Джорджия Карр - Замороженное сердце
- Название:Замороженное сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Life Style
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джорджия Карр - Замороженное сердце краткое содержание
Я приехал в Догвуд Маунтин сломленным человеком, пытаясь убежать от всего в своей жизни, от моего непристойного богатства, моей семьи, моих так называемых друзей и своих грехов. Мне нужна была отдаленность, свежий воздух и горечь выживания на негостеприимной земле.
Спустя два года мою изоляцию разрушили.
Почему из всех гор в добрых Штатах, ей пришлось разбить свою машину на моей. И почему из всех женщин мира, она - самое прекрасное создание, которое я видел.
Теперь я застрял в маленькой хижине с запахом ее кожи, ее ясными глазами, которые не отпускают меня, и мягкими изгибами ее тела, которые меня соблазняют.
Когда она смеется, ее смех напоминает мне о прошлом, которое я оставил позади.
До ее появления, мое сердце было глыбой льда, но теперь в моей крови течет огонь, и я испытываю желание в паху. Это невозможно отрицать. Я хочу попробовать ее на вкус и сделать своей.
Мне только этого еще не хватало.
Я уговариваю себя, говоря, что утром избавлюсь от ее искушения, отвезу ее в город и попрощаюсь, но радио обещает затянувшуюся метель.
Похоже, нам придется просидеть здесь несколько дней.
Боже помоги мне, но если я возьму ее сейчас... отпустить ее у меня не будет шансов.
Замороженное сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О, боже мой, Катрина. Ты такая красивая.
— Если бы только мама и папа могли видеть нас сейчас.
— Они смотрят на нас сверху, Катрина. Они смотрят на нас, — тихо сказала она.
У меня на глаза навернулись слезы.
— Я люблю тебя, Анна.
— И я люблю тебя еще больше.
Когда я вышла из хижины и пошла по тропинке к арке у ручья, Кейд повернулся в нашу сторону. Выражение его лица, когда он увидел меня в белом платье, навсегда останется у меня в памяти. Он моргнул пару раз, чтобы смахнуть слезы, а потом, конечно, я начала плакать, как чертов водопад. Слава Богу, тушь была водостойкая.
Он приподнял большим пальцем мой подбородок и сказал:
— Ты — моя жизнь.
Я знала, что у нас не всегда будут только счастливые моменты в нашей совместной жизни, но хорошие моменты настолько хороши, что они смогут перевесить любую проблему, которая может возникнуть.
Позже вечером я собираюсь сказать ему о малыше, который растет у меня в животе.
Эпилог 2
Линн
— Не понимаю, почему ты хандришь. Ты должна танцевать от радости. Кейд спустился с гор, ты же так и хотела, не так ли? — посмеиваясь спросил Мейсон, мой младший сын.
— Он женится на стриптизерше, — огрызнулась я.
Мейсон засмеялся. В отличие от Кейда, который всегда заботился, чтобы я была счастлива, Мейсону было, однозначно, наплевать счастлива я или нет.
— Что тут смешного? Тебе не стыдно иметь стриптизершу в качестве невестки? Все наши друзья, должно быть, потешаются над нами.
Он пожал плечами.
— Теперь я понимаю, почему она ему понравилась.
— Не будь таким пошлым.
Мейсон снова засмеялся.
— Не надрывайся так, мама. Он счастлив. К тому же, он простил тебя за то, что ты натворила, думаю, ему далось это не легко. Я лично не думаю, что простил бы.
Я проигнорировала насмешки моего сына.
— Если он так счастлив, почему меня не пригласил на эту чертовую языческую церемонию, которую она называет свадьбой?
— Наверное, поэтому и не пригласил, раз для тебя эта церемония языческая.
— А как бы ты это назвал? В горах, без семьи. Человек, который их расписывает, даже не проповедник. Не могу поверить, что мой старший сын так со мной поступил.
— Он никак с тобой не поступил. Он просто наслаждается и живет своей жизнью. Ты не думаешь, что он заслуживает счастья после того, что с ним произошло?
— Да, да, конечно, но почему его счастье должно быть обязательно с ней?
Он вздохнул.
— Тебе лучше с ней помириться. У меня такое чувство, что скоро мы услышим топот маленьких детских ножек.
Я села в свое кресло.
— Может они расстанутся.
— Не рассчитывай на это. В последний раз, когда я ужинал с ними, Кейд был полностью и целиком поглощен ею также, как и она.
Я выпрямила спину.
— Когда это было?
— Месяц назад.
Я посмотрела на него с упреком.
— И ты не додумался пригласить меня?
Мейсон улыбнулся.
— Чтобы испортить отличный ужин. Нет, спасибо.
Я нахмурилась.
— Не знаю, что я такого сделала, что заслужила таких сыновей — тебя и твоего брата.
Мейсон встал.
— Ну, хорошо. Мне пора идти.
— Куда ты направляешься?
— У меня очень интересное свидание.
Я почувствовала себя немного грустно. Один сын меня бросил, другой собирался на интересное свидание.
— С кем?
— С одной нахальной женщиной, которая подыскивала для себя фальшивого жениха, чтобы пойти с ним на свадьбу своего бывшего. Поскольку мне нечем было заняться, я согласился.
Я закрыла глаза и почувствовал, как начинается головная боль.
История Мейсона. Скоро
Интервал:
Закладка: