Дерби Брайа - Пылающая Эмбер
- Название:Пылающая Эмбер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дерби Брайа - Пылающая Эмбер краткое содержание
Двадцатиоднолетняя Эмбер бежит от своего прошлого с сажей на лице, пеплом в волосах и обещанием. Она никогда не позволит другому мужчине забрать ее свободу и относиться к ней так, будто она пустое место.
Но именно к этому и стремится Маверик Ганн, лидер скандально известного МК «Предвестники Хаоса» с того момента, как Эмбер попадает в плен его беспощадных глаз. Он обжигает её. Каждым взглядом. Каждым прикосновением. Каждым словом.
Единственная надежда Эмбер — убедить Маверика, что она совершенно не похожа на женщину, очернившую его душу, прежде чем он утащит ее за собой во тьму.
Пылающая Эмбер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
сексуальных маньяка, сорвавшихся с цепи.
Мой член оживает, когда я вспоминаю нестерпимую жажду похоти, в которой мы
оба забылись. Обжигающий поцелуй, опаляющий стены. Ее прерывистый вздох, когда я
проскользнул в неё кончиком члена, и то, как меня обволок её тугой жар, когда я
погрузился в неё на всю длину.
Чёрт... Я бы все отдал, чтобы вернуть тот момент. Не торопиться с ней, избавиться
от Таза и Уиза, когда они пришли, чтобы забрать меня, и жить в неведении ещё час или
два.
Вместо этого я должен принять тот факт, что Эмбер, возможно, не та, кем кажется. Я
должен притащить её в церковь, будто она под следствием, где с ней будут обращаться
так, словно она виновна, до тех пор, пока она не докажет свою невиновность, а не
наоборот.
Быть может, я покажусь дураком, но я все ещё верю, что она та самая девушка,
которую я полюбил. Самоотверженная, добрая, искренняя и, плюс ко всему, невероятно
сильная. И я молюсь — хотя не молился несколько лет — что это все одно огромное
гребаное недоразумение. После того, как «Аминь» срывается с моих губ, я вдыхаю полной
грудью и поворачиваю дверную ручку.
В комнате темно, за исключением потока света, струящегося из ванной и
очерчивающего силуэт Эмбер, которая сидит на краю кровати. Увидев её там, только что
принявшую душ, одетую в мою футболку, мои боксеры, и не обутую, моя плоть
увеличивается в размере.
В этот момент я не хочу ничего больше, чем раздеть нас обоих, подтолкнуть её к
середине кровати и крепко обнять. Притвориться, что мне неизвестно откуда она пришла.
Я делаю к ней два шага, когда движение и красное свечение кончика зажженной
сигареты привлекает моё внимание к темному углу. Моим глазам требуется секунда,
чтобы определить человека, стоящего там. Сначала его жилет, затем его габариты и,
наконец, черты его лица. Когда я понимаю, кто передо мной стоит, я приосаниваюсь.
— Мав, — с удивлением в голосе произносит Эмбер и медленно поднимается на
ноги. Её глаза широко распахнуты от страха, она бросает взгляд себе за спину, на Смоука,
и начинает заламывать руки. — Он, э... Он знает мою мать. Он её старый приятель, мы...
мы просто разговаривали.
Её реакция отдаёт запахом вины. Ошеломленный, я открываю для себя реальность
того, что не замечал прежде.
Каждая унция веры в то, что Таз был неправ, рассеивается, словно туман, и мои
воспоминания начинают перекраиваться. Каждое из них теперь заражено и переписано в
соответствии с её истинными мотивами.
Почему, чёрт возьми, я не замечал этого раньше?
Потому что ты забыл, у красных роз тоже есть шипы.
— Он ее старый приятель?
— Да.
— Старый приятель или бывший муж?
Ее глаза распахиваются ещё больше. Она посылает умоляющий взгляд Смоуку,
словно ищет помощи в том, как ответить, или разрешение что-либо ответить.
310
КАКОГО ХРЕНА?
Меня поглощает тьма, которую я последние несколько дней пытался похоронить.
Превращает мою кровь в лёд. Устремившись вперёд, я запускаю руку в её волосы и
крепко хватаю её за них, чтобы повернуть её голову к себе и заставить посмотреть мне в
глаза.
— Нет, — рычу я. — Не смей смотреть на него. Я задал тебе вопрос, и, если, мать
твою, мне не изменяет память, ты была моей. Тогда какого хрена ты смотришь на него
так, будто спрашиваешь разрешения? Или есть что-то ещё, в чем ты должна мне
признаться?
Смоук шагает к нам.
— Ты останешься там, чёрт подери, где стоишь, — хрипло выдавливаю я сквозь
стиснутые зубы. — Это между мной и ей.
Эмбер кладет свою руку на мою.
— Я не знаю, что на это ответить.
Откинув её голову назад, я грубо бросаю:
— Как насчёт правды! Дин Пирс твой отец?
Она вздрагивает, а затем пытается это опровергнуть. Ее рот дважды открывается и
закрывается. Когда её плечи никнут, а глаза наполняет поражение, я понимаю, что у меня
есть ответ.
Тем не менее, я переадресую свой вопрос Смоуку. Я хочу услышать, как он это
скажет. Мне нужно, чтобы кто-нибудь ответил на мой вопрос.
— Он её отец? Не лги мне, или я позабочусь о том, чтобы разорвать все наши связи с
«Гринбеками», и отмывание денег, которым мы занимаемся для вас, канет в лету.
— Да, — презрительно усмехается Смоук. — Но ты все неправильно понял,
мальчик.
— Я же говорил, — раздается позади меня голос Таза.
Я закрываю глаза и стискиваю челюсть.
Разумеется, он следит за мной.
— Она одна из них. Она дурила нас с самого начала.
Открыв глаза, я поворачиваюсь и вижу его «Глок», нацеленный на Смоука. Он
быстро пересекает комнату и прижимает ствол своего пистолета к его виску.
— Приставив пистолет к голове человека, будь готов к отдаче, которая за этим
последует, — рычит Смоук.
— Я более чем готов, — отвечает Таз, снимая пистолет с предохранителя.
— Мав, — её маленькая рука опускается на мой живот, скользит вверх и находит
свою конечную цель, ложась поверх моего сердца.
— Скажи мне правду. Это было притворством? — сдавленно говорю я, опустив на
неё взгляд.
Она поджимает губы и хмурит брови.
— Господи, Мав. Ты правда так думаешь?
Схватив её за руку, я кидаю недвусмысленный взгляд на Смоука, а затем снова
смотрю на неё. Впившись пальцами в её запястье, я рявкаю:
— Что ещё я, чёрт возьми, должен был подумать?
Она вздрагивает под моей хваткой, и гримаса боли, исказившая черты её лица,
приводит меня в недоумение. Как и её темперамент, тут же дающий о себе знать. Она
отдергивает руку, а затем отталкивает меня. В её глазах пылает огонь.
311
— Как насчёт того, чтобы хотя бы раз поверить мне на слово. Как насчёт того, чтобы
доверять мне, как ты обещал. Как насчёт того, чтобы дать мне объясниться?
— Тогда объясни мне все, Куколка. Чтобы во всем этом появился хоть какой-то
гребаный смысл.
— Нет! — она снова отталкивает меня. — Разве ты не видишь? Я не должна ничего
объяснять, — её лицо вспыхивает от гнева, но слеза, а за ней другая, скатываются по её
лицу. — Я уже обо всем тебе рассказала . Я открылась тебе. Я поделилась с тобой тем,
чем я ни с кем не делилась. Но как только предоставляется возможность, ты подозреваешь
меня в худшем.
— Ты понимаешь, как это погано выглядит? А? Понимаешь? Не успеваю я узнать,
что он твой отец, как ловлю тебя здесь, встречающейся с ним, — я указываю на Смоука,
— за моей, чёрт бы вас побрал, спиной.
Она качает головой, и её голос понижается.
— Ты вообще видел меня настоящую? Потому что, если бы ты видел меня такой, ты
бы знал, что я не способна на то, в чем ты меня обвиняешь.
— Почему ты не сказала мне, что он был твоим отцом?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: