Мишель Фрост - Отвянь, цветочек
- Название:Отвянь, цветочек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:MICROSOFT
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Фрост - Отвянь, цветочек краткое содержание
Работа, учеба, работа, и заново. Жизнь Вестли будто один сплошной замкнутый круг, в котором он постоянно бежит с одной работы на другую, пытаясь свести концы с концами и оплатить свою учебу. Специалист по свиданиям в Валентайнз Инк. — не самая стабильная робота, но это всегда похоже на приключение. Только вот он никогда не представлял, что чья-то бабушка наймет его, чтобы выманить своего внука выйти из скорлупы. Джексон совершенно не похож ни на кого, с кем Вест когда-либо встречался, будь то работа или удовольствие, но он твердо намерен помочь грубоватому мужчине высвободить немного нежной стороны, которую тот держит втайне, даже если Вестли не сможет удержать его рядом с собой.
Отвянь, цветочек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
* * *
Вест
— Ты сказал, что уже шесть лет ни с кем не встречался? — я почти весь ужин прикусывал себе язык, чтобы не спросить, но я в самом деле был озадачен. Этот мужчина был просто находкой. Джентльмен, может, и не идеальный, но что интересного в идеальности? Умный. Смешной. Великолепный. И такой нерешительно милый, что у меня пальцы на ногах подворачивались.
Моему Джексону явно неслабо от кого-то досталось.
Он откашлялся и выпил глоток воды, на которую переключился после двух бокалов вина.
— У меня были продолжительные отношения кое с кем. Его зовут Бен, мы были вместе начиная с лета после школы и вплоть до того, как это закончилось шесть лет назад.
Положив локти на стол, я протянул руку через пространство между нами и провел пальцем по его костяшкам. Даже в перчатках им все равно досталось, и они были немного стесаны после боя.
— Что случилось?
Он пожал плечами, как будто это не имело особого значения, но я подозревал, что все как раз с точностью до наоборот.
— Мы решили, что хотим от жизни разного. Он всегда был немного кочевником в душе, и хотя мысль о том, чтобы просто все продать, кроме того, что могло уместиться в седельных сумках наших байков, имела некую привлекательность… я не мог оставить Мими. И честно говоря, не хотел. Я хотел купить этот дом и гараж. Я потратил все до последнего пенни, которые зарабатывал в течение десяти лет, чтобы сделать именно это. Когда пришло время, он собрал вещи и отправился на Запад. И вот он я, здесь.
У меня сердце разрывалось за него.
— Ты поддерживаешь с ним связь?
Джексон глубоко вздохнул и перевернул руку, чтобы провести большим пальцем по моим костяшкам.
— В последние пару лет нет. Он появился здесь примерно через год после того, как уехал… и, помню, я сначала был так счастлив. Думал, что он вернулся. С тех пор он проезжал мимо несколько раз, но на этом и все.
Я не хотел задавать следующий вопрос, но мне нужно было знать.
— Ты готов двигаться дальше?
Его темные глаза сверкали в свете свечей, когда он вперился в меня взглядом.
— Да. Если бы ты задал мне этот вопрос два года назад? Ответ, вероятно, был бы другим, но прошло уже много времени, и в последний раз, когда я его видел, меня поразило, насколько мы теперь разные. Он по-прежнему живет все так же, как мы жили, когда нам было по двадцать— без всяких обязательств и довольствуясь подвалом Мими, в котором можно переночевать каждую ночь, — Джексон пожал плечами. — Я больше не такой.
Мы немного помолчали, переваривая информацию.
— Я думаю, это замечательно, что ты так заботишься о Мими.
Он усмехнулся.
— Если ты думаешь, что это действительно я присматриваю за Мими, а не наоборот, то ты не очень внимателен.
— Она упрямая, правда? — засмеялся я вместе с ним.
— Поверить не могу, что ни разу не наткнулся на тебя там. У Мими.
— Обычно я бываю там только три дня в неделю, и график все время меняется. Так что с Мими я по факту провожу всего один день в неделю, и я никогда не знаю какой, пока не получу свое расписание. Хотя она моя любимица. Ужасно так говорить, знаю. Я люблю их всех, но она — это что-то особенное.
Я был рад, что он не заставил меня говорить о моем прошлом или сумасшедшем рабочем графике, в котором я живу. Я расскажу ему все, со временем, но сейчас было очень приятно просто сидеть и смотреть, как мерцают свечи, отражаясь бликами на его лице, пока он рассказывает мне о своем бизнесе и друзьях.
Когда мы решили убрать со стола, я был в шоке, выяснив, что уже два часа ночи.
— Тебе нужно где-нибудь быть с утра? — поинтересовался Джексон, загружая тарелки в посудомоечную машину.
— Нет. Воскресенье — мой единственный выходной. Я обычно подгоняю домашние задания, которые не успел сделать на неделе, или залипаю на Netflix.
Он вытер руки полотенцем, прежде чем бросить его на стойку и встать передо мной.
— Оставайся.
— Ладно.
Он ухмыльнулся.
— У меня есть комната для гостей…
— Не-а, — покачал я головой. — Боюсь, тебе придется обниматься со мной.
— Неужели?
— Да, но без шалостей.
— Пока что.
— Ты неисправим.
— Мими не единственная, кто упрям, да?— подмигнул он мне и повел в свою спальню.
Глава 9
Джексон
Бумажный пакет с китайской едой на пассажирском сидении рядом со мной заставил всю кабину моего грузовика пропахнуть цыпленком с апельсинами и ароматом Краб Рангун 11, и я улыбнулся себе, вспоминая все смайлики-эмоджи Веста, истекающие слюнями, которые он прислал мне, когда мы говорили о наших предпочтениях в еде. Он как раз был на работе в кофейне, но должен освободиться минут через десять. Затем у него полуторачасовой перерыв, прежде чем он отправится помогать в общину для престарелых. Разумеется, маленькая птичка принесла мне на хвосте, что это был его день с Мими, и настоятельно порекомендовала съездить забрать нашего мальчика на грузовике, потому что цитирую: «стало слишком холодно, чтобы он жужжал на этом скутере» .
Не то, чтобы я возражал. На самом деле, это была лучшая идея, которую я слышал за последние дни. С тех пор, как Вест выполз из моей постели в воскресенье утром. Мы легли спать в футболках и трусах, но его теплого тела рядом со мной и голых ног, спутанных с моими, было более чем достаточно. Мы не дурачились и не шалили, и все равно это было блаженство. Мне даже подумалось, неужели это знак, что я действительно превращаюсь в старика. В тридцать шесть лет? Нет, я так не думаю. И у Веста, похоже, не было проблем с нашей разницей в возрасте, так зачем придумывать себе лишние проблемы.
Я заехал на стоянку «Шерриз Черриз» и сразу заметил его Vespa. Не дожидаясь, что он скажет, подогнал грузовик к тому месту, где был припаркован скутер, и выскочил, чтобы найти своего парня.
«Шерриз» была цветастой маленькой кофейней, усеянной повсюду в бело-красный горошек, но в воздухе пахло просто райски, а за стойкой работал самый симпатичный в мире маленький бариста. Он стоял спиной ко мне, чистил одну из кофе-машин, и когда я вошел, то выкрикнул мне приветствие через плечо. Я подошел к знаку, гласившему «заказывать здесь» прежде чем он меня заметил.
— Хэй! Что ты здесь делаешь? — его глаза загорелись, а огромная улыбка осветила лицо.
— Подумал, что стоит заскочить, накормить своего бойфренда обедом и сказать ему, как мило он смотрится в горошек.
— Ну, это точно самое милое, что я когда-либо слышала, — из двери, ведущей в заднюю комнату, вышла женщина. Она была невысокой, с милым личиком и слегка торчащими короткими волосами. — Ты, должно быть, Джексон. Я Шерри.
Я протянул ей руку через стойку.
— Приятно познакомиться, Шерри.
— Взаимно. Этот вот, — она поддела Веста, — не переставая улыбается неделями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: