Скарлетт Эдвардс - Восстановление
- Название:Восстановление
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скарлетт Эдвардс - Восстановление краткое содержание
Восстановление - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Холодный, жесткий Стоунхарт, заявляющий о своих требованиях.
Его последний комментарий словно удар в живот. Он теперь всегда будет припоминать мне этот инцидент? Минуту спустя Саймон входит через дверь. Я закрываю лицо, когда выхожу на улицу. Мы садимся в лимузин и едем домой.
Глава 10
К вечеру до сих пор нет ни сообщений, ни звонков от Фей. И чего я только ждала.
Но дело в том...я надеялась услышать её. Знаю, она, несомненно, на меня еще злится. Я просто подумала, что сообщение, которое я ей оставила, будет достаточно, чтобы убедить ее дать мне еще один шанс.
Может быть прошло слишком мало времени. Может быть мне просто нужно немного потерпеть. Я могу это сделать, не так ли? Я знаю, что значит терпеть. Черт, я пережила вещи и похуже в первые несколько недель под присмотром Стоунхарта.
Но тогда у меня была цель. Я была решительно настроена. А сейчас? Сейчас я просто чувствую себя потерянной. Потерянной и одинокой. У меня есть неограниченная свобода. Но что мне с этим делать? Я думала проложить путь в Стоунхарт Индастриз, чтобы отыскать уязвимое место, но после вчерашнего я уже не уверена в этом.
И Джереми...Джереми стал холоден со мной. Он столь же бесстрастный, каким он был, когда я его знала, как Стоунхарта.
Возможно из-за того, что я его разочаровала. Он сказал, что хотел мой ум. Он сказал, что ценит меня. Он назвал меня сильной, независимой, страстной...
Было ли это забыто из-за моего срыва прошлым вечером? Испарилось, как капли масла на горячей сковороде? Насколько меня отбросило назад? Сколько мне понадобится времени, чтобы восстановить наши отношения?
Конечно, это не самое худшее. Я постоянно сомневаюсь в своей вменяемости. Мне нужна уверенность: что-то или кто-то, кто скажет мне, что я не сумасшедшая.
Я не смогла выбросить этого из головы, пока Джереми не вернулся дома. Мне нужно что-то сделать: что-то, что я откладывала слишком долго. Что-то, что я думаю, сможет помочь мне.
- Джереми, - прерываю я его, пока он ест.
Он смотрит на меня через стол. Это первое слово, которое мы говорим друг другу за весь вечер.
- Я хочу увидеть маму.
- Хмм.
Он смотрит на меня, медленно пережевывая кусок мяса во рту. Он глотает, затем делает глоток вина. Опускает бокал вниз.
- Хорошо, - говорит он и начинает резать бифштекс.
Я моргаю. Что это только что было? Никаких предупреждений, никаких дискуссий, ни...ничего?
- Хорошо? - спрашиваю я.
- Это то, что я сказал, не так ли? - он смотрит в свою тарелку. - Не заставляй меня повторять. Если ты ищешь моего разрешения, оно у тебя есть. Можешь идти. Но...
Злорадская улыбка появляется у него на губах.
- Ты знаешь, что тебе это больше не нужно.
- А как на счет...работы? - осмеливаюсь спросить я.
- Стоунхарт Индастриз просто отлично работает и без тебя и будет продолжать делать это до твоего возвращения. Твой отпуск - лучший вариант для всех сторон.
Я знала это. Я знала, что то, что Джереми увидел во мне вчера, испортило все, что мне удалось создать.
- Ты знаешь, где она? - спрашивает Джереми.
Я смотрю вверх, задумавшись.
- А?
- Ты знаешь, где она? Ты знаешь, где твоя мать? - подчеркивает Джереми. - Черт возьми, Лилли, соберись! Это не так сложно.
- Извини, - бурчу я.
Его глаза сужаются.
- Мой вопрос был скорее риторическим. Я знаю, что ты не знаешь. Я знаю, что ты не разговаривала с ней в течение многих лет, и что у тебя не было возможности отслеживать ее местонахождение.
- Дай угадаю, - говорю я сухо. - Ты знаешь.
- Тебя это удивляет?
- Нет.
- Умница. Ты можешь быть гораздо умнее, чем я полагал.
- Это то, что я думаю? - спрашивает Джереми. - Твоя храбрость возвращается? Я в шоке, Лилли. Я не думал, что это возможно, по крайней мере, несколько недель. Твоя мать в штате Мэн.
Продолжает он, прежде чем я успеваю ответить.
- Она работает по ночам в закусочной для дальнобойщиков. Тебе не нужно беспокоиться о ней. У нее хорошие чаевые.
Этой реплики почти достаточно, чтобы заставить меня взять свой бокал и бросить его в него. Почти.
- Ты можешь поехать сегодня, если хочешь. Я всё организую. Или завтра утром. Как пожелаешь, - он разводит руки в издевательском жесте. - Видишь? Ты не получишь от меня ничего, кроме выбора.
Последнее, что я хочу сделать в этот момент - заняться сексом с мужчиной, если останусь здесь на ночь.
- Я бы хотела поехать сейчас.
- Хорошо, - Джереми смотрит на часы. - Саймон за час доставит тебя до аэропорта. Думаю, Розе хватит времени, чтобы собрать твои вещи.
- Я сама могу сделать это, - говорю я.
- Роза сделает, - подчеркивает Джереми. - Ты меня слышишь? Она играет важную роль в этом доме. Я не хочу, чтобы ты мешала ей.
Я вздыхаю, отсчитывая минуты, когда я смогу убраться от сюда.
- У тебя будет три дня, - Джереми поднимает три пальца. - После чего я ожидаю, что ты вернешься отдохнувшей, готовой работать и трахаться, а также больше похожа на женщину, которой, я предполагаю, ты все еще способна быть, а не...
Он указывает на меня вилкой самым подлым, унижающим способом.
- Той, что сидит напротив меня.
Глава 11
Позже той ночью я лечу через всю страну в самолете Джереми в одиночку. Странное чувство.
Несмотря на то, что он не со мной, всё равно ощущается его присутствие.
Как бы я не старалась, я не могу отделаться от мыслей о Джереми Стоунхарте. Он лежит в основе всего, что я делаю. Даже если я уйду, даже если бы мне пришлось поверить ему на слово и просто уйти, чувство неопределенности поглотило бы меня. Хуже того, чувство провала поглотило бы меня.
Я обещала себе отомстить. Я поклялась. Если не для себя, то, по крайней мере, для Пола.
Не удивлюсь, если Роза находится в похожем положении. Интересно, она тоже застряла у Джереми не потому, что она должна, а потому, что ей это нужно? Кто знает истинную природу их отношений?
Но я же еще в состоянии выполнить свое обещание? Думаю, да, даже если я отступила.
Я была освобождена от контракта, но сейчас я связана с Джереми куда больше, чем раньше. И сейчас из-за него я собираюсь сделать то, чего я думала никогда не смогу сделать.
Я собираюсь увидеть свою мать.
Я не еду в штат Мэн в поисках успокоения. Я не предоставлю ей такой радости. Я еду туда в поисках правды.
Благодаря информации Фей, мне действительно нужно знать. Действительно ли Пол является моим отцом? Он действительно оставил нас или его заставили уйти?
Если она это сделала...и в результате он оказался в Калифорнии, встретил мать Стоунхарта, разрушил её жизнь (по мнению Джереми), из-за чего он нацелился на меня...то это её вина.
Я резко останавливаюсь. Насколько мелочно всё это звучит? Я не могу винить свою мать за то, что сделал Джереми. Но такова природа моих отношений с ней. Когда в прошлом случались плохие вещи, она была всему виной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: