Марина Буторина - Корпорации [СИ]

Тут можно читать онлайн Марина Буторина - Корпорации [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство СИ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марина Буторина - Корпорации [СИ] краткое содержание

Корпорации [СИ] - описание и краткое содержание, автор Марина Буторина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
О возлюбленных, разделенных враждой двух корпораций, и о том, в какие игры эти двое играют. Продолжение "Полуночников".

Корпорации [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Корпорации [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Буторина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мне не нужны эти акции! — поспешно сообщает Рей. — Я верну их вам.

— Нет.

Лея внимательно к ней присматривается, и она вся обмирает под этим взглядом. Неужели проницательности той хватило, чтобы что-то заподозрить?

— Не знаю, чего этим хотел добиться Бен. Но он ненамеренно сделал кое-что верно, — Лея хитро улыбается. — Я буду рада, если ты начнешь принимать участие в управлении компанией.

— Не думаю, что я гожусь, — потупившись, замечает Рей. «Ну, Кайло, только попадись мне!» — Я ничего не смыслю в менеджменте.

— А как же твои идеи? Как же природоохранная инициатива? Можно больше не выпрашивать деньги на плакаты, а создать, например, комитет…

Рей больше не слышит ничего из того, что продолжает говорить ее директор, — в голове тут же вспыхивают одна за другой идеи, рисуются планы, открываются перспективы. Она только сейчас отчетливо начинает понимать: ее допустили к ресурсу.

— Так мы оставим это просто так? — с недовольством замечает По. — А вдруг это ловушка?

— Чем бы это ни было, постараемся обратить все себе в пользу, — с воодушевлением произносит Лея, вновь возвращаясь к привычному деловому тону.

По открывает рот, чтобы возразить, но вдруг прохладный женский голос громко возвещает:

— Поиск жилья окончен. Желаете, чтобы я отправила отчет о наиболее оптимальных вариантах вам на почту?

Что Рей, что Лея в замешательстве смотрят на По. Тот достает телефон, разблокирует его и почти кричит в динамик:

— Да, БиБи! Что-нибудь поближе к метро.

— Будет сделано.

— Спасибо, — По лучезарно улыбается, убирая телефон на место. — Потрясающая прога! — поясняет он. — Знакомый разработчик подогнал. Ее зовут БиБи8. Приводит в порядок мою жизнь.

— Ее? — с сомнением переспрашивает Лея.

Рей тоже вынимает свой телефон. Так она и думала: еще с совещания стоит беззвучный режим, и сообщение от Кайло висит в непрочитанных.

«Поедешь со мной после работы?»

Ах, ты хочешь знать, поеду ли я?

Рей:

«А ты как думаешь?»

Не проходит и несколько секунд.

Кайло:

«Я бы очень хотел тебя увидеть. И не только».

Рей глядит на высветившиеся слова и дважды моргает.

Ну вот и все.

Ее только что переехал бронепоезд его убийственной искренности, сопротивляться которой — все равно что попытаться этот поезд на полном ходу остановить.

Она собирается зло фыркнуть, но на деле изо рта вырывается тихий смешок.

Но Рей все равно решает не сдаваться так легко. Хорошо, она сядет в его машину и приедет к нему. Но потом их ждет обстоятельный разговор.

Она скребет пальцем по экрану.

Хорошо. Возможно, разговор состоится не сразу.

Рей:

«Я буду».

— Итак, — бодрый голос Леи возвращает ее к действительности. — Мы решили, что делать.

Она уже заняла место за рабочим столом, разложила перед собой бумаги и разблокировала планшет.

— По, подготовь мне отчет о готовности «Сопротивления» для презентации людям из правительства — они будут послезавтра. Этот заказ должен быть наш, мы должны быть на высоте и не оставить и шанса «Первому Порядку». Рей, перепроверь все еще раз и…

— Неужели мне тоже в приемной дожидаться, а? — за дверями раздается громкий мужской голос, и все головы оборачиваются на его звук.

— Ма прррррайдем! — слышится второй голос, зычный и раскатистый, отчего Рей вздрагивает, а Лея поднимается со своего места.

Распахнувшись, двери являют на пороге изумительную пару. Первый — мужчина в солидном возрасте, но энергичный с виду, высокий и харизматичный, в хоть и потертой, но модной куртке.

А его спутник — самый высокий человек, которого Рей когда-либо видела. Он лохмат и волосат: его русые с заметной рыжиной волосы закрывают плечи, а челка падает на глаза. Лица почти не видно, потому что тут же начинается длинная, шелковистая борода. Одет же он как какой-нибудь дальнобойщик.

— Чуи, мы дома, — с удовлетворением произносит первый.

— Вы не дома, дурни! — сердито возражает Лея. — Вы у меня в офисе.

Она огибает стол и встает перед мужчинами, на их фоне выглядя совсем миниатюрной, но оттого не менее грозной.

— Что ты забыл здесь, Хан? Я предупреждала по телефону, что не хочу тебя видеть.

— Разве я не могу проведать любимую жену посреди бела дня? — со всей несерьезностью отвечает тот, кто, как Рей вдруг понимает, приходится отцом Кайло. Теперь она наблюдает за ним с гораздо большим интересом и вниманием.

— В прошлый раз, когда ты меня «проведал», мы обнаружили дыру в пенсионном фонде, — свирепо замечает Лея.

— Не горячись, малышка. Я, как никто, сожалею об этом, — Хан очень убедителен в своем раскаянии. Лея, должно быть, и вправду кремень, раз может противостоять этому обаянию. — Мы взяли немного денег и собирались все вернуть, но потеряли на скачках.

Лея разочарованно качает головой.

— Играешь на пенсионные деньги?

— Играю? Нет! — Хан оборачивается к своему спутнику, как бы прося того подтвердить сказанное. — Скакал на лошади — из кармана выпали!

— Хан, катись, откуда вышел! — осаживает его Лея, разозленная шуткой.

Но тут не выдерживает Рей.

Еще с тех пор, как она узнала от Финна о «злодеяниях» Кайло Рена, она навела, благодаря всемогущему Гуглу, справки о том, кем же является Хан Соло, и у нее просто дух захватило от истории его жизни: начиная с кадетского отрочества и даже участия в реальных боевых действиях, заканчивая слухами о связях с криминальными баронами и участием в трех кругосветках, которые, если верить тем же недоказанным слухам, он и его друг использовали, чтобы перевозить некий ценный, но абсолютно незаконнейший груз.

А еще в молодости он организовал несколько акций протеста против загрязнения Мирового океана. Те были настолько успешными, что властям приходилось разгонять протестующих с помощью водометов, а сам Хан регулярно оказывался задержанным на несколько суток.

— Вы же Хан Соло! — Рей чувствует себя подростком, которого пустили за кулисы к любимой группе. — Поверить не могу! Вы же установили рекорд во время своей третьей кругосветки на автомобиле! Никто до сих пор не может его побить!

— Просто поездка выходит гораздо резвее, когда за промедление тебе грозятся отрезать уши, — с отеческим благодушием и лукавой улыбкой замечает Хан, пожимая протянутую ею руку.

— Пррррррамчалис с уетеррррком! — словно не в ладах с языком, рычит волосатый бородач, отчаянно грассируя.

Рей веселит его замечание и то, как оно произнесено.

— А, так ты понимаешь его? — воодушевляется Хан. — Чуи у нас с гор спустился [1] Чуи — шотландец, его говор — то, как англичане слышат шотландский акцент в английском. Поэтому и горец. — так и не смог его говор исправить.

— Говаррррр шта нада! — возражает Чуи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марина Буторина читать все книги автора по порядку

Марина Буторина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корпорации [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Корпорации [СИ], автор: Марина Буторина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x