Синди Майерс - Поцелуй опасного мужчины

Тут можно читать онлайн Синди Майерс - Поцелуй опасного мужчины - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Синди Майерс - Поцелуй опасного мужчины краткое содержание

Поцелуй опасного мужчины - описание и краткое содержание, автор Синди Майерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Андреа Макнейл, врач-психотерапевт и красивая молодая женщина, пытается помочь Джеку Прескотту, агенту ФБР, вспомнить лицо убийцы его друга. Джек сразу понравился Андреа, но после гибели мужа она еще не готова к новым отношениям. Внезапно злоумышленники похищают ее маленького сына, и Джек бросается на помощь убитой горем женщине. Вместе они разыскивают мальчика. Сильный, отважный, красивый мужчина покоряет сердце Андреа, она понимает, что Джек нужен ей, но не знает, нужна ли она ему…

Поцелуй опасного мужчины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Поцелуй опасного мужчины - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Синди Майерс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Пойду открою!

– Иан, ты помнишь, что я тебе сказала? Нельзя открывать двери незнакомым людям. – Андреа поспешила за сыном, а Челси вслед за ней.

– Здравствуй, Андреа.

Когда женщины подошли к двери, Джек уже вошел и стоял рядом с Ианом.

Андреа хватило одного взгляда на гостя, чтобы забыть о том, что она минуту назад говорила Челси.

– Здравствуй, Джек, – проговорила она сдавленным голосом.

– Оставлю вас двоих потолковать. – Челси взяла за руку Иана. – Пойдем-ка. Давай немного поиграем с Шарлоттой.

– Но я соскучился по Джеку! – заныл Иан.

– Обещаю прийти к тебе сразу, как только поговорю с твоей мамой, – заверил мальчика Джек. – Я привез машинное масло для твоего велосипеда, и мне понадобится твоя помощь.

– Можем и сейчас этим заняться.

– Давай я сначала поговорю с твоей мамой.

– О’кей, – неохотно уступил Иан.

К тому времени, когда они остались вдвоем, Андреа немного взяла себя в руки.

– Как дела, Джек? – спросила она. Он шагнул к ней:

– Ты спрашиваешь по долгу врача или по-дружески?

– И то и другое.

– Мой врач-физиотерапевт сказал мне, что я слишком перегрузил ногу, но ничего страшного нет, скоро пойду на поправку. Шеф согласился временно перевести меня на офисную работу, тем более что в отпуске я не прохлаждался. Что касается остального… – Он пожал плечами. – Замечательно, что я вспомнил убийцу Гэса. Ненавидел этот провал в памяти.

– Значит, теперь у тебя все хорошо. – Она скрестила руки на груди, чтобы не шагнуть к нему. Неужели она, Иан и все недавние события не входят для него в это «остальное»?

– Его звали Роланд Чамберс. Подозревали, что он был правой рукой Дуэйна Бресвуда. Убрав его, мы сильно ослабили их группировку.

– К счастью, тебе можно больше о нем не думать. Занимайся спокойно любимой работой.

– Думаю, что так и есть. Рюкзак, который я нашел в шахте, точно принадлежал Ренфро. Пока не знаем, где он сам и жив ли, но зацепились за ниточку, чтобы распутать этот клубок. По-прежнему ищем других членов этой группировки, но собранные в шахте и лагере рыболовов улики наверняка выведут нас на них.

– А как там Брайан? Есть у тебя его координаты? Я хотела бы с ним связаться.

– Ему бы это понравилось. Сейчас он в Боулдере. Мы нашли его отца, который как раз сегодня улетел из Исландии. Он не принял всерьез угрозы его сыну. Решил, что его разыгрывают, и был слишком погружен в свою работу. Наш звонок хорошо его встряхнул. Он подумывает о том, чтобы забрать Брайана к себе в Исландию.

– Такие новости любого бы встряхнули.

– А как дела у вас с Ианом?

– Иан молодчина. Правду говорят о детях – они быстро восстанавливаются. Сейчас у него одна забота – считает дни до Рождества. Но я хочу сходить с ним к одной хорошей знакомой, врачу-педиатру. Пусть посмотрит, нет ли у него вялотекущей болезни.

– А ты сама?

Она плотно сжала губы и стала тщательно выбирать слова:

– После всего произошедшего я немного не в своей тарелке. Я… Я понимаю, что без тебя мы бы с этим не справились.

Он сделал еще шаг к ней:

– Андреа, я хочу кое-что тебе сказать.

Она заставила себя посмотреть ему в глаза, и от его взгляда у нее перехватило дыхание. Она плотно сжала губы, чтобы с них не слетело ни слова.

– Когда я встретился в лесу с тем стрелком, то не думал ни о Гэсе, ни о службе, ни о защите себя, ни о чем-то подобном. Это даже не было местью. Все, чего я желал, – это защитить тебя. Тебя и Иана. Только это имело для меня значение. И только это имеет для меня значение сейчас.

– О, Джек. – Она прижала пальцы к губам, готовая разрыдаться.

Он обнял ее, и она прижалась к нему, не в силах больше себя сдерживать. Он поцеловал ее в макушку.

– Я люблю тебя, – сказал он. – Ты это понимаешь, ведь так?

Она кивнула:

– Да, и я люблю тебя. Знаю, что мы только познакомились, но…

– Но все правильно. Я так же уверен в этом, как и… как и в том, что никогда бы не забыл твоего лица. – Он чуть отстранился, чтобы посмотреть на нее, и улыбнулся, в ответ ее лицо осветилось счастьем.

– А как твоя работа? – спросила она.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты ведь не сможешь навсегда остаться в Дуранго.

– Смогу. ФБР открывает здесь свое представительство.

– А что будет с тобой?

– Поработаю в своей опергруппе, пока они останутся здесь, а затем перейду в наше представительство.

Она сжала его рубашку:

– Сделаешь это ради меня?

– Об этом и говорю. Вы с Ианом для меня самое главное, – сказал и снова ее поцеловал. Поцеловал нежно, как родную, и она почувствовала себя самой счастливой женщиной на свете.

Сколько бы она ни рассуждала о своем стремлении к спокойной размеренной жизни, Челси была права. Отвага Джека и его готовность взяться за опасное дело, положа руку на сердце, привлекали ее так же, как его крепкие плечи и забота об Иане.

– Джек!

Все тело Андреа пело от этого поцелуя, когда Джек повернулся к Иану:

– Что, Иан?

– Ты остаешься?

Джек посмотрел на Андреа и кивнул:

– Остаюсь, дружище.

– А тогда научишь меня ездить на большом велосипеде? Я просил Санта-Клауса подарить мне его на Рождество.

Джек опустился на корточки перед Ианом:

– Надеюсь, смогу тебя этому научить и много чему еще.

– Здорово. – Иан обхватил ручками шею Джека и крепко к нему прижался.

Андреа тоже опустилась на корточки и обняла их обоих.

– Теперь мы трое будем одной семьей. Ты не против?

– У-у, нет! – Иан шагнул назад, чтобы внимательно их осмотреть. – А собаку мы возьмем?

– Обсудим это позже. – Джек встал и помог подняться Андреа. Обнял ее и посмотрел на Иана. – А если я женюсь на твоей маме? Что ты на это скажешь?

Иан на секунду задумался.

– Думаю, это будет очень хорошо. – Он повернулся и направился из комнаты. – Пойду выкачу велик из гаража. Приходи туда ко мне.

Джек рассмеялся:

– Похоже, ты права. Его ничем не выбьешь из колеи.

– Ты уверен, что готов к этому? – спросила Андреа.

– Более чем готов. – Он снова стал ее целовать, а она прильнула к нему. Вот и она получила подарок к Рождеству.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Синди Майерс читать все книги автора по порядку

Синди Майерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поцелуй опасного мужчины отзывы


Отзывы читателей о книге Поцелуй опасного мужчины, автор: Синди Майерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x