Джорджия Карр - Замороженное сердце
- Название:Замороженное сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Life Style
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джорджия Карр - Замороженное сердце краткое содержание
Я приехал в Догвуд Маунтин сломленным человеком, пытаясь убежать от всего в своей жизни, от моего непристойного богатства, моей семьи, моих так называемых друзей и своих грехов. Мне нужна была отдаленность, свежий воздух и горечь выживания на негостеприимной земле.
Спустя два года мою изоляцию разрушили.
Почему из всех гор в добрых Штатах, ей пришлось разбить свою машину на моей. И почему из всех женщин мира, она - самое прекрасное создание, которое я видел.
Теперь я застрял в маленькой хижине с запахом ее кожи, ее ясными глазами, которые не отпускают меня, и мягкими изгибами ее тела, которые меня соблазняют.
Когда она смеется, ее смех напоминает мне о прошлом, которое я оставил позади.
До ее появления, мое сердце было глыбой льда, но теперь в моей крови течет огонь, и я испытываю желание в паху. Это невозможно отрицать. Я хочу попробовать ее на вкус и сделать своей.
Мне только этого еще не хватало.
Я уговариваю себя, говоря, что утром избавлюсь от ее искушения, отвезу ее в город и попрощаюсь, но радио обещает затянувшуюся метель.
Похоже, нам придется просидеть здесь несколько дней.
Боже помоги мне, но если я возьму ее сейчас... отпустить ее у меня не будет шансов.
Замороженное сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я ощутил примешивающийся сексуальный голод.
Как у дикого волка.
Не удивительно, учитывая, что я был без женщины два года. Испытывая к себе отвращение, я вскочил и отошел от нее. Нервничая положил бревно в дровяную печь и огляделся, пытаясь найти чем бы себя занять. Я наполнил чайник со свистком пресной водой и поставил на газовую плиту. Задув спичку, повернулся взглянуть на нее. Она не двигалась. От вида этой женщины, такой красивой в моей однокомнатной хижине, я начинал задыхаться. Взволнованно потер затылок. Мне нужно было что-то сделать с руками. Я решил вернуться к заточке ножей на завтра.
Но я не мог сосредоточиться.
Я вспомнил старую горбатую подушку, которую засунул ей под голову. Наверное, она пропахла дымом. Нож упал на пол, поднявшись по лестнице к кровати над нами, я схватил свою подушку. Приподняв ей голову, положил подушку на пол. Ее волосы заструились по моим пальцам. Я с ужасом смотрел на них.
Черт, мне не хотелось от нее отходить.
Я все же заставил себя опустить ее голову и вернуться к заточке ножей.
Находясь сам с собой, я мог полностью погрузиться в этот процесс, слушая определенный звук ритма лезвия о точильный блок. По какой-то странной для меня причине скрежет лезвия о камень не казался мне раздражающим и зловещим звуком, наоборот — невероятно умиротворяющим.
Но сегодня дзена-покоя от заточки ножей я не испытывал.
Во мне усиливалось только переплетающаяся петля желание и беспокойства. Черт, мне хотелось, чтобы она пришла в себя, чтобы я мог снять с нее одежду и провести руками по внутренней стороне ее пышных бедер…
— Черт.
Я отвернулся от нее и стал затачивать сильнее. Прямые лезвия нужно затачивать восемь раз по камню. Назад и вперед, вперед, перевернуть и назад, я стал увеличивать свой темп. Мысль о ней промелькнула в голове, я потерял концентрацию. Нож соскользнул, и я порезался. И вид собственной крови вывел меня из беспокойного транса. Тут же засвистел чайник. И прежде чем я направился к нему, блондинка нервно поднялась и села с широко открытыми глазами. Ее огромные глаза смотрели прямо на меня. Они были изумительного цвета — изумрудно-зеленые.
Мы смотрели друг на друга довольно долго, нереально долго. Она была так чертовски красива, что лишила меня дара речи. Выглядела, как ангел, по крайней мере, я именно так представлял себя ангела. Длинные светлые волосы, огромные зеленые глаза, лицо в виде сердечка. Наконец я пришел в себя. Бросил нож на пол и направился к чайнику, чтобы снять его с плиты. У меня над головой на веревках висела футболку в дырках, я сорвал ее и оторвал полоску. Перемотал руку.
— Привет, — сказал я.
Она молча продолжала пялиться на меня.
— Ты разбила свою машину. У тебя... порез на лбу.
Она слегка приоткрыла губы, но ничего не сказала. Просто смотрела на меня своими огромными зелеными глазами. И на меня нахлынули старые чувства и эмоции еще до той ужасной аварии. Я не тогда, не сейчас так и не научился проявлять нежность. Я ощущал это чувство, но оно застряло у меня где-то в груди, а наружу так и не вышло. Я подошел к шкафу на кухне, достал аптечку и опустился рядом с ней на колени.
— Ты говоришь по-английски?
Она посмотрела на аптечку, затем опять на меня и, наконец, кивнула.
— Ты помнишь, кто ты и все такое? Откуда ты появилась здесь?
Она снова кивнула.
Я оторвал еще одну полоску от старой футболки.
— Хочешь, я сначала прокипячу ее, чтобы ты смогла продезинфицировать рану?
Она отрицательно покачала головой, и я протянул ей полоску ткани, она забрала и прижала ко лбу.
К счастью, у нее была всего лишь царапина, но она поморщилась от боли.
— Ах!
Я подошел к окну. Снегопад усилился. Сильный снегопад и сильный ветер означали, что завтра мы никуда не поедем, а если он не прекратится, то и послезавтра тоже. Что было для меня очень плохой новостью.
Хижина уже пропиталась моим желанием к ней. Я не знал, что мне следует сказать, с чего начать разговор. Да, у меня не было практики два года, но я и раньше особо не был хорош с женщинами. Я использовал их в очень ограниченном направлении. Все без исключения они ненавидели меня с такой же страстью, с какой ранее любили.
Даже моя жена.
Мне не нужно было поворачиваться к ней, потому что спиной я чувствовал ее взгляд на себе и запах ее тела. Я посильнее обернул повязку вокруг пореза на руке и завязал ее зубами. Подняв глаза, я увидел ореол вокруг ее волос, блестящих как золото в стекле. Наши глаза встретились. Она не должна находится в моей хижине. Я ощущал свою поднимающуюся похоть, даже грудь сдавило.
Она прикусила губу.
Я отвернулся и сел напротив на деревянный стул. Снова взялся за нож.
— Куда ты направлялась? У тебя есть кто-нибудь, кто бы смог позаботиться о тебе?
Она выглядела испуганной, словно задавалась вопросом не убийца ли я с топором или что-то типа того.
Я нахмурился.
— Послушай, я не причиню тебе никакого вреда. Твоя машина застряла между осинами. Ты не сможешь сегодня поехать на ней. Я хочу сказать, что с такой погодой за окном, нет никакой возможности заставить кого-то выйти из дома, чтобы отбуксировать твою машину, особенно на Догвуд. Дорога уже, наверное, закрыта. Тебе придется остаться здесь, как минимум до утра.
Похоже, она поняла, что я сказал, но все равно ничего не ответила. Я вернулся к своему точильному камню.
— Как тебя зовут?
Ее голос напугал меня. Я ожидал услышать тихий, нежный голос, как у ангела, которого я представлял, но он был совсем другой. Хриплым, соблазнительным, когда слетал с ее губ. Она застигла меня врасплох.
— Что?
— Я спросила, как тебя зовут?
— Кейд.
— О! — Она оттолкнула сапогом угол одеяла на пол.
— Что-то не так с моим именем Кейд?
— Нет, нет, все нормально. Мне нравится. Просто я ожидала услышать совсем другое для такого бородатого мужчины гор, живущего одиноко в хижине. — Вдруг она улыбнулась мне, и смех из глубины груди, кувыркаясь повалился из нее. Настолько ласкающий слух, упоительно-соблазнительный, без унции фальши. И он еще сильнее воздействовал на меня. Видно я слишком долго прожил на горе, если женский смех способен был завязать мои внутренности в жесткий узел. Я отвернулся от нее.
— А какое имя должно быть у мужчины гор?
— Не знаю, Гризли, Джедидая, что-то в этом роде, а?
— Не уверен. Я просто Кейд. — Я старался меньше находится рядом с ней, поэтому встал и вышел на крыльцо. Мне нужно было вздохнуть холодного, пощипывающего морозного воздуха. Пройдя пару шагов, я пнул ногой по поленнице дров. И пришла запоздалая мысль, что мне стоило оставить ее там, и тогда бы кто-то другой нашел ее, и этот кто-то другой оставил бы у себя ее на ночь. На этой горе живут и другие мужчины. Они, наверное, тоже слышали скрежет металла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: