Джейн Мэй - Он, она и собака
- Название:Он, она и собака
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-049417-0, 978-5-9713-7496-1, 978-5-9762-6521-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Мэй - Он, она и собака краткое содержание
Если б не Майлс, кто знает, что стало бы с Бобом и Джейн. Они наверняка порвали бы друг с другом.
И все потому, что люди не умеют прощать.
А Майлс умеет. Тех, кого любит, – запросто! Ведь Майлс – собака. А людям, согласитесь, далеко до собак.
Майлс просто душка. Хитер и сообразителен, как все дети улиц. И очень воспитан, хотя кто мог научить дворнягу хорошим манерам?
На свете есть двое, которые души в нем не чают.
И эти двое – Боб и Джейн…
Он, она и собака - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И вдруг, махнув на все рукой, Джейн выпалила, глядя себе под ноги:
– Можно пойти выпить дома!
Глава 37
После долгого копания в сумке Джейн выудила ключ. Правда, она почему-то забыла, как им пользуются, идол-го пыталась вставить в замок трясущимися руками. К счастью, Боб взялся задело сам. Иначе мы могли бы стоять под дверью бесконечно долго.
– Симпатичная квартирка, – пошутил Боб, словно впервые оказался в нашем общем доме.
Он явно чувствовал себя не в своей тарелке в качестве гостя.
– Спасибо, – неловко сказала Джейн.
Она тоже была сама не своя.
– Я… немного передвинула мебель, кое-что подкупила. Еще потолок покрасила в коридоре. Избавилась от старого хлама, перевесила картины. Да, еще на кухне переставила стол к окну, чтобы можно было видеть город по вечерам…
Она говорила так быстро, словно именно в этом состоял смысл всего происходящего. Как будто играла в скороговорки.
– Неужели мебель передвигала сама? Это же трудно.
– Ну, мне помогал мистер Адреналин.
– Это твой новый парень?
– Нет, я о гормоне адреналине. Знаешь, тот самый, что придает сил…
Мыс Бобом тупо смотрели на Джейн.
– Да не важно! Я просто пошутить хотела.
Она несколько раз заправила волосы за уши и даже покашляла.
– Может, по стаканчику шардоннэ?
– Хорошее предложение.
Видимо, сознавая, что слишком нервничает, Джейн предложила, чтобы бутылку откупорил Боб.
Мы вместе прошли на кухню и даже немного понаступали друг другу на ноги в дверном проеме. Я торопился улечься возле стола, чтобы смотреть на двух дорогих моему сердцу людей. Наконец они снова были на нашей кухне!
Но надолго ли?
– Присаживайтесь, мистер Мастерс, – сказала Джейн.
– А это безопасно? В стульях нет капканов?
– Можете устраиваться, все чисто.
Боб сел с одной стороны стола. Джейн – с другой. Не слишком удачная, на мой взгляд, позиция, но ничего не поделать. Разлив вино по бокалам, мои хозяева чокнулись.
– За… э-мм… – Джейн замялась.
– Может, за дружбу? – Боб чуть сдвинул стул вбок, оказавшись малость поближе к Джейн.
– Да. Точно! За дружбу!
Оба сделали по крохотному глоточку. Затем по огромному глотку.
– Надо было выпить за твой развод. Я ведь тебя так и не поздравила. Каково это – быть свободным?
– Великолепно. В смысле, свободным от постылого брака, да? Тогда точно великолепно. Правда, тут есть один минус. Женщины начинают бросаться на шею словно безумные. Я и не знал, что в этом городе столько навязчивых, неприятных женщин.
– Подобных мужчин в нем тоже хватает.
Меня порадовало, что в этом вопросе мнения хозяев совпадали.
– Признаться, я очень рад встрече, Джейн.
Она глянула под стол и пробормотала что-то аналогичное.
Я не понимал, почему хозяйка не смотрит на Боба.
– А ведь мы целых пять месяцев не сидели за этим столом вместе.
Джейн вздохнула:
– Пять месяцев и неделя.
– И два дня.
– Какая разница, да?
– Послушай, мне кажется, что-то изменилось в твоем ко мне отношении. Осмелюсь спросить, что именно? И почему?
– Просто… знаешь, тебе мое объяснение может показаться странным. Это… из-за Майлса.
Я приподнял уши. Из-за меня? Любопытно!
– Он что, замолвил за меня словечко?
– Примерно так. – Джейн сделала глоток вина, собираясь с духом. – У меня было нечто… типа свидания.
– Типа свидания? Это как?
– Ну, это было не совсем свидание. Просто этот мальчик…
– Мальчик?!
– Ну, ему, кажется, всего двадцать шесть…
– По крайней мере, совершеннолетний…
– Перестань, я серьезно!
Тогда чего ж она хихикала?
– Боб, позволь закончить, ладно?
– Молчу, молчу. Да, Майлс?
Ага, я – Майлс, и чего?
На самом деле я сгорал от желания дослушать рассказ Джейн.
– В общем, нас познакомила София. Бенджамин – литературный агент, и я решила, что его может заинтересовать моя собачья книга.
– Собачья книга? Как это? Пособие для собаководов, что ли?
– Нет, это художественное произведение. Просто я бросила то, что писала раньше, так как загорелась новой идеей. Слушай, давай детали потом, ладно?
– Ладно.
– Итак… – Джейн снова отпила вина. – Этот Бенджамин… запал на меня. Не знаю почему.
– Я его понимаю. А ты? Ты на него запала?
– Ну, в моем возрасте внимание столь юного парня весьма льстит. Бенджамин очень обходителен и хорош собой. Но мне не нравится, когда мешают бизнес и эмоции.
– Вот и хорошо, – пробормотал Боб в свой бокал.
– А?
– Я ничего не говорил.
– Ладно, идем дальше. У Бенджи есть щенок терьера. Очаровашка, кстати…
Я нахмурился. История переставала мне нравиться. Кстати, лицо Боба тоже было не слишком веселым.
– Короче, я гуляла с Бенджи и Мерфи… Так зовут щенка. В общем, Мерфи меня облизал, когда я кидала ему мячик…
Боб тихо вздохнул. Видимо, тоже не мог дождаться, когда же Джейн перейдет к сути.
– Мы гуляли всего полчаса, а потом я пошла домой, даже не думая, что будет дальше…
Теперь вздохнул я.
– Ты же знаешь, как любвеобильны щенки, правда? Мерфи так и рвался меня облизать с головы до ног…
– А этот Бенджамин тоже рвался тебя облизать с головы до ног?
– Нет, он вел себя вполне культурно, как истинный джентльмен. Особенно после того, как узнал, что моя дочь всего на четыре года младше его. Короче, я вернулась домой, и тут началось! Майлс, едва понюхав меня, страшно обиделся и перестал со мной общаться. Он вел себя так, словно я изменила ему или совершила какое-то ужасное преступление.
– Думаю, что знаю, куда ты ведешь. – Боб выпрямил спину и потер подбородок. – Продолжай, Джейн. Поверь, мне очень интересно.
Мне тоже!
– В общем… я вспомнила нашу с тобой… ситуацию. Нашу ссору. О том, что произошло между тобой и той женщиной… или не произошло…
Боб взял меня на руки и прижал к груди. Некоторое время помолчал, почесывая мне загривок.
– Это маленькое плюшевое существо с самого начала знало, что я ни в чем не виноват. Проблема в том, что Майлс не умеет говорить.
– Как говорила Эмили Дикинсон: «Собаки все знают, только сказать не могут».
Я мысленно поблагодарил эту Дикинсон за ее сообразительность.
– И я стала думать о нас с тобой, – продолжала Джейн. – Словно с позиции Майлса. Для него наш разрыв стал ударом, и он всячески пытался нас помирить. Собаки умеют прощать тех, кого любят, потому что так устроен их собачий мир. Я подумала, что у собак есть чему поучиться.
– Рад, что ты пришла к этому выводу. А ты, ушан? Еще бы!
Джейн пару раз подозрительно шмыгнула носом.
– Я подумала… если у тебя нет никаких планов на вечер… мы могли бы поужинать вместе.
– Только при одном условии.
Я видел, как напряглись мышцы на лице Джейн.
– Готовить ужин буду я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: