Морган Мэтсон - Мороженое со вкусом лета

Тут можно читать онлайн Морган Мэтсон - Мороженое со вкусом лета - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Литагент АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Морган Мэтсон - Мороженое со вкусом лета краткое содержание

Мороженое со вкусом лета - описание и краткое содержание, автор Морган Мэтсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Со стороны жизнь Энди кажется идеальной. Да и как же иначе, если она дочь известного политика и всегда на виду. Девушку ждет престижная летняя стажировка. Ее окружают лучшие подружки. Она не обделена вниманием парней (и не важно, что все ее отношения длятся не дольше трех недель). Такой жизни можно только позавидовать!
Все меняется, когда вокруг отца Энди разгорается публичный скандал. Теперь девушка вынуждена провести все лето в городе, подрабатывая в фирме по выгулу собак. Не о таком лете она мечтала! Но, похоже, мироздание приготовило девушке сюрприз. Это лето она запомнит навсегда!

Мороженое со вкусом лета - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мороженое со вкусом лета - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Морган Мэтсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Любую! – закричала Тоби.

– Диетическую колу, – ответила я.

– Вот ваша пицца, – Доун пододвинула ко мне коробку. Я дала ей двадцать долларов, и она повернулась к кассе, чтобы рассчитаться со мной. И в этот момент на спине ее футболки я заметила надпись «Капитан Пицца»: направляет твой аппетит!».

Я посмотрела на Тоби, кивнула на футболку, и ее глаза расширились. Это вполне подходило под описание «слогана с каламбуром».

– Кхм… – сказала я, забирая сдачу и бросая доллар в банку для чаевых, – а футболки продаются?

– Эти? – Доун опустила глаза на собственную футболку и покривилась. – Ну кому они могут понадобиться?

Эмили поставила передо мной двухлитровую бутылку колы и встала рядом с Доун, положив локти на стойку.

– Ну… – пробормотала я, пытаясь придумать какое-нибудь объяснение, но ничего не шло на ум, и тогда я решила сказать все как есть. – Мы играем в «Охоту за сокровищами», и нам нужен предмет, на котором есть слоган с каламбуром.

– Футболки не продаются, – сообщила Доун и полезла под стойку. – Но тут недавно был один парень, который продержался неделю, а потом взял и уволился, – она подняла футболку и расправила ее, чтобы я могла прочитать. Спереди стояло имя «Ти Джей», а на спине было написано «Капитан Пицца»: генерал твоей кухни!». – Могу отдать, если хочешь. Не думаю, что он за ней вернется.

– Это просто супер! – обрадовалась я, а Тоби схватила футболку. – Огромное спасибо!

Мы были на полпути к машине, когда отец вышел из «Райского мороженого» с мороженым в одной руке и ключами от машины в другой, насвистывая и пытаясь изображать непринужденный вид. Он наверняка считал, что выглядит совершенно естественно, но на самом деле это было не так.

– Купил мороженое, – крикнул он нам преувеличенно благодушно и оглянулся. Потом начал быстро спускаться по ступенькам, и я совершенно не понимала, в чем дело, пока из кафе не выскочила возмущенная сотрудница:

– Сэр! – закричала она, но отец только ускорил шаг. – Нельзя выносить ложки из помещения!

Я в шоке посмотрела на него, а он бросил мне ключи от машины, которые я поймала одной рукой и чуть не уронила их от удивления.

– Заводи машину! – сказал он, бросаясь бежать. – Убираемся отсюда!

Сотрудница кафе все стояла на крыльце, яростно глядя ему вслед и держа телефон, будто размышляя, стоит ли звонить в полицию. Я открыла двери, и мы с Тоби заскочили в машину всего на секунду раньше, чем отец. Он дал мне мороженое, я ему – ключи, он завел мотор, и мы рванули с места.

– Ты украл ложку?

– Ну, она не хотела отдавать ее мне добровольно, – сказал он, глядя в зеркало заднего вида, словно проверяя, не гонится ли за ним охрана кафе. – Я предлагал заплатить, – добавил он, сбрасывая скорость: похоже, сцены погони с нашим участием не предполагалось. – Вот, держи, – он вынул ложку из нагрудного кармана и посмотрел на Тоби. – Пиццу взяли?

– Ага, – кивнула она. – И еще слоган с каламбуром! Так что, думаю, у нас есть все шансы, – она наклонилась и жестом потребовала мой телефон. – Что со временем?

– Осталось тридцать пять минут, – я посмотрела на список. – Нужно поехать куда-то, где можно купить всяких мелочей, потому что некоторые из них по какой-то причине имеют большую ценность.

– Я знаю, куда ехать. – Тоби наклонилась вперед. – Мистер Уокер!

– Весь внимание, – бросил он, и Тоби улыбнулась.

– На следующем повороте направо, – велела она. – И прибавьте газу.

Через шесть волнительных минут машина, взвизгнув тормозами, остановилась у небольшой заправки с мини-маркетом, и отец непринужденно вписался в свободное место на парковке. У меня было ощущение, что ему сложно будет после этого вернуться к нормальному стилю вождения и не изображать из себя Джеймса Бонда.

– Тебе точно не нужна помощь? – я посмотрела на Тоби.

– Нет. – Она уже держалась за ручку. – С этим я сама разберусь.

Я кивнула, тайком бросив взгляд на часы. Оставалось всего тридцать минут, а надо было еще вернуться к статуе Уинтропа, но Тоби, кажется, хотела кому-то что-то доказать, и потому собиралась эту часть задания выполнить самостоятельно.

– Сколько времени, она сказала, ей нужно? – спросил мой отец через минуту, глядя прямо перед собой, где сквозь стеклянные двери отлично было видно, как Тоби бежит сначала по одному ряду, потом – в противоположном направлении – по другому, а затем возвращается в первый. Несколько человек заправляли машины, но внутри магазина никого не было, кроме продавца за кассой – и, пожалуй, это было не так плохо, судя по тому, насколько безумной выглядела Тоби с нашего угла обзора.

Я взглянула на таймер, который завела на телефоне:

– Семь минут.

Я сомневалась, что Тоби успеет: она еще бегала по магазину, а меж тем у нее оставалось всего три минуты.

– Я бы что-нибудь предпринял, – отец взглянул на меня.

– Думаешь, она не справится? – мы наблюдали, как Тоби вдруг застыла на месте: ее внимание приковал стенд с журналами.

– Если нет, я выбираю, что мы будем смотреть в воскресенье, – предложил он. – А если успеет – то ты.

Я посмотрела на Тоби, снова пришедшую в движение, и кивнула:

– Идет.

Мы пожали друг другу руки, скрепив пари, и я снова посмотрела на Тоби, мысленно подгоняя ее. У нас с отцом постепенно развилась привычка по воскресеньям сидеть дома и бездельничать. Обычно мы зависали у него в кабинете: я делала вид, что читаю учебник, а он – что знакомится с недавно вышедшей биографией какого-нибудь исторического лица, – хотя в действительности в основном просто смотрели телевизор. В прошлый раз отец решил позаботиться об этом заранее и устроил марафон фильмов с Джоном Уэйном. Я, конечно, скорчила рожу, и, хотя на самом деле это было не так уж плохо, я все равно мечтала отомстить ему каким-нибудь собственным видеомарафоном.

Я снова посмотрела на таймер, потом перевернула телефон экраном вниз: а то так и буду смотреть на цифры, пока не выйдет время. Я откинулась на сиденье, огляделась и вдруг сообразила, где мы: этот магазинчик стоял почти на границе с Хартфилдом. Я покосилась на отца: интересно, знает ли он это? Мама всегда говорила, что это наш секрет, но я тогда была маленькой, так что она могла и преувеличивать.

Я набрала в грудь воздуха и спросила:

– А мама говорила тебе, что мы с ней сюда приезжали?

– Куда именно? – непонимающе переспросил он. – На заправку?

– Не совсем, – я прикрыла глаза на секунду, вспоминая, как она аккуратно трясет меня за плечо, чтобы разбудить, и, улыбаясь, ждет, пока я открою глаза. «Энди, – шепотом говорила она, – хочешь отправиться в путешествие?» – Это бывало, когда ты работал в Вашингтоне, – медленно проговорила я. Раньше я об этом никому не рассказывала. Это был секрет, принадлежавший только нам двоим. Все эти волшебные ночи, когда, казалось, время останавливается, и мы одни во всем мире не спим, и чувство, словно звезды на небе светят только нам. – Невозможно было предсказать, когда это опять случится. Она говорила: «Когда жизнь становится слишком обыкновенной».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Морган Мэтсон читать все книги автора по порядку

Морган Мэтсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мороженое со вкусом лета отзывы


Отзывы читателей о книге Мороженое со вкусом лета, автор: Морган Мэтсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x