Марина Буторина - Полуночники [СИ]
- Название:Полуночники [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Буторина - Полуночники [СИ] краткое содержание
Полуночники [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но только ее рот открывается, а в легкие набирается воздух, как лифт вздрагивает и продолжает свое неспешное движение вверх.
5. Поздний перекус
Хакс, как обычно, встречает начало рабочего дня в одиночестве.
Он совершает все приготовления: раскладывает документы, неспешно потягивая кофе, убеждается в безупречном порядке на столе, включает компьютер, запускает все программы.
Прошлым вечером он дочитал последнюю сфотографированную страницу с нетленками Рена.
Возможно…
Только возможно — Хакс пока лишь примеряется к этой мысли, не разрешая себе принимать ее всерьез, — Рен достоин некоторой симпатии. Эдакого сдержанного уважения.
В конце концов, от такого человека, как Рен, Хакс если и ожидал поэзии, то каких-нибудь гнусных матерных куплетов, хорошо ложащихся на рев электрогитары.
Но сонеты…
Или, может быть, его подкупил ровный безукоризненный почерк? Никак нельзя было подумать, глядя на то, как именно Рен делает эти записи, что они окажутся настолько безупречными. И даже доставляющими эстетическое удовольствие при их просмотре.
«Что ж, Рен, — размышляет Хакс, — пожалуй, ты достоин шанса доказать, что ты не конченый му…»
Его великодушной мысли не суждено обрести логическое завершение. Дверь с пинка распахивается, — Хакс с ужасом глядит на красующийся в нижней ее части отпечаток мокрого грязного сапога — и в кабинет тяжелым широким шагом врывается Рен, по пути закидывая на свой стол большую спортивную сумку.
Но поскольку стол Рена, как всегда, почти полностью завален бумагами и какой-то ерундой, то сумка приземляется большей своей частью на Хаксову столешницу, сметая на своем пути компьютерную мышку, еще не выброшенный стакан из-под кофе и часть документов.
— Хакс, — не замечая вызванных им разрушений, здоровается Рен. Он встает рядом со своим стулом, подтягивает сумку к себе (бумаги с его стола тоже летят вниз), открывает ее и начинает энергично шарить внутри, будто проверяя содержимое. Он сосредоточен и угрюм (пластыри Рен, кстати, уже снял, а от того пореза не осталось и следа).
— Рен, — срывается с губ Хакса как ругательство.
Он опускается на пол, собирая свои вещи и документы и мстительно оставляя отпечатки подошв на Реновских листах. Правда, его месть была бы успешнее, если бы он каждый день не чистил так тщательно свои туфли.
Этим утром у них общее собрание в просторном холле на десятом этаже.
Рей нравятся эти собрания, хоть их проводят только по веским причинам: например, чтобы объявить о достижениях компании, отчитаться о проделанной работе, вручить преуспевающим сотрудникам грамоты, поздравить с прошедшим днем рождения.
Собрание добровольное, не обязательное к посещению, но в холл все равно набивается уйма народу. Люди вокруг выглядят очень воодушевленными.
Рей и Финн по привычке держатся друг друга.
— Ездил вчера на то собеседование… Ну ты помнишь? Контора не фонтан, конечно. Вместо кабинетов кабинки, да и с обеденным перерывом все строго. А на работу вообще по спецпропускам — они считывают и заносят в систему, во сколько ты пришел и ушел. Такая жесть.
— Чем тебе здесь не нравится? — спрашивает Рей, глядя по сторонам.
— Не хочу я всю жизнь работать на дядю… или тетю, — возмущенно шепчет Финн. — А вообще нужно свое дело открывать.
Неподалеку от них опять оказывается айтишница-азиатка. Она хмуро и неприязненно смотрит на Финна. Тот хоть и говорит шепотом, но так громко, что его, наверное, могли бы услышать все присутствующие, если бы сами не шумели.
Где-то ближе к коридору в толпе начинает нарастать гул голосов. Сразу становится понятно, что приближается По Дэмерон. Толпа перед ним расступается, образуя живой коридор. Он пробегает по нему, раздавая приветствующим пять направо и налево.
В арьергарде за ним степенно следует Лея под руку с высокой, как башня, Холдо. Ее лиловые волосы плывут над толпой, словно «португальский кораблик».
— Да! Мы сделали это! Да! Да! Да! — выкрикивает По. — Уй-ху!
Люди расступаются, чтобы руководство могло оказаться в импровизированном кольце.
— Да! Наша новая технология «Сопротивление» показала отличные результаты на тестировании! — заявляет По, оказавшись наконец-то в центре всеобщего внимания.
Его заявление встречают оглушительные крики и овации. Рей плотно зажата между Финном и сотрудницами из финансового отдела. Она улыбается всем, кого видит, хоть ей и не удается хлопать, но зато она может покричать. Присутствовать на этих собраниях — все равно что попасть на какой-нибудь опен эйр.
— Все выложились не на сто, а на сто десять процентов! — продолжает бросаться мотивирующими фразами заместитель директора. — И в честь этого завтра мы организуем здесь небольшой корпоратив. Ничего особенного, просто бесплатная пицца и пиво.
Упоминание халявной еды заводит толпу с новой силой.
— Так что оставайтесь после работы, поднимайтесь сюда. Вегетарианская пицца тоже будет — Рей, для тебя! — кричит По, не выделяя ее взглядом, но точно зная, что она где-то здесь. — Сможешь толкнуть речь про энергосберегающие лампочки или про… ну что там, в общем, нового в мире «зеленых»!
Окружающие посмеиваются над его словами, и Рей вместе с ними. Она толкнет, пусть не сомневается.
— По, хорош трепаться, — одергивает его Лея и выступает вперед. Тот отходит к Холдо, которая тут же оглаживает его по предплечью.
Лея выглядит довольной и решительной.
— У нас нет сведений о том, как прошли тестирования «Первого Порядка», поэтому мы не будем праздновать победу раньше времени.
— Но корпоратив ведь будет? — спрашивает парень из отдела по связям с общественностью.
— Все будет, — успокаивает директор, жестом обеих рук призывая к порядку. — Особенно мне хотелось бы выделить отдел разработок, аналитиков и… где же наши компьютерщики? А, сестры Тико, вижу вас! Оптимизация внутренней сети принесла свои плоды — этой идеей мы обязаны Пейдж и Роуз. Ну же, похлопайте им!
Ничто уже не может переплюнуть новость о бесплатной пицце, но все же буря аплодисментов оказывается оглушительной.
— Опять сегодня останешься допоздна? — интересуется Финн, когда собрание заканчивается, и сотрудники начинают расходиться по отделам.
Коридор по направлению к лифтам забит, даже в сторону лестницы образуется толкучка. Поэтому Рей с другом не торопятся, оставаясь пока на месте.
— Мы с По думали зависнуть в баре. Присоединяйся.
— Не могу. Лея разрешила развесить в туалетах информацию об экономии воды. Дала денег. Я вчера забрала готовые плакаты из типографии, хочу до завтрашнего дня успеть их разместить.
Рей с сожалением думает о том, что Финн уже застолбил этот вечер для выпивки с другом. Она хотела попросить его помочь с шуруповертом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: