой на руках. И все это происходило на невероятной яхте, она называлась «Лина III», это я помню.
Баби передает тарелку Паллине, но не смотрит ей в лицо.
– Ну что ж, я рада, что праздник был замечательным.
Паллина нюхает ризотто.
– Мне кажется, очень вкусно.
– Леонор прекрасно готовит. Она русская, но она очень долго служила у французов, которые устраивали ужины каждый вечер. Так она и научилась.
Банни смакует ризотто.
– Вкуснотища! Рис чуть-чуть не доварен, как положено, а у клубники изумительный аромат.
Паллина тоже берет немного ризотто, дует на него, подцепив вилкой, а потом ест.
– Да, правда, действительно вкусно.
– На той яхте, – продолжает Банни, – мы отлично поели: нам подавали рыбу и морепродукты. Эта яхта трехпалубная, а сама верхняя палуба – полностью застекленная.
Паллину словно осеняет.
«Яхта с застекленной палубой, со светлыми диванами, этот вид… Где же я видела что-то подобное? Ну конечно! Здесь! Когда я велела развешивать занавески! На книжной полке я заметила фотографию такой яхты, как эта».
Тогда Паллина смотрит за спину Баби, в сторону окна, и внезапно ее видит. Вот она, фотография пришвартованной яхты: капитанский мостик и, большими римскими буквами, ее название – «Лина III». Баби ест молча, но, подняв глаза, встречается с Паллиной взглядом. Паллина щурится и снова смотрит в направлении книжной полки. Баби оборачивается и понимает, что она обнаружила. И быстро встает.
– Шампанское кончилось. Хотите еще немного?
– Да, пожалуй.
На самом деле осталось еще полбутылки. Проходя мимо фотографии, Баби ее опускает, и, таким образом, «Лина III» исчезает. Потом она возвращается с новой бутылкой. Банни встает и берет ее из рук Баби.
– Погоди, дай ее мне, я сам открою.
– Спасибо.
Баби садится и смотрит на Паллину, которая качает головой и ей улыбается, но делает вид, что сердится.
– Накануне за ужином ты мне много чего рассказывала, но я уверена, что кое-что ты от меня утаила.
– Нет, я сказала тебе все, что могла сказать.
Банни открывает бутылку и разливает шампанское.
– Это хорошо, что вы друг другу все говорите.
– Да, действительно! – Паллина поднимает свой бокал. – Тогда я предлагаю тост. За дружбу, за любовь и за искренность!
Баби смеется:
– Всегда!
Они чокаются и пьют шампанское, а потом Паллина ставит свой бокал.
– Банни, прошло уже столько времени… Что было, то было, и никто ничего не скажет про то, что ты расскажешь. Скажи, а во время мальчишника Стэп уединялся с какой-нибудь женщиной?
– То есть подобрали ли для него женщину?
– Ну…
– Там все организовал Гвидо Балестри. Правило было такое: после фейерверка, услышав звук сирены, мы должны были покинуть корабль.
– Все?
– Все.
– И Стэп тоже?
– Нет, насколько я знаю, он остался ночевать на яхте, но один, всех девушек увезли на моторках. В этом я уверен.
– А почему?
– Мы это обсуждали на свадьбе, вместе с другими. Нам было любопытно узнать, с кем уединился Стэп. Но он ночевал на яхте один. В общем, праздник и правда был изумительным.
Паллина смотрит на Баби.
– Да, могу себе представить! Наверное, ему только приснилось, что он переспал с женщиной!
Баби спокойно встречает ее взгляд.
– Так теперь, может, грешно даже видеть сны? Или нет?
86
Джулия останавливается перед подъездом и, пока Даниэла выходит, глушит мотор.
– Пока, созвонимся завтра.
– Как это? А разве мы не посмотрим ее вместе? Мне жутко любопытно.
Даниэла колеблется.
– Видишь ли, я и сама не очень-то понимаю, что делать. Ты видела, да? Я всю дорогу молчала, а ты знаешь, какая я болтушка. То есть иногда тебе даже хочется заткнуть мне рот; ты говоришь, что я перегибаю палку, что от меня у тебя болит голова. Так что можешь представить, как я себя сейчас чувствую, если я все время молчала. – Потом Даниэла показывает на кассету А327. – Здесь, может, перелом в моей жизни и, самое главное, в жизни Васко, в плохом и в хорошем смысле, но я не знаю, какое решение мне принять. Сейчас я счастлива с Филиппо, он мне нравится, мне с ним хорошо, мне с ним спокойно.
– Но он же не отец твоего сына.
– Да. А отец моего сына не просто не взял на себя ответственность; может, он никогда и не знал, что у него есть ребенок.
– Но ты подумай: а если ты увидишь, что он обалденнейший, красивый, высокий, и ты его, может быть, знаешь? А если он к тому же симпатичный, забавный, богатый?
– Да, но мне не кажется, что в Кастель-ди-Гвидо бывал Брэд Питт.
– Может, это был Ченнинг Татум, а мы его не узнали.
– Послушай, вместо того чтобы нести весь этот вздор, ты подумай: а вдруг он просто незнакомец, и я увижу только его лицо, но не узнаю ни имени, ни фамилии, ни тем более адреса?
– Я поняла, но тебе будет любопытно смотреть эти записи, когда ты его узнаешь…
– Не хочу об этом думать. Я даже не знаю, что я сделала. Я была совершенно не в себе.
– Вот именно. А теперь подумай, если бы ты увидела это, как это случилось со мной, на страничке Фейсбука какого-то придурка!
– Да ладно, тебя в любом случае нельзя было узнать по лицу.
– Допустим. Но зато я хорошо знаю, какие у меня сиськи, и мне казалось, что на меня смотрели все.
Даниэла берет из сумки ключи, открывает дверь подъезда.
– В общем, я не знаю, что сделаю. Может, уничтожу кассету. Во всяком случае, это приключение, как мы искали запись, оказалось слишком возбуждающим.
– Да, в следующий раз возьмем планку выше – пойдем на грабеж.
– Вот именно. Умница.
Даниэла собирается входить, но Джулия ее окликает.
– Эй, Дани! Ты чуть не забыла вот это. – И Джулия показывает ей из окошка большой нож с зазубринами. Даниэла смеется и забирает его.
– Не забудь хорошенько спрятать орудие преступления.
– Да. Вместо этого Ивано и Паломби я порежу им домашний хлеб, который купила.
– Молодец, так ты собьешь со следа всех, и они уже больше ничего не поймут.
И они прощаются, веселясь, словно школьницы, – с той же легкостью, когда, встречаясь после уроков, они строили планы на день, но потом дело принимало другой оборот, и они возвращались домой до ужина, и за это время столько всего успевало произойти. Или, наоборот, абсолютно ничего не случалось, и они проводили весь день, болтая о всякой ерунде. Так время и проходило, и они возвращались домой поздно, не сделав ничего особенного. А ее мать никогда ей не верила. И Даниэла внезапно вспоминает ее, Раффаэллу. Бог знает, что скажет мама, когда обнаружит, что у мальчика есть отец, что у Васко есть и фамилия. Она сразу же спросит о том, чем он занимается, а не о том, хочет ли признавать ребенка. Мама, кто его знает, как он сейчас живет; нам с ним не удалось сказать друг другу хоть что-то. И Даниэла входит в квартиру именно в тот момент, когда раздается звонок мобильника, который она в спешке забыла на столе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: