Сьюзен Филлипс - Первая звезда на моем небосклоне
- Название:Первая звезда на моем небосклоне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Филлипс - Первая звезда на моем небосклоне краткое содержание
Мечта Пайпер Дав — стать лучшим сыщиком города Чикаго.
Первое задание? Следить за бывшим куортербеком «Звезд Чикаго» Купером Грэхемом.
Первые трудности? Грэхем ее засек и весьма недоволен.
В такой ситуации хорошему детективу срочно нужно придумать, как выкрутиться.
«Дело в том… что я ваша ярая фанатка. Не то чтобы совсем сбрендила. Так… тихое помешательство».
От шумных улиц Чикаго до продуваемого всеми ветрами маяка на Верхнем озере и искрящихся вод залива Бискейна эти двое не уступят ни пяди, будут испытывать себя и друг друга, чтобы понять, что же важнее всего на свете.
Первая звезда на моем небосклоне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Расскажите, что случилось.
Дейдра скрестила ноги, длины которых хватало для того, чтобы сделать гранд жете.
Пайпер очертила детали, не упомянув лишь явление Эсмеральды Крокер.
Дейдра не поверила в ее многословие.
— Я разочарована.
У Пайпер не было веских оснований защититься.
— Не столь разочарованы, как я. Я слишком близко подобралась к нему при слежке. Больше я не совершу эту ошибку, но сделанного не воротишь.
Она не упомянула, что именно Дейдра приказала держаться ближе, но это выглядело бы как оправдание.
« Я хочу, чтобы вы торчали у его дома, — сказала тогда Дейдра. — Следовали за ним по пятам весь день и заходили в клуб по вечерам. Следите, сколько он пьет. Каких женщин предпочитает и сколько. Прежде чем вести совместный бизнес, я должна знать, с кем имею дело.»
Ной подошел и встал у стула Дейдры.
— Уверен, Грэхем потребовал, чтобы вы сказали, кто вас нанял, — предположил он.
— Да, но я ему не сказала.
Ной не скрывал скептицизм.
— Он впечатляющий парень. Трудно поверить.
— По иллинойскому закону имя клиента меня вынудят разгласить, только вызвав повесткой в суд.
Пайпер не упомянула, как близка ситуация к тому, что так и случится. Она достаточно имела дел с настоящими аллигаторами прежде, чем начинать беспокоиться еще о тех, что скрываются в болоте. И в то же время ей хотелось, чтобы Дейдра позволила добровольно раскрыть информацию. Раз Дейдра рассматривает Грэхема в качестве партнера, он должен понимать, что мудро с ее стороны предварительно навести справки о его личной и деловой жизни.
Однако Дейдра ни на что не шла добровольно.
— Надеемся, до этого не дойдет.
— Я принесла отчет.
Ной выпростал вперед руку, и поскольку он опять переместился к двери, то Пайпер пришлось встать и передать ему бумаги. Она почти не спала ночь, проверяя все детали, чтобы убедиться, что ничего не пропустила. И включила сумму расходов, моля бога, чтобы они не отказались платить, потому что работа не закончена.
Дейдра тронула нить жемчуга.
— Я наняла вас, потому что ваш отец имел дело с моим, и я верю в женщин, которые начинают свое дело. И сожалею, что ничего не получилось.
Казалось, она сожалела искренне, и отвращение Пайпер к собственной неспособности сделало невозможным что — либо возразить.
— Мне так хотелось бы оправдать ваши ожидания.
Ной указал на дверь — менее доброжелательно, чем его работодатель. Пока Пайпер шла за ним по коридору, то чувствовала, как под подошвами хрустят осколки ее карьеры.
Следующие несколько дней Пайпер с силой заставляла себя идти в офис, вместо того чтобы остаться дома и укрыться с головой одеялом. Была середина сентября, и если ничего кардинально не изменится, то она едва ли доберется до Хэллоуина, прежде чем у нее кончатся деньги и ей придется закрыть двери. Однако еще не вечер. Так или иначе, нужно изобрести какое — нибудь занятие.
В пору, когда был жив отец, «Расследования Дав» занимали все одноэтажное здание, которое Дюк купил в восьмидесятых. Теперь домом владела мачеха, а Пайпер могла себе позволить арендовать лишь бывший кабинет бухгалтера со входом с заднего двора.
Когда она въехала в него, он был такой потасканный и мрачный, как детективное агентство со страницы какой — то книги. Пайпер разорилась на ковер оливкового цвета с узором из черных штрихов, чтобы замаскировать пол из виниловой плитки, выкрасила стены кремовыми белилами и повесила несколько китчевых постеров в виде обложек старого журнала «Истинный детектив». В комиссионке разжилась библиотечным столиком, который разукрасила черной эмалью и использовала как письменный стол. Добавила подходящую лампу и пару стальных стульев для клиентов, которых, как надеялась Пайпер, привлечет.
Голосовая почта содержала еще одно сообщение от адвоката Грэхема, требовавшего встречу на следующей неделе. Она удалила сообщение, будто это заставит исчезнуть проблему навечно, и включила компьютер. По привычке провела поиск наспех, не появилось ли чего новенького на Купера Грэхема. Ничего.
Она обзвонила юридические фирмы, потом сопроводила звонки высылкой им копии своей брошюры.
РАССЛЕДОВАНИЯ ДАВ
Осн. в 1958
Правда приносит покой
Правовая, прокурорская и корпоративная поддержка
Страховые и домашние расследования
Скрытые имущественные расследования
Проверки
Поиск пропавших
Пайпер было подумывала избавиться от старого лозунга «Правда приносит покой», однако он был частью семейной истории, начатой ее дедом, стало быть, изменить его — стереть наследие.
Раздался легкий стук в дверь. Пайпер подскочила. Однако вместо нового клиента вплыла Берни. Она достаточно взяла себя в руки, чтобы повязать ленту а ля хиппи вокруг ярко — оранжевых волос и надеть жилет с бахромой поверх спортивных штанов.
— И прежде чем ты, Пайпер, скажешь что — нибудь… Знаю, ты не веришь, что я видела Говарда на площади Линкольна. Да я сама с трудом верю. Но я прожила с этим человеком пятьдесят восемь лет, и мне видней. — Берни протиснулась мимо Пайпер и устроилась на одном из стульев у письменного стола. Открыла сумку и вытащила конверт. — Вот аванс на сто долларов. — И шлепнула конвертом о стол.
— Берни, я не могу взять твои деньги.
— Это бизнес. Мне нужен частный детектив, а ты здесь лучшая.
— Признательна тебе за веру в меня, но… — Пайпер попыталась по — другому. — Я слишком вовлечена лично. Это помешает быть объективной. Другой детектив будет…
— Другой детектив решит, что я сумасшедшая старуха.
Ее пристальный взгляд заставлял Пайпер рискнуть и согласиться. Она уселась за стол, надеясь, что с помощью логики убедит Берни отказаться от бредовых идей.
— Давай посмотрим на факты… Ты была с Говардом в каюте, когда у него случился сердечный приступ.
— Но меня не было рядом с ним, когда он умер. Я же тебе говорила. Я вышла в туалет из корабельного лазарета, а потом грохнулась в обморок, когда этот шарлатан доктор сказал мне, что Говард скончался. Кто знает, что было в том гробу, когда они поплыли назад.
Если бы бюрократия не помешала Берни увидеть тело Говарда до кремации, ничего бы не случилось.
— Ладно, Берни. — Спорить с ней бесполезно. И Пайпер потянулась за блокнотом. — Позволь задать тебе несколько вопросов.
Берни одарила ее самодовольной улыбкой.
— Ты сегодня отлично выглядишь, между прочим. Тебе чаще стоит красить губы. И весьма похоже, что ты причесалась. У тебя красивые блестящие волосы. Я знаю, что нынче в моде короткие стрижки, словно их взбили миксером, но «паж» выглядел бы женственнее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: