Джорджия Карр - Замороженное сердце
- Название:Замороженное сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Life Style
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джорджия Карр - Замороженное сердце краткое содержание
Я приехал в Догвуд Маунтин сломленным человеком, пытаясь убежать от всего в своей жизни, от моего непристойного богатства, моей семьи, моих так называемых друзей и своих грехов. Мне нужна была отдаленность, свежий воздух и горечь выживания на негостеприимной земле.
Спустя два года мою изоляцию разрушили.
Почему из всех гор в добрых Штатах, ей пришлось разбить свою машину на моей. И почему из всех женщин мира, она - самое прекрасное создание, которое я видел.
Теперь я застрял в маленькой хижине с запахом ее кожи, ее ясными глазами, которые не отпускают меня, и мягкими изгибами ее тела, которые меня соблазняют.
Когда она смеется, ее смех напоминает мне о прошлом, которое я оставил позади.
До ее появления, мое сердце было глыбой льда, но теперь в моей крови течет огонь, и я испытываю желание в паху. Это невозможно отрицать. Я хочу попробовать ее на вкус и сделать своей.
Мне только этого еще не хватало.
Я уговариваю себя, говоря, что утром избавлюсь от ее искушения, отвезу ее в город и попрощаюсь, но радио обещает затянувшуюся метель.
Похоже, нам придется просидеть здесь несколько дней.
Боже помоги мне, но если я возьму ее сейчас... отпустить ее у меня не будет шансов.
Замороженное сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты перестанешь быть таким чертовым снобом? Что, черт возьми, с тобой происходит? Не понимаю, что тут такого плохого, если ты продаешь свои произведения людям, которые хотят взять частичку своих воспоминаний об отпуске. Да еще, имея такого милого человека, как Пол, который будет продавать твои работы. Тебе нужно взять себя в руки, горец. Нечего стыдиться, что ты высекаешь такие красивые скульптуры. Ты думаешь, что можно стать настоящим художником, только если выставляешься в какой-нибудь большой городской галерее. Живи моментом, чувак. И перестань быть таким снобом.
Если бы Катрина встретила меня два года назад, ее обвинения в снобизме были бы оправданы. Восемьсот долларов я платил за букет экзотических цветов, заказанный в специализированном цветочном бутике. Она бы не узнала меня в моих итальянских туфлях ручной работы и костюмах за $ 75,000, сделанных на заказ. Я был другим человеком. И если уж быть до конца честным, то я даже не заметил бы такую, как она.
Пол вернулся.
— Простите. Жена звонила. — Он потер ладони. — Во всяком случае, как я уже говорил, у меня постоянный поток туристов, но самое смешное, что я никогда не мог предположить, что так много людей проявят интерес к одной твоей работе. Она им понравилась. Мне кажется, я продешевил. Я мог бы получить намного больше. Так что, если у тебя есть и еще какие-то скульптуры, которые ты хотел бы продать, приноси, или я могу съездить к тебе и посмотреть, что у тебя есть. Я возьму все, что у тебя есть. Большие и маленькие. Все. — Его глаза загорелись от этой мысли.
— Э... нет. На данный момент у меня нет никаких скульптур для продажи. Даже, когда я их делаю, я потом разжигаю ими огонь. — Я схватил Катрину за руку и потянул к двери, подняв конверт вверх. — Спасибо за это.
Он сделал шаг к нам навстречу.
— Ты уверен, что я не могу к тебе подъехать? Может ты думаешь, что они не продадутся, но я скажу тебе точно, когда посмотрю.
— Нет. Ничего нет. Увидимся.
— Пол, он привезет свои скульптуры как можно скорее. Я позабочусь об этом! — сказала Катрина до того, как я вытащил ее за дверь.
— Что ты ему наобещала? — Раздраженно спросил я.
— Ничего, — ответила она и пошла вперед по дороге. Я покачал головой. Бо еще предстояло мне объяснить, зачем он это сделал.
29.
Катрина
— Тотально? Что вы имеете в виду? — С ужасом спросила я.
Митчелл, владелец гаража в городе, поднялся с нами в горы на своем эвакуаторе к тому месту, где моя машина застряла между деревьев.
Он пожал плечами.
— Я имею в виду, что этот автомобиль не стоит тех денег, в которые обойдется его ремонт. Он окончательно разбит.
Сердце быстрее забилось в груди. Совсем некстати еще и эти расходы, которые поставят под угрозу все мои планы.
— Хорошо, о какой сумме идет речь?
— Трудно сказать прямо сейчас, так как я не могу залезть под капот, пока не вытащу ее из деревьев, но могу предположить, поскольку бампер разбит, будет стоить дороже, чем сам автомобиль, это еще до ремонта кузова. Не говоря уже о повреждениях, которые мы найдем.
— Просто назовите цифру.
— Более тысячи наверняка.
— Что? Но у меня нет тысячи долларов. По крайней мере, сейчас. Скоро будет несколько тысяч. Вы не можете все починить, а я заплачу вам, как только появятся деньги?
— Лучше потратьте эти деньги на новую машину, когда они у вас будут, — сказал Митчелл.
— Отбуксируй машину, Митчелл. Я разберусь с тобой с деньгами.
Я была слишком расстроена, чтобы что-то ответь. Молча стояла рядом с Кейдом, пока Митчелл распиливал тощие сосны, между которыми застряла моя машина. Потом он присоединил машину к своему эвакуатору. Мы наблюдали, как Митчелл поехал с моей маленькой побитой грустной машинкой.
Уже давно в любой ситуации я научилась, вернее меня научила этому жизнь, находить в любой ситуации положительные моменты. И если рассматривать этот трагический сценарий с положительной точки зрения, думаю, что мой автомобиль мог бы символизировать определенный этап моей жизни. Словно он собрал в себе все старое дерьмо, которое я столько времени терпела, и открыл путь для чего-то совершенно нового. Я постаралась сосредоточиться на своих целях и желаниях, какой бы хотела видеть свою жизнь, и это было частью начала, о котором я всегда мечтала.
— Не переживай об этом. Ты найдешь что-нибудь другое. Я помогу тебе, — сказал Кейд.
— Да, знаю. Но когда приходится иметь дело с новой машиной — это как заноза в заднице. Тьфу. Проблемы с деньгами так меня напрягают.
— Правда? Деньги заставляют всех нервничать независимо от того, много их или мало. Смирись с этим, потому что так будет всегда.
— Ха,… говорит человек, который родился с золотой ложкой во рту.
Он тут же прищурился, ощетинился, с подозрением уставившись на меня.
— Откуда ты знаешь, что я родился с деньгами?
Я удивленно уставилась на него. От одной моей фразы, сказанной в сердцах, он превратился во враждебного незнакомца. Оказывается, я совсем не знала его. Я почувствовала, как побледнела даже на морозе.
— Я не знаю. Это всего лишь предположение, ты... не совсем похож на горца. Произношение, твое образование. И то, что ты спокойно бросаешь в огонь свои произведения искусства. Когда Пол дал тебе конверт, ты даже не открыл его. На самом деле, ты выглядел так, будто не хотел его брать.
Кейд не стал комментировать. Он выглядел задумчивым, а потом улыбнулся. У меня в животе от беспокойства все перевернулось, словно сковало железом. Может я совершила огромную ошибку, ненароком высказав свое предположение? Боже, этот мужчина с легкостью вызывал у меня то радость, то дикий страх.
— Извини. Я не имела ввиду ничего плохого. Просто нервничаю, что мне придется понести неожиданные расходы, с финансами сейчас итак полный бардак.
Он кивнул.
— Забудь. Прости, что налетел на тебя. Давай вернемся в хижину.
По дороге в хижину мы почти не разговаривали. Я понятия не имела, о чем он думает, больше сосредотачиваясь на том, на сколько мне придется раскошелиться, купив новую машину, и каким образом я смогу это сделать, находясь в его хижине, здесь в горах.
Когда мы вернулись в хижину, Кейд притянул меня к себе. Приподняв пальцем мой подбородок, сказал:
— Послушай, у меня больше денег, чем мне необходимо. Я куплю тебе машину, так, что все будет хорошо. Без всяких обязательств с твоей стороны. Назовем это подарком.
У меня не было слов. По какой-то странной, совершенно безумной причине я готова была разрыдаться, но сдержалась, покачав головой. Не могу точно сказать, почему отказывалась от его денег, но я себя почему-то чувствовала от его предложения каким-то куском дерьма.
— Мне не нужны деньги, — тихо сказал он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: