Anne Dar - Полтора года жизни [СИ]
- Название:Полтора года жизни [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Anne Dar - Полтора года жизни [СИ] краткое содержание
Полтора года жизни [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Буду считать раннюю переписку результатом твоего сильного скучания по мне, — сиюсекундно ответил Роланд . — Погода отличная, у нас уже ночь. Как дела в Британии?
— Нормально, вот только она по тебе скучает.
— Будем считать, что только Британия по мне и скучает.
— Я серьезно. Когда ты вернешься?
— На следующей неделе.
— Жаль. А я так хотела, чтобы ты провел свой день рождения с нами.
— Нет-нет-нет… Никаких подарков, лже-мам и дерганий за уши. Хорошо, что в этом году я избегу всего этого цирка.
— Не хочешь праздновать свой день рождения?
— Не хочу давать повод Мэрилин вспоминать о том, как она произвела меня на свет.
— Но ведь это так — она действительно произвела тебя на свет.
— Чтобы затем бросить. Давай не будем развивать эту тему.
— Может быть, ты постараешься простить Мэрилин в честь своего дня рождения?
— В честь своего дня рождения я сам себе еще что-то должен?) Например, наступить себе на горло, да?))
— Роланд, ты ведь такой хороший…
— Продолжай.
— Милый.
— Угу.
— Любимый…
— Ладно-ладно, я понял всю серьезность твоей просьбы. Я постараюсь быть к ней помягче, но ничего не обещаю. Давай всё-таки опустим эту тему. Что тебе привезти из Дубая?
— Ты ведь еще не скоро возвращаешься.
— И всё же.
— У меня еще есть время подумать) Может быть, ты прилетишь хотя бы послезавтра?..
— Предпочитаю пропустить в этом году этот праздник.
— Вредный!
— За это ты меня и любишь.
— Вот еще!
— Не за это?! Тогда за что?
— Всё-ё-ё… Мне пора, Софи начинает жевать пенопласт.
— Только не говори, что ты к ней присоединишься.
— Почему ты не называешь дату своего возвращения? Ощущение, будто ты её скрываешь…
— Не нужно было шутить о том, что изменишь мне за сутки перед моим приездом.
— Но это ведь сарказм!)))
— Тебе придется за него ответить по всей строгости любовных отношений.
Глава 73. Тайный праздник
Третье июня — день икс, к которому никто не был готов. Все заранее были приглашены на день рождения Софи, но никто не предполагал, что объявится и второй именинник. Я купила свой подарок только час назад и сейчас стояла посреди гостиной Олдриджа, поправляя свечи на торте. Еще раз списавшись с Роландом вчера вечером, я убедилась в том, что он не хочет сообщать о своем возвращении. Мало того — он разрешил мне с Мэрилин взять выходной в честь праздника, на что я сразу же согласилась сказав, что день рождения Софи будет праздноваться у моих родителей, чтобы он был уверен в том, что нас не будет в поместье, когда он вернется. Он ведь вернется?.. Не захочет же он отпраздновать свой двадцать восьмой день рождения в Лондоне, в компании… Кого?..
День рождения Софи активно праздновался с двух часов дня, и теперь проголодавшиеся гости ожидали приезда того, чье появление будет равняться праздничному ужину. В список приглашенных были внесены только члены моей семьи, и я несколько раз возвращалась к мысли о том, правильно ли это. С одной стороны — мы могли бы пригласить кого-нибудь из друзей Роланда, а с другой стороны — его друзья птицы не нашего полета, так что это могло бы выглядеть достаточно странно. И потом, Роланд ведь знаком со всей моей семьей (за исключением новобранца в лице Джейка), и он сам виноват в том, что скрыл факт своего возвращения, так что теперь ему придется праздновать двадцативосьмилетие в неординарном собрании разношерстных личностей. Все с замиранием сердца ожидали шести часов, напялив на себя дурацкие колпаки, снарядившись свистульками и тренируясь в один голос кричать «С днем рождения, Роланд!». Джонатан был заранее проинструктирован по поводу того, что обязан сопроводить именинника в гостиную под предлогом срочного телефонного звонка, так что нам было спокойнее от того, что кто-то согласился постоять на стрёме.
Мэрилин так сильно переживала по поводу того, приедет ли её сын или предпочтет нам лондонскую тусовку, что к шести вечера умудрилась влить в себя три бокала шампанского, а ведь она следит за морщинами!
Если честно, я безумно переживала из-за того, что Роланд захочет провести свой день рождения в неизвестной мне компании, в которой наверняка будут сексуальные девушки из высшего общества с грудями пятого размера и ногами от ушей. Поэтому, когда часы показали десять минут седьмого, а Роланд всё еще не являлся, я едва не запаниковала от мысли о том, что он променял свой день рождения со мной на день рождения с какой-нибудь секс-дивой (которая, исходя из моих дурацких умозаключений, более достойна его, нежели я — серая мышь-провинциалка!). В итоге я не удержалась и последовала примеру Мэрилин, залпом проглотив бокал шампанского. Все решили придерживаться до ужина сухого режима, поэтому после того, как я опрокинула в себя шампанское, отец многозначительно на меня посмотрел, что остановило мою руку, протянувшуюся за дополнительной порцией игристого напитка.
Стрелки часов неумолимо бежали вперед, и Мэрилин сорвалась, не выдержав напряжения. По её расчетам, Роланд уже должен был быть здесь, а раз его нет, значит можно выпивать по одному дополнительному бокалу каждые пять минут. В половину седьмого все уже были уверены в том, что Роланд не приедет, но всё равно решили подождать его до семи, после чего начать ужин. Когда без пятнадцати семь Джонатан быстрым шагом вошел в гостиную и сообщил нам о том, что «мистер Роланд паркуется у дома», у всех глаза на лоб полезли, так как никто уже не надеялся его увидеть. Особенно округлились глаза у успевшей захмелеть Мэрилин, которая тут же подскочила со своего места и начала командовать парадом, указывая присутствующим где, кто и как должен стоять. По её плану, я должна была стоять за дверью и после того, как Роланд зайдет в гостиную, выстрелить огромной хлопушкой-конфетти над его головой.
Спустя примерно минуту все неожиданно затихли, старательно прислушиваясь к тому, что происходит за пределами гостиной: хлопок дверью, Джонатан здоровается, Роланд отвечает приветствием, Джонатан что-то говорит и, после короткой паузы, Роланд идет в нашу сторону. Звук приближающихся знакомых шагов заставлял моё сердце биться чаще, словно я ожидала не именинника, а маньяка, и в руках у меня была не хлопушка, а топор.
— Джонатан, можешь предоставить мне мою корреспонденцию? — совсем близко раздался голос Олдриджа.
— Вся ваша корреспонденция в кабинете, сэр.
— Замечательно, — тяжело выдохнул Роланд, после чего отпихнул тонкие двери в гостиную и-и-и… Бум! Хлопушка в моих руках так громко бахнула, что я едва не взвизгнула от страха. Роланд, смотрящий в этот момент в свой телефон, медленно, не поднимая повернул в мою сторону голову, усыпанную цветным конфетти, и буквально пронзил меня насквозь своим колким взглядом. В этот момент он был похож на волка, притаившегося в конфетти, который спустя пару секунд нападет на овечку и, если не растерзает на месте, то определенно вопьется своими острыми клыками прямо в её тонкую глотку. Интуитивно вжав голову в плечи и прищурив один глаз, я попыталась, как можно более мило улыбнуться, словно говоря: «Извиняюсь, но ты должен пройти эти муки».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: