Элли Эверхарт - Нуждаясь в ней
- Название:Нуждаясь в ней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элли Эверхарт - Нуждаясь в ней краткое содержание
Нуждаясь в ней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я стараюсь быть вежливой, но мне уже не нравится этот человек. И я не думаю, что мне нравится и его жена. Она тоже выглядит раздраженной. Я не понимаю. Я не одета, как они, но я и не выгляжу бездомной. Я надела красный свитер и мои лучшие джинсы, но они смотрят на меня, как будто я в рваных и грязных лохмотьях.
— Как давно вы видитесь? — интересуется женщина.
— Несколько месяцев, — мой голос понижается до шепота. Я боюсь разговаривать с ними. Они очень пугающие.
— Месяцев? — Мужчина почти кричит. — Это невозможно. Если бы Пирс с кем-то встречался, я бы знал об этом. Я за ним... — Он внезапно успокаивается и прочищает горло. — Я знаю все, что делает Пирс, и если бы он с кем-то встречался, повторяю, я был бы первым, кто об этом знал.
Я ничего не говорю, полагая, что лучше промолчать.
Женщина выпрямляется и вздергивает подбородок, ее глаза пристально смотрят на меня.
— Как тебя зовут, дорогая?
— Рэйчел.
— Фамилия, — чуть ли не выплевывает ее муж. — Никого не заботит твое имя.
Я нервно сглатываю.
— Эванс. Рэйчел Эванс.
— Откуда ты? — лает он. — И чем занимаются твои родители?
— Я из маленького городка в Индиане. У моих родителей своя ферма.
Мужчина раздраженно фыркает и отходит в сторону.
— Ты, должно быть, шутишь. Это какая-то шутка? — Он направляется к кухне. — Пирс, ты здесь? — Затем проверяет спальню. — У нас нет времени на твои шутки, и я не нахожу твой юмор забавным.
— Его здесь нет, — снова повторяю я. — Он сказал, что будет дома около семи или, может быть, раньше, если успеет закончить свои дела в офисе.
Мужчина возвращается и встает рядом с женой.
— Пирс в офисе?
— Да, — киваю я.
— Когда я ушел, его дверь была закрыта, и свет не горел. Я предположил, что он уже дома.
— Я понимаю, но, когда я разговаривала с ним, он был в офисе.
Мужчина берет руку своей жены.
— Элеонора, пойдем. — Пальцем указывает на меня. — Тебе я тоже предлагаю уйти. Тебя здесь быть не должно.
— Но я... — Меня прерывает звук открывающихся дверей лифта. Я поворачиваюсь и вижу, что Пирс стоит там, держа букет красных роз. Он улыбается, как всегда, когда меня видит.
— Пирс! — Мужчина чуть ли не накидывается на него. — Почему эта женщина в твоей квартире?
Пирс опускает цветы, выражение его лица — смесь паники и шока.
— Отец, что ты здесь делаешь?
— Мы с твоей матерью пошли… неважно. У нас есть другие вопросы для обсуждения, например, кто эта женщина, и почему она здесь, в твоей квартире.
Я жду, чтобы увидеть, что скажет Пирс. Но он стоит, все еще в шоке, и ничего не говорит.
А вот его отец и не думает молчать.
— Она утверждает, что встречается с тобой. Это правда?
Пирс смотрит на меня. Он видит, как сильно я нервничаю, и насколько напряженными становятся его родители. Идет мимо своего отца и встает так, чтобы я была за его спиной.
— Это Рэйчел Эванс. И да, мы встречаемся в течение нескольких месяцев. — Пирс мягко гладит мою руку, пытаясь помочь мне расслабиться. — Рэйчел, это мои родители, Холтон и Элеонора Кенсингтон.
Я робко киваю.
— Да. Мы уже почти познакомились.
Мужчина, которого я теперь знаю, зовут Холтон, недоверчиво смотрит на Пирса.
— Ты думаешь, это смешно?
— Это не шутка, отец. Я говорю тебе правду. Рэйчел — моя девушка.
— Почему ты не рассказал нам о ней? — спрашивает его мать.
Он прямо смотрит на отца.
— Я думаю, мы оба знаем ответ на этот вопрос.
Я начинаю понимать, почему Пирс никогда не представлял меня своим родителям. Они не хорошие люди. Нисколько. Они даже своего сына не любят. Оба выглядят так, будто собираются его задушить. Я не понимаю. Ему двадцать пять. Он взрослый мужчина. И его родители не должны быть в бешенстве из-за того, с кем он встречается.
— Убирайся отсюда, — приказывает Холтон. — А мы поговорим с сыном.
Пирс крепко прижимает меня к себе.
— Она останется здесь. Если кто-то и уйдет, это будешь ты.
Я чувствую, как тяжело Пирс дышит, и его тело напряжено. Он нервничает или злится, или и то, и другое.
— Холтон. — Элеонора поворачивается к нему. — Возможно, мы должны остаться. Я хотела бы узнать больше о Рэйчел.
Я не могу сказать, хорошо это или плохо. Я чувствую что-то неладное. Возможно, ее решение остаться и узнать больше обо мне лишь для того, чтобы потом использовать полученную информацию против меня.
— Я не думаю, что это хорошая идея, — медленно цедит Пирс. — Я думаю, вам лучше уйти.
— Элеонора права. — Холтон усмехается, но не дружески, а самодовольно, будто он намерен сделать противоположное тому, что хочет Пирс. — Нам нужно больше узнать об этой девушке. Мы собираемся поужинать.
Его мать улыбается.
— Я предполагаю, что тебе захочется переодеться и немного освежиться.
Пирс берет меня за руку.
— Мы сейчас вернемся.
Мы идем в его спальню, и он закрывает дверь.
— Рэйчел, прости меня за их поведение. Им никогда не следовало разговаривать с тобой таким тоном.
— Почему ты не рассказал им обо мне? — прошептала я, хотя и была уверена, что они не могут нас услышать.
— Потому что я знал, что они отреагируют таким образом. Они очень субъективны, властные и совершенно неблагоразумны в своих суждениях. Я знал, что они тебя не одобрят. Я же говорил тебе.
— Я знаю, но я надеялась ... Я просто не думала, что они будут такими... грубыми. Прости. Я не имею права так говорить о них.
— Нет, имеешь. Они грубые и жестокие. Они просто не видят этого, и всегда ведут себя так с теми, кто не вписывается в наш мир. Как я говорил, посторонним вход воспрещен.
— Что теперь делать? Должны ли мы пойти с ними на ужин?
— Нет. Я просто скажу им, чтобы они уходили.
Он разворачивается, но я удерживаю его.
— Подожди. Может, нам стоит пойти. Может быть, все станет лучше, если мы сядем и поговорим.
— Не станет. Но, во всяком случае, хуже уже не будет. Если ты хочешь пойти, мы пойдем.
— Возможно, мы и не должны. Теперь я не думаю, что это хорошая идея. Они действительно меня ненавидят. Я уверена, что они не захотят со мной ужинать.
— В конце концов, они заставят нас. Мы справимся. Я выйду и побуду с ними, пока ты закончишь готовиться.
Пока я переодеваюсь, Пирс возвращается в гостиную. Я остаюсь у него так часто, что в его шкафу есть моя одежда. К счастью, я как-то привезла с собой платье. Оно не вычурное, но куда лучше, чем джинсы.
Я слышу голос Холтона в другой комнате, он отчитывает Пирса, словно тот маленький ребенок. Я не могу слышать все, что он говорит, но его тон суровый и одновременно снисходительный. Неудивительно, что Пирс избегает свою семью. Я не знаю, как он с ними справляется. Может быть, его родители не всегда такие. Может быть, они ведут себя так только потому, что здесь я.
Я иду в ванную и накладываю макияж. Затем снимаю резинку с волос и позволяю моим естественным локонам упасть на плечи и спину. Слегка причесываюсь и распыляю немного лака. Этого достаточно. Не хочу, чтобы они ждали, когда я буду готова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: