Федерико Моччиа - Прости, но я хочу на тебе жениться
- Название:Прости, но я хочу на тебе жениться
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Федерико Моччиа - Прости, но я хочу на тебе жениться краткое содержание
Прости, но я хочу на тебе жениться - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Нет, его дочь! Как только она станет совершеннолетней, я подъеду к её дому на кабриолете и позову её прокатиться. Хотелось бы мне видеть лицо её папаши!
Энрико даже не утруждается, чтобы повернуться.
— Оно будет чернее тучи... И я ни за что её не отпущу!
— А, значит, ты будешь одним из этих авторитарных отцов!
— Нет, я буду отцом, который спасает своих детей от знакомства с такими проходимцами, как ты.
Пьетро поднимает брови.
— Вот такого я от тебя не ожидал... В любом случае, я приеду за ней, когда ей стукнет восемнадцать. Наверняка она станет красоткой, и именно она будет решать, что ей делать.
Техник спускается вниз.
— Я поставил колонки, синьор. Хотите проверить их?
— Да, лучше проверить. Поставим вот это! — он протягивает технику CD. — Я принёс коллекцию, которую записал для меня мой доверенный в книжном.
Флавио удивлённо на него смотрит.
— Книготорговец записал тебе CD?
— Да. Он записывает тебе песни, которые ты выберешь, с разных CD на один диск, и продаёт по хорошей цене!
Флавио в шоке.
— А, он ещё и продаёт их... Он не в курсе, что так рискует закончить в тюрьме?
— Если ты не знал, то я адвокат, я вытащил его из неприятностей, и теперь он записывает мне диски бесплатно. Ты говоришь ему название, а он уже сам занимается тем, какие песни будут подходящими для того или иного случая.
— И какое название ему сказал ты?
— «Пламенная ночь».
— Гениально! — восклицает Флавио.
В этот момент техник нажимает кнопку, и раздаётся Single Ladies Бейонсе.
— Громче! Громче!
Все весело начинают двигаться в ритме музыки.
— Смотри, даже малышка танцует.
Ингрид качает головой в ритме мелодии, а Энрико под впечатлением прикрывает рот ладонью. В этот самый момент открывается входная дверь и появляется Алессандро.
— Что происходит? Чем вы тут заняты?
Техник постепенно уменьшает громкость. Пьетро жестом показывает, когда нужно остановиться.
— Можете выключать, звучит отлично.
Техник выключает проигрыватель. Алессандро удивлённо останавливается в центре гостиной.
— А что это вы такое организуете?
Пьетро открывает папку, лежащую на столе, и достаёт несколько фотографий очень красивых девушек.
— Что мы организуем? Пока что – ничего... но что тут будет этой ночью!.. Посмотри на это, тебе нравится? Испанки, для твоей новой кампании...
— Что ты имеешь в виду?
— Я пообщался с твоим начальством в офисе, где, как ты помнишь, я выступаю в качестве адвоката и веду важные дела каждый день...
— Конечно... — Алессандро улыбается. — А я в свою очередь хочу тебе напомнить, что всё это – благодаря мне…
Пьетро сглатывает.
— Конечно… Вот именно поэтому, чтобы упростить твою следующую работу, то есть, испанскую кампанию... Та-дам! Мы с удовольствием выберем моделей сегодня ночью. Мы пригласили их на вечеринку с музыкой, гарантированным весельем и шампанским…
Флавио уточняет:
— Ну, на самом деле, здесь только водка.
— Плевать. Так даже лучше – чем крепче напиток, тем быстрей теряют голову...
Алессандро смотрит по очереди на Пьетро, Флавио и Энрико.
— Если бы вы могли, то провели бы так всю жизнь, правда? Всё это: вечеринки, водка, музыка, красивые тёлки…
Остальные переглядываются. Пьетро, возможно, самый убеждённый в том, что не делает ничего плохого, довольно кивает.
— Вы совершенно не волнуетесь о том, строить настоящие отношения или нет, — продолжает Алессандро. Затем обращается к Пьетро: — Ты порвал с Сюзанной, ведёшь себя, как ни в чём не бывало, и через несколько дней после притворных страданий ты возвращаешься к обычной жизни и организовываешь бессмысленные вечеринки, которые лишь заполняют пустоту внутри тебя... Хотя я могу и ошибаться. Может быть, ты в самом деле такой. Можеть быть, тебе просто удобно в этой пустоте... В таком случае, ты всех нас обманывал... Возможно, тебя даже не волнует наша дружба...
Пьетро разводит руками.
— Нет, ты не можешь так говорить. Ты ошибаешься во всём, и я уже достаточно это продемонстрировал!
— Да, точно... Тебя интересуют наши отношения, по крайней мере, со мной, в ином случае ты не смог бы пригласить этих испанок...
— Какой ты придирчивый...
— Я реалист! — Алессандро продолжает, теперь направляясь к Флавио: — И ты не остаёшься в стороне: твоя жена решила, что между вами всё кончено, а ты, вместо того, чтобы прореагировать, отошёл в сторону и пальцем не пошевелил... Ты счастлив, ведя такую жизнь? Тебе нужно было порвать с прошлым, чтобы жить вот так? Ты не мог жить так всегда? Зачем ты женился? Вот такая жизнь тебе нравится? Твоя жена уже могла встретить другого... а тебе всё равно. А ты... — обращается он к Энрико, — играешь с девочкой, потому что тебе не хватает смелости выйти в эту дверь и заново начать свою жизнь, свою собственную!
— Но я ведь люблю Ингрид!
— Ещё бы! Вот это ответ. Я уверен, что она тоже тебя любит, и если бы она могла, то сама воспитала бы тебя, она показала бы тебе, что человек не может прятаться, что нужно иметь мужество продолжать верить в любовь... Кроме той, которую ты испытываешь к дочери. Любовь к женщине. Строить жизнь вместе, день за днём, падать, снова подниматься, ошибаться, прощать и любить. Любить, понимаете? — он качает головой и выходит, хлопая дверью.
Все переглядываются, но только техник находит смелость, чтобы начать говорить.
— Что ж... Думаю, он прав. Я живу со своей женой уже тридцать лет... И иногда мне хочется убить её, но в другое время я понимаю, что без неё был бы очень несчастен... И это со мной происходит гораздо чаще, чем первое…
Пьетро, Флавио и Энрико переглядываются. Затем, не произнося ни слова, Энрико хватает Ингрид на руки, Флавио вытирает руки, и оба выходят из дома. Пьетро в свою очередь берёт ключи от машины. Все трое расходятся в разные стороны. Каждый со своими опасениями, своими страхами и своим багажом противоречий.
149
Чемодан почти собран. Дилетта взяла всё. И даже больше.
— Любовь моя, мы же едем всего на десять дней.
— Да, но никогда не знаешь. Лучше взять с собой побольше сменной одежды! А ещё я купила несколько платьев в магазине для беременных, посмотри, какие милые... — она кладёт их на кровать.
— Да, ты будешь просто красавицей... Слушай, ты точно уверена, что мы можем поехать?
В глазах Дилетты застывает странное выражение.
— Конечно же, да, почему ты это говоришь?
— Потому что ты беременна, вдруг ты устанешь...
— Ты сам это сказал: я беременна! А не больна! К тому же, прости, но... ты хоть представляешь, как хорошо подействует морской воздух на ребёнка? Настоящие волны для маленькой волны, которая вот-вот появится на свет! Будет здорово. Будем купаться, гулять по пляжу и танцевать. Возьмём от этого отпуска всё! Да и ты сам тоже расслабишься... — она продолжает складывать вещи в чемодан. Блузка. Ещё пара шлёпок. Брюки. Блузки без рукавов. Топы. Затем она бежит в ванную и берёт нессесер. — Кстати, беременные женщины даже хорошеют, я читала в одном журнале... Так что я хочу показать себя во всей красе!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: