Татьяна Хмельницкая - Перстень в наследство
- Название:Перстень в наследство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Хмельницкая - Перстень в наследство краткое содержание
Перстень в наследство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джекинс фыркнул и отвернулся. Я поняла, что сознаваться еще в одном убийстве он не станет. К тому же, ничего не доказать. Все улики на дне Атлантического океана.
- Да это не важно, - заметил Джон. - Ты спасся и, выбравшись на берег, наведался к Бетти. Тебе так нравилась идея с подменой девушки, что ты желал начать поиски той, кто согласится на это. Но не ожидал, что наследница выживет и явиться ко мне. Ты помнил о болезни Марии и хотел разыграть эту карту. Выдать госпожу Суздальцеву за сумасшедшую, а другую девушку сделать наследницей. Ты приходил в сад и бродил в нем, копируя Паттинсона. Бетти пригрозила тем, что выдаст тебя госпоже. Ты вызвал ее на свидание, и дуреха надела платье Марии. Ты разделался с жертвой. Но полиция шла по твоим пятам. Я тоже начал расследование, а мисс Мария обратилась к сыщикам. Тебе показалось, что ты загнан в угол и это спровоцировало убийство родственницы Алекса. Мы были около дверей ее дома, когда ты разделывался с женщиной. Мария окликнула тебя, и ты решил убить и ее.
В комнате воцарилось молчание. Я смотрела во все глаза на убийцу и понимала: он со всем согласен. Признать очевидное трудно, но на суде Джон Скотт сделает это, как поступил сейчас. Правосудие восторжествует, а в моей жизни воцарится покой.
Через четверть часа мы покинули полицейский участок и медленно брели по улице Нью-Йорка. На душе было легко. Мы свернули за угол и оказались возле дверей ресторана, в который Джон не так давно приглашал меня. Хотя, судя по событиям, казалось, что все это было в прошлой жизни.
- Зайдем? - улыбнулся адвокат, а я кивнула.
Прошли к тому же столику, что и в первый раз. Заказали десерты и напитки, а когда все это принесли, Скотт произнес:
- Мария Аркадьевна, голубушка моя...
Я рассмеялась. Забавно было слышать обращение на русском языке в центре американского города, да еще, как это делали у меня на родине. Джон хохотнул, но продолжил в том же духе:
- У меня есть две новости.
- Хорошие? - подыграла я.
- Первая тебя порадует, а вот вторая...
- Начинай с первой, - сдерживая улыбку, потребовала я.
- Родственники Анны не претендуют на Элизабет, и ты можешь ее удочерить.
Я вспыхнула, и только желание соблюсти приличия заставило усидеть на месте, а не броситься к Джону на шею.
- Есть еще вторая новость, но я не знаю, как сказать...
- Говори, не томи.
- Я написал твоей крестной и попросил приехать на нашу свадьбу. Она согласилась и прибудет вместе с младшими сыновьями. Сегодня утром принесли письмо.
- Свадьбу? - мои брови против воли поползли на лоб. - Но мы даже не помолвлены!
- В целях экономии времени, я объявил всем, что это случилось.
Я хмыкнула и пригрозила:
- А ты смелый, господин Джонни.
- Прости это еще не все. Мои слуги поехали встречать твою родню в порт, - Джон посмотрел на часы. - Думаю, в эту минуту они подъезжают к моему загородному дому. Все нужно успеть, ведь завтра наша свадьба.
- Как завтра?! - удивилась я.
- А чего медлить?
Я покачала головой и прищурилась:
- За мной должок, сэр.
- Вся моя жизнь в твоем распоряжении.
Конец
Интервал:
Закладка: