Синди Майерс - Поцелуй опасного мужчины

Тут можно читать онлайн Синди Майерс - Поцелуй опасного мужчины - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Синди Майерс - Поцелуй опасного мужчины краткое содержание

Поцелуй опасного мужчины - описание и краткое содержание, автор Синди Майерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Андреа Макнейл, врач-психотерапевт и красивая молодая женщина, пытается помочь Джеку Прескотту, агенту ФБР, вспомнить лицо убийцы его друга. Джек сразу понравился Андреа, но после гибели мужа она еще не готова к новым отношениям. Внезапно злоумышленники похищают ее маленького сына, и Джек бросается на помощь убитой горем женщине. Вместе они разыскивают мальчика. Сильный, отважный, красивый мужчина покоряет сердце Андреа, она понимает, что Джек нужен ей, но не знает, нужна ли она ему…

Поцелуй опасного мужчины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Поцелуй опасного мужчины - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Синди Майерс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джек положил телефон в карман, подошел к Андреа и взял ее за руку:

– Что случилось?

Взглянув искоса на Иана, который сидел у кофейного столика и выводил какие-то каракули на клочке бумаги, она потянула Джека в кухню. Ее всю трясло:

– Да что такое? – переспросил он. – Ты дрожишь как осиновый лист.

– Пока нас не было, кто-то сюда заходил. Кто-то был в доме. – Их взгляды встретились, и ее глаза потемнели от страха и ненависти. – Мы здесь больше не одни, Джек. И у меня очень нехорошие предчувствия.

Глава 9

Джек проверил револьвер в кармане куртки. – А почему ты решила, что здесь кто-то был? Она показала на кухонный стол с остатками их завтрака:

– В горшке на плите оставалось немного овсянки. А теперь ее нет. Из ящиков пропала банка сгущенки. Я хотела сварить для Иана какао и намазать печенье ореховым маслом, но ничего не нашла.

– Может, какой-нибудь бездомный искал чем подкрепиться? – промолвил Джек, сам себе не веря.

– Это же не город. Лагерь рыбаков у черта на куличках. Если здесь были бездомные, то почему бы им просто не занять один из домиков? Зачем ждать, пока мы уедем, и заходить в один из них? – Она взяла его за руку. – Это не тот, в которого я стреляла? Как по-твоему?

– Андреа, он не мог остаться в живых. Ты стреляла в упор. Я видел, что ранение сквозное.

– Тогда где же его тело?

– Возможно, в машине, под снегом на мосту. Андерсон и его дружок могли взять его с собой, чтобы не было лишних улик. И, если это был тот человек, почему бы ему было не зайти в другой дом за рюкзаком и пистолетом? Оружие пригодилось бы ему больше, чем овсянка и сгущенка. – Он оценил взглядом беспорядок на столе. – Ерунда какая-то.

– А что твой шеф? Вытащит нас отсюда?

– Он свяжется с местной полицией, чтобы поскорее расчистили дорогу до нас. Будет мне звонить.

Она потерла ладонями свои руки, словно замерзла.

– Побыстрее бы. Бродяга это или один из бандитов – не хочу ни с кем из них встречаться.

– Я тоже. – Он подошел к окну и проверил щеколду. – Поищу-ка я гвозди, чтобы точно никто не влез через окно. И двери надо держать закрытыми. – Конечно, от мощной винтовки такие меры не защитят, но говорить об этом Андреа не следовало. И он все еще не поверил до конца, что в дом заходил кто-то из этой банды. – Может, какой-нибудь мальчишка искал, чем поживиться. Не переживай особо.

– Бесполезней совета не знаю. – Она подошла к раковине и начала мыть посуду. – После всех треволнений в прошедшие сорок восемь часов только глупец ни о чем бы не переживал.

– Тебя-то глупой никак не назовешь. – Он хотел было подойти к ней, но передумал. Она ждала не ласки, а действия. – Если кто-нибудь сюда вернется, я буду готов его встретить.

Наведя порядок в кухне, Андреа чуть успокоилась. Здраво поразмыслив, она пришла к выводу, что бояться укравшего овсянку и сгущенку воришку не стоит. Но все-таки сердце у нее было не на месте – ведь кто-то прятался рядом и за ними наблюдал.

В шкафчиках хранились по преимуществу консервы в пластиковых упаковках, но она нашла там смесь для кексов и решила что-нибудь из нее приготовить. После всех недавних страхов ей хотелось чем-нибудь заняться, например что-то испечь.

Едва она поставила сковороду на плиту, как в кухню вошел Джек с молотком и гвоздями в руках.

– Где ты их взял? – спросила она.

– Нашел инструментальный ящик среди развалин сгоревшего дома. Он почти не пострадал во время пожара. – Джек забил гвоздь в подоконник, затем вытащил его и вставил в дырку снова. – Подойди-ка, Иан. Хочу кое-что тебе показать, – сказал он.

Подбежал Иан, а Джек подтащил стул к окну, чтобы мальчуган мог на него встать.

– Видишь этот гвоздь в подоконнике? – спросил он.

Иан кивнул.

– Этот гвоздь мешает открыть окно снаружи, – объяснил он. – А теперь дай его мне. Тащи сильнее.

Мальчуган схватил гвоздь обеими руками и потянул.

– Вытащил! – воскликнул он, держа гвоздь на ладони.

Джек взял гвоздь и вставил его обратно в отверстие.

– Если тебе понадобится вылезти через окно – в случае пожара или если мы с твоей мамой скажем тебе выбраться через окно наружу, – тебе нужно будет всего лишь вытащить гвоздь и приподнять оконную раму. Запомнишь это?

Иан кивнул:

– А можно сейчас попробовать? Джек рассмеялся:

– Не стоит. Я просто хотел убедиться, что ты знаешь, как действовать в чрезвычайной ситуации. – Он протянул мальчугану полдюжины гвоздей. – Давай возьмем какой-нибудь чурбан, и ты заколотишь их при мне.

– Хорошо. – Мальчуган выскочил из комнаты с гвоздями в ладони.

Андреа посмотрела на Джека:

– Ты уверен, что стоило давать ему гвозди с молотком? Вдруг по пальцу себе ударит?

– Вполне возможно. Но ничего страшного с ним не случится. Только научится координировать свои движения. Мальчишки вообще любят за бивать гвозди. По крайней мере, мне это очень нравилось. – Он сделал шаг, чтобы выйти из комнаты, но остановился, когда зазвонил его телефон. – Алло?

Она смотрела на его лицо и прислушивалась к разговору. Морщины у него на лбу углубились.

– Думаю, все, что мы можем сделать, – это только ждать, – сказал он, нажал отбой и повернулся к Андреа: – Звонил мой шеф. Сказал, что местные службы заняты очисткой главных дорог и мест, где живут люди. Наш район среди их приоритетов не числится. Так что доберутся они до нас не скоро.

Она постаралась не выказать своего разочарования. Ей хотелось вернуться в свой дом, с чистой одеждой, Интернетом и горячим ароматным чаем. Но раз ускорить возвращение невозможно, стоит ли сокрушаться?

– Замечательные кексики получаются, – заметила она.

– Джек! Ты обещал помочь мне с гвоздями! – позвал его Иан.

– Иди, – сказала она. – Хорошо, что ты нашел ему занятие.

– Иду. Кликни меня, если я тебе зачем-нибудь понадоблюсь.

Зачем-нибудь? Она чувствовала, что он нужен ей всегда и во всем, но сказать ему это она пока не решалась. Ведь по возвращении домой ее чувства могут измениться. Сможет ли она положиться на Джека в обычной жизни так же, как в минуты опасности? Не изменится ли все, когда их нервы не будут напряжены до предела?

* * *

Джек выбрал несколько поленьев и сложил их на полу у печки. Самое удобное место для Иана, чтобы попробовать себя в качестве плотника. Он показал мальчугану, как наносить удары. Когда Джек ушел, Иан чаще попадал молотком по пальцам, чем по гвоздям, но все равно был доволен.

Джек сел за стол и задумался об их таинственном визитере. Если на Гнусавом был бронежилет, он мог выжить после выстрела, но тогда бы Джек не видел крови на его рубашке спереди. И наверняка этот главарь шайки уехал бы вместе со своими дружками. А оставшись здесь, искал бы прежде всего оружие, а не объедки. Так что воришкой был кто-то другой. Проголодавшийся турист? Беглый преступник? Пусть Блессинг узнает в местной полиции – нет ли у них сведений о побегах из тюрьмы или о пропавших рыбаках.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Синди Майерс читать все книги автора по порядку

Синди Майерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поцелуй опасного мужчины отзывы


Отзывы читателей о книге Поцелуй опасного мужчины, автор: Синди Майерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x